GRE閱讀備考訓(xùn)練提升成績5個必備技巧分享

陳鈴1147 分享 時間:

小編給大家分享一下GRE閱讀備考訓(xùn)練提升成績5個必備技巧,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

GRE閱讀備考訓(xùn)練提升成績5個必備技巧分享

GRE閱讀提分心得:控制時間

GRE閱讀考試的時間很緊張,如果考生不習(xí)慣的話很容易因為耽誤時間影響考試,在平時備考中就要學(xué)會控制時間讀一篇文章,一般分配時間為長文章1.5—2分鐘,短文章1—1.5分鐘,然后以平均每題1分鐘的速度解決關(guān)聯(lián)的題目。在平時練好了控制時間做題的節(jié)奏,到了考試就能更好的適應(yīng)。

GRE閱讀提分心得:分析錯題

對于做錯的題目,不要對個答案就結(jié)束,要學(xué)會分析為什么會做錯。一般來說,閱讀題做錯主要有兩類原因。一類是看錯,比如:定位錯誤;題干中的NOT,EXCEPT,LEAST,ERR等看錯;選項沒看懂,拼寫相近的單詞高搞錯了意思等等。第二類是想錯,比如中國式思維≠美國式思維≠ETS的思維,我們所要作的就是在中國式思維與ETS的思維間建立直覺聯(lián)系。

GRE閱讀提分心得:研究文章

GRE考試的閱讀題,在挑選文章上都是很有講究的,特別是文章的結(jié)構(gòu)和用詞,堪稱經(jīng)典,所以大家不妨在做完閱讀題后再把文章仔細(xì)研究一遍,主要研究層次結(jié)構(gòu),起承轉(zhuǎn)合,語言套路及選項特征,把閱讀材料的精華都解析出來融為己用,對于提升閱讀和寫作都會很有好處。

GRE閱讀提分心得:總結(jié)思路

在做完題目后,除了對答案分析錯因,對于那些沒有做錯的題,最好也就解題思路再進行深一層次的總結(jié)和研究,想一下此題的解題思路是什么,是否具有多種解題方案,自己距離某種解題方案還有什么缺陷或不足,什么樣的方法最適合自己,找出最快速的效率做法。對于題目的五個選項,分別找出對錯的理由,雖然可能會花一點時間,但從整體復(fù)習(xí)效果上來說,對于考生熟悉題目出法和提高辨析能力都極有幫助

GRE閱讀提分心得:尋找節(jié)奏

GRE閱讀雖然提速很重要,但也不能一味求快,單純讀得快卻忽略了理解文章意思,到頭來還是竹籃打水一場空。在速度和理解中間尋找平衡點,發(fā)現(xiàn)適合自己的做題節(jié)奏才是關(guān)鍵所在。這樣才能在考試中做到既確保速度又能理解其中含義。

以上就是關(guān)于GRE閱讀提分心得的介紹分享,大家可以按照上述內(nèi)容進行練習(xí),提高GRE閱讀能力,戰(zhàn)勝GRE考試。

GRE閱讀長難句實例分析

以下是GRE閱讀長難句實例分析。

Because the potential hazards pollen grains are subject to as they are transported over long distances are enormous,wind pollinated plants have,in the view above,compensated for the ensuing loss of pollen through happenstance by virtue of producing an amount of pollen that is one to three orders of magnitude greater than the amount produced by species pollinated by insects. (5)

由于花粉粒在其長距離的運輸過程中所要面臨的潛在危險是巨大的,按上述觀點來看,由風(fēng)授粉的植物補償了通過偶發(fā)事件而伴隨造成的花粉損失。其途徑是,制造出大于昆蟲授粉的植物種類所產(chǎn)生的花粉量的一至三個數(shù)量級的花粉量。

難句類型:復(fù)雜修飾、插入語、省略

解釋:本句就是上面所說的構(gòu)成本篇文章首段的第二句話,而且本句的難度超過上一句。本句一上來就不好讀,Because the potential hazards that pollen grains are subject to as they are transported over long distances are enormous,其中主語后的pollen grains are subject to本來就是一個定語從句,但是由于主語the potential hazards在從句中作介詞to的賓語,所以引導(dǎo)詞that被省略,這就顯得句子的結(jié)構(gòu)模糊不清,再加上as引導(dǎo)的狀語從句,隔開了主語和謂語,給讀者造成了較大的閱讀困難。后面的分句中,句子的結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜:插入語、定語和狀語層層相套。有兩個詞組需要解釋一下:orders of magnitude指的是數(shù)量級,其中order是等級、級別的意思,而magnitude在此不是指重要、星球的光亮度,指的是尺寸大小和數(shù)量多少的程度,同義詞是size,quantity,number。后面的speciespollinated by insects特指蟲媒植物。

意群訓(xùn)練:Because the potential hazards pollen grains are subject to as they are transported over long distances are enormous,wind pollinated plants have,in the view above,compensated for the ensuing loss of pollen through happenstance by virtue of producing an amount of pollen that is one to three orders of magnitude greater than the amount produced by species pollinated by insects.

