TOEFL老托福聽力PartC原文精選5篇
為了讓大家更好的準(zhǔn)備托??荚?,小編給大家整理老托福聽力PartC原文,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
老托福聽力PartC原文1
At last month's meeting you asked me to draw up a report about the possibility of keeping the student center open twenty-four hours a day.
在上個月的會議上你們要求我起草一個報告,關(guān)于保持學(xué)生中心每天24小時開放的可能性。
I decided that the best way to assess the need for expanded hours was to talk to the people who were still in the student center at closing time.
我判斷評估增加小時數(shù)的需求的最好方法是與在關(guān)閉時間依然在學(xué)生中心里面的人談?wù)劇?/p>
First, over the course of the two weeks, I interviewed more than fifty students as they left the student center at its regular closing time of twelve midnight.
首先,在過去兩周的進程中,我面談了超過五十名同學(xué),當(dāng)他們在通常的午夜12點的關(guān)閉時間離開學(xué)生中心時。
About eighty percent of them said they would prefer that the center stay open later.
他們中的大約百分之八十說,他們更喜歡中心保持開放更晚些。
Of the three main uses of the center—eating in the snack bar, recreation in the game room or watching TV, and studying by far the most popular late night activity is—and this may surprise you—studying.
中心的三大用途——在快餐部吃東西,在娛樂室消遣或看電視,以及學(xué)習(xí),目前為止最普遍的深夜活動是——這也許會讓你們很驚訝——學(xué)習(xí)。
Almost all of the people I talked to said that their main reason for being in the center after ten p.m. was to study in groups or to find a quiet place to study because their dorm was too noisy.
和我談過的幾乎所有的人都說,他們晚上10點之后呆在中心的主要原因是小組學(xué)習(xí)或者是找一個安靜的地方學(xué)習(xí),因為他們的宿舍太喧鬧了。
Of course, many of these people used the snack bar or TV room for breaks.
當(dāng)然,許多這些人使用快餐部或者電視房來休息。
My recommendation is that we ask the administration to keep the center open after midnight for studying.
我的建議是我們要求管理部門在午夜后保持中心開放用來學(xué)習(xí)。
The recreation room and snack bar can still close at the usual time.
娛樂室和快餐部依舊在通常的時間關(guān)閉。
This should meet the objection that it costs too much to staff the center from midnight to eight a.m., which I'm sure will be the first response.
這應(yīng)該符合異議,就是從午夜到上午8點給中心配備工作人員成本太高,這點我肯定會是第一個反應(yīng)。
老托福聽力PartC原文2
These days we take for granted the wide variety of music available on the radio.
一直以來我們理所當(dāng)然地認為在廣播里可得到廣泛的,多種多樣的音樂。
But, this wasn't always the case.
但是,這并非總是如此。
In the early days of radio, stations were capable of broadcasting only a narrow range of sounds, which was all right for the human voice but music didn't sound very good.
在無線電廣播的早期,電臺只能夠廣播狹窄范圍的聲音,這對人類聲音來說還行,但是音樂聽起來不是很好。
There was also a great deal of crackling and other static noises that further interfered with the quality of the sound.
還有許多噼里啪啦聲和其他靜電噪聲進一步干擾了聲音的質(zhì)量。
A man named Edwin Armstrong, who was a music lover, set out to change this.
一個名叫Edwin Armstrong,這人是個音樂愛好者,打算改變這事。
He invented FM radio, a technology that allowed stations to send a broad range of frequencies that greatly improved the quality of the music.
他發(fā)明了調(diào)頻廣播,一種允許電臺發(fā)送寬廣范圍頻率的技術(shù),極大地提升了音樂的質(zhì)量。
Now, you'd think that this would have made him a millionaire; it didn't.
那么,你可能會認為這會使他成為百萬富翁,它(調(diào)頻廣播技術(shù))沒有。
Radio stations at that time had invested enormous amounts of money in the old technology.
那時的廣播電臺已經(jīng)在舊的科技上投資了龐大的金額。
So the last thing they wanted was to invest millions more in the new technology.
所以他們最不想做的事就是去在新科技上多投資數(shù)百萬。
Nor did they want to have to compete with other radio stations that had a superior sound and could put them out of business.
他們也不想同其他有優(yōu)質(zhì)聲音的,能讓他們破產(chǎn)的廣播電臺競爭。
So they pressured the Federal Communications Commission, the department of the United States government that regulates radio stations, to put restrictive regulations on FM radio.
所以他們施壓給聯(lián)邦通信委員會,美國政府管理廣播電臺的部門,在調(diào)頻廣播上施加限制性的規(guī)則。
The result was that its use was limited to a very small area around New England.
結(jié)果是它的使用被限制在New England周圍很小的區(qū)域。
Of course as we all know, Edwin Armstrong's FM technology eventually prevailed and was adopted by thousands of stations around the world.
當(dāng)然,正如我們所知,Edwin Armstrong的調(diào)頻技術(shù)最終獲勝了,并且被全世界成千上萬的電臺采用了。
But this took years of court battles and he never saw how it came to affect the lives of almost everyone.
但這打了多年的官司,而且他從來都沒見到它(調(diào)頻技術(shù))如何來影響幾乎每一個人的生活。
老托福聽力PartC原文3
I'm going to talk about a train that exemplifies the rise and fall of passenger trains in the United States: the Twentieth Century Limited.
我將要談?wù)勛鳛槊绹瓦\列車興衰的例證的一列火車:二十世紀(jì)高級快車。
Let me go back just a bit.
讓我來回顧一下下。
In 1893, a special train was established to take people from New York to an exposition in Chicago.
在1893年,一列專列被設(shè)立,載人從紐約去芝加哥的一個博覽會。
It was so successful that regular service was then set up between these cities.
這事是如此的成功以至于定期的(客運)服務(wù)然后就在這些城市間建立了。
The inaugural trip of the Twentieth Century Limited was made in 1902.
二十世紀(jì)高級快車的首次旅行被安排在1902年。
The train was different from what anyone had ever seen before.
這個列車同之前任何人見到的都不一樣。
It was pulled by a steam engine and had five cars: two sleepers, a dining car, an observation car, and a baggage car, which, believe it or not, contained a library.
它由蒸汽機(車)牽引,并且有五節(jié)車廂:兩節(jié)臥鋪(車),一節(jié)餐車,一節(jié)瞭望車,和一節(jié)行李車,那個(火車),不管你信不信,包含了一個圖書館。
The 42 passengers the train could carry were waited on by a large staff.
能運載42名乘客的火車,被大量的職員服侍。
There were even secretaries and a barber on board.
甚至還有秘書和一個理發(fā)師在火車上。
It wasn't long before people had to wait two years to get a reservation.
不久,人們就不得不要等兩年來得到一個預(yù)約。
As time passed, technical improvements shortened the trip by a few hours.
隨著時間的推移,技術(shù)進步把旅行縮短到了幾個小時。
Perhaps the biggest technological change occurred in 1945, the switch from steam to diesel engines.
可能最大的技術(shù)的改變發(fā)生在1945年,從蒸汽機轉(zhuǎn)換為柴油機。
By the 1960's, people were traveling by car and airplane.
到二十世紀(jì)六十年代,人們乘坐汽車和飛機旅行。
Unfortunately, the great old train didn't survive until the end of the century it was named for.
很遺憾,這非常了不起的老式火車沒能幸存到它所得名的世紀(jì)的結(jié)束。
老托福聽力PartC原文4
I understand your professor has been discussing several Eastern Woodland Indian tribes in your study of Native American cultures.
我了解你們的教授在你們的美洲原住民文化研究中已經(jīng)討論了一些東部森林印第安部落。
As you have probably learned, the Eastern Woodland Indians get their name from the forest-covered areas of the Eastern United States where they lived.
正如你可能已經(jīng)學(xué)習(xí)到的,東部森林印第安人從他們生活的東部美國的森林覆蓋區(qū)域得名。
The earliest Woodland cultures date back 9,000 years, but the group we'll focus on dates back only to about 700 A.D.
最早的森林文化要追溯9000年,但是我們將要集中討論研究的群體只要追溯到大約公園700年。
We now call these Native Americans the Mississippian culture, because they settled in the Mississippi River valley.