GRE閱讀長難句實例分析

以下是GRE閱讀長難句實例分析。

1.The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that that community perceives as essential. (3+)

一個社會所創(chuàng)造出來藉以使其自身生生不息、恒久不衰的方法得以形成產(chǎn)生,以保存在這個社會看來具有本質(zhì)意義的文化遺產(chǎn)的各個方面。

難句類型:復(fù)雜修飾

解釋:本句是前面所舉的復(fù)雜修飾類難句的例句,已經(jīng)有所詳述。

意群訓(xùn)練:The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that that community perceives as essential.

2.Traditionally, pollination by wind has been viewed as a reproductive process marked by random events in which the vagaries of the wind are compensated for by the generation of vast quantities of pollen, so that the ultimate production of new seeds is assured at the expense of producing much more pollen than is actually used. (4)

傳統(tǒng)上,風(fēng)媒傳粉被看成是這樣的繁殖過程:其特征就是由一些隨即事件的發(fā)生,在這些隨機事件里,風(fēng)的反復(fù)無常被大量的產(chǎn)生花粉所補償,以至于新種子的最終產(chǎn)生被保證了,其代價是產(chǎn)生遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于實際使用量的花粉。

難句類型:復(fù)雜修飾

解釋:筆者曾經(jīng)遇到過一個同學(xué),下課以后來找我,說這篇文章讀得不好,因為首段的兩句話看不懂。這篇文章的首段很長,但僅由兩句話構(gòu)成,不但講述了老觀點的內(nèi)容,而且解釋了這篇文章的主題的所在,從這里我們可以看出在現(xiàn)場迅速讀懂難句的重要性。Marked by之后的內(nèi)容修飾reproductive process的。其后的random events后面又跟著一個定語從句來修飾它。從句中的被動語態(tài)the vagaries of the wind are compensated for by the generation of vast quantities of pollen有些特殊,因為文中不是按照中文的習(xí)慣說are compensated,而是說compensated for,這是由于主語the vagaries of the wind并不是被補償?shù)膶ο?,而是補償?shù)膶ο螅竺娴腶t the expense of是以…為代價的意思。

意群訓(xùn)練:Traditionally, pollination by wind has been viewed as a reproductive process marked by random events in which the vagaries of the wind are compensated for by the generation of vast quantities of pollen, so that the ultimate production of new seeds is assured at the expense of producing much more pollen than is actually used.

GRE閱讀長難句實例分析

以下是GRE閱讀長難句實例分析。

While the new doctrine seems almost certainly correct,the one papyrus fragment raises the specter that another may be unearthed,showing,for instance,that it was a posthumous production of the Danaid tetralogy which bested Sophocles,and throwing the date once more into utter confusion. (4)

數(shù)據(jù)資料已被統(tǒng)計出來,或被重新統(tǒng)計出來,以便證明在文體學(xué)這方面,《乞援衰女》實際上確實在《波斯人》和《七雄攻忒拜》(后兩者現(xiàn)在則變成了“原始”的劇作)之后以及在軸殘片卻喚起了一種幽靈似的疑慮,即另一塊殘片有可能再度被挖掘出來,并證明,比如說,《乞援衰女》是作者藉以擊敗索福克勒斯的《達(dá)那特四部曲》的一部死后出版之作,從而將創(chuàng)作年代再度置于極度的混亂之中。

注:best:擊敗,=defeat, overcome, outdo

難句類型:復(fù)雜修飾、插入語

解釋:specter之后的that從句是specter的同位語,從句中有兩個分詞作狀語,中間由and 連接。其中以第一個分詞結(jié)構(gòu)showing that it was a posthumous production of the Danaid tetralogy which bested Sophocles的意思較為難懂,有兩個地方要解釋一下:

首先,best 在這里的用法我們以前很少見到,用作及物動詞,是擊敗后者的意思,等于defeat,overcome或outdo。

其次,a posthumous production of the Danaid tetralogy這種說法不符合我們的常規(guī)想法,我們看到 a posthumous production of 的時候,根據(jù)中文的語言習(xí)慣,慣性的到of之后去找人名,但是看到后面跟著的是作品名,就想不通了,與中文不同的是,英文中的遺作后面不一定只能接人名,接作品名的時候指的是作品在作者死前未發(fā)表的那一部分,比如本文的四部曲,可能作者死前全部寫好,但只發(fā)表了三部,但是死后發(fā)表的遺作第四部擊敗了S。

意群訓(xùn)練:While the new doctrine seems almost certainly correct,the one papyrus fragment raises the specter that another may be unearthed,showing,for instance,that it was a posthumous production of the Danaid tetralogy which bested Sophocles,and throwing the date once more into utter confusion.


GRE閱讀備考訓(xùn)練提升成績5個必備技巧分享

將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式
286256