我們現(xiàn)在稱呼這些美洲原住民為Mississippian文化,因為他們定居在Mississippi河谷。
This civilization is known for its flat-topped monuments called temple mounds.
這種文明因它的被叫做廟丘的平頂紀(jì)念碑而聞名。
They were made of earth and used as temples and official residences.
Tampa由土制成,并且用作廟宇和官邸。
The temple mounds were located in the central square of the city, with the huts of the townspeople built in rows around the plaza.
廟丘位于城市廣場的中心,和圍繞著廣場的由市民修建的成排的小屋在一起。
The Mississippian people were city dwellers.
Mississippian人是城市居民。
But some city residents earned their living as farmers, tending the fields of corn, beans, and squash that surrounded the city.
但是有些市民靠當(dāng)農(nóng)民謀生,照顧圍繞著城市的玉米地,豆類和南瓜。
The city's artisans made arrowheads, leather goods, pottery, and jewelry.
城市的工匠制造箭頭,皮革制品,陶器和珠寶。
Traders came from far away to exchange raw materials for these items.
交易商從很遠過來交換這些物品的原材料。
In the slides I'm about to show, you will see models of a Mississippian city.
在我即將演示的幻燈片中,你講看到一個Mississippian城市的模型。
老托福聽力PartC原文5
As Dr. Miller mentioned, we're trying to recruit volunteers for the Hawk Mountain Sanctuary.
正如Miller博士所提及的,我們正在試圖為Hawk Mountain自然保護區(qū)招募志愿者。
But before I get into the details of the volunteer program, I'd just like to tell you a little about what we do there.
但是在我進入志愿者項目的細節(jié)之前,我想告你們一點關(guān)于我們在那里做什么(的事)
One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of raptors.
我們的主要工作之一是記載猛禽類遷徙模式的詳細記錄。
For those of you who don't know, raptors are birds of prey, like hawks and eagles.
對于你中不了解的(人來說),猛禽是捕食的鳥類,比如隼和鷹。
Between August and December, we see around twenty different species migrating from Canada and New England.
在八月和十二月之間,我們看見大約二十種不同的種類(的raptors)從加拿大遷移到新英格蘭。
About 20,000 birds. Part of what attracts them to Hawk Mountain is the location on the East Ridge of the Appalachian Mountains.
大約20000只鳥,吸引它們到Hawk山脈的部分(原因)是在Appalachian山脈東部山脊的位置。
What happens is that the sun warms the ridge in such a way that air currents are formed.
發(fā)生的事情是太陽以這樣一種方式溫暖了山脊,氣流(因此)被形成了。
The birds just sort of glide along on the air, so they use up very little energy.
鳥類僅僅在一定程度上在空氣中滑行,所以它們只消耗很少的能量。
As volunteers, you'll be helping us keep accurate counts of the raptors.
作為志愿者,你們將幫助我們記錄猛禽的精確數(shù)量。
Any drop in number could mean something's gone wrong in the environment because of pesticides or disease, even hunting.
任何在數(shù)字上的下降都意味著在環(huán)境中有事情出了問題,由于農(nóng)藥或疾病,甚至捕獵(導(dǎo)致的)。
We just had a scare with the broad-winged hawks.
我們剛剛在寬翅鷹上有一個驚嚇(被寬翅鷹嚇了一跳)。
Their numbers have dropped drastically over the last ten years.
他們的數(shù)量在過去十年中急劇下降。
It was suggested that the birds may have changed their migratory route.
這提示了鳥類可能改變了他們的遷移途徑。
So for 11 days we had several hundred volunteers—stationed every five miles—to observe and count.
所以在11天里,我們有數(shù)百志愿者——每五英里設(shè)站——來觀察并計數(shù)。
And sure enough, they discovered that instead of hugging the Appalachians as they'd always done, the broad-wings were cutting a wider path over the Delaware River.
果不其然,他們發(fā)現(xiàn)寬翼(鳥/鷹)在Delaware河上開辟了一個更寬廣的航道而不是像他們一直做的那樣擁抱阿巴拉契亞山脈
Needless to say, we were greatly relieved.
不用說,我們大大地松了一口氣。
TOEFL老托福聽力PartC原文精選5篇




