TOEFL老托福聽力PartC原文精選

陳鈴1147 分享 時間:

為了讓大家更好的準(zhǔn)備托福考試,小編給大家整理老托福聽力PartC原文,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

老托福聽力PartC原文

Good evening. My name is Pam Jones, and on behalf of the Modern Dance club, I'd like to welcome you to tonight's program.

晚上好,我的名字叫Pam Jones,代表現(xiàn)代舞俱樂部,我想歡迎大家來到今晚的節(jié)目。

The club is pleased to present the TV version of The Catherine Wheel, Twyla Tharp's rock ballet.

本俱樂部很榮幸地介紹Catherine Wheel(凱薩琳車輪)的電視版,Twyla Tharp的搖滾芭蕾舞。

This video version of the ballet has been even more successful with audiences than the original theater production.

這個芭蕾舞的視頻版在觀眾中甚至已獲得比原始的劇場作品更大的成功。

It includes some animation, slow motion, and stop-action freezes that really help the audience understand the dance.

它包括了一些動畫,慢動作,和靜止動作等能真正幫助觀眾理解舞蹈。

The title of the piece refers to Saint Catherine, who died on a wheel in 307 A.D.

這個作品的名字指的是Saint Catherine(圣凱瑟琳),她于公元307年死于一個輪子上

Nowadays, a Catherine wheel is also a kind of firework.

現(xiàn)如今,Catherine Wheel也是一種煙火(轉(zhuǎn)輪煙火)

It looks something like a pinwheel.

它看起來像某種轉(zhuǎn)輪焰火。

Anyway, the dance is certainly full of fireworks!

不管怎樣,該舞蹈確實充滿了焰火!

You'll see how Twyla Tharp explores one family's attempt to confront the violence in modern life.

你將會看到Twyla Tharp是如何探究一個家庭在現(xiàn)代生活中面對暴力的嘗試

The central symbol of the work is a pineapple, but exactly what it represents has always created a lot of controversy.

作品的核心象征是一個菠蘿,但是究竟它代表了什么一直引起諸多爭議

As you watch, see if you can figure it out.

當(dāng)你們觀看的時候,看看你們能否弄明白

The music for this piece is full of the rhythmic energy of rock music.

這篇作品的配樂充滿了搖滾樂的節(jié)奏能量

It was composed by David Byrne.

由David Byrne作曲,

Of the rock band Talking Heads?

(David Byrne)貌似是來自搖滾樂隊Talking Heads?

And the lead dancer in this version was Sara Rudner, who is perfectly suited to Tharp's adventurous choreography.

這個版本的領(lǐng)舞是Sara Rudner,她完全適合Tharp的大膽的編舞

Following the video, dance teacher Mary Parker will lead a discussion about the symbolism Ms. Tharp used.

伴隨著視頻,舞蹈老師Mary Parker將會引導(dǎo)一個關(guān)于Ms. Tharp所用的象征主義的討論。

We hope you can stay for that.

我們希望你們能夠為此而留下

So, enjoy tonight's video and thank you for your support.

那么,享受今晚的視頻,并且感謝大家的支持

老托福聽力PartC原文

In our lab today, we'll be testing the hypothesis that babies can count as early as five months of age.

今天在我們的實驗室,我們將會測試這個假設(shè),就是嬰兒早在五個月大時就能計數(shù)了。

The six babies here are all less than six months old.

這里的六個嬰兒全部小于六個月大。

You'll be watching them on closed-circuit TV and measuring their responses.

你們將在閉路電視上觀看他們,然后衡量他們的反應(yīng)

The experiment is based on the well-established observation that babies stare longer if they don't see what they expect to see.

實驗是基于已經(jīng)得到確認(rèn)的觀察報告,就是嬰兒們會凝視久一些,如果他們沒看到他們期待看到的東西的話

First, we're going to let two dolls move slowly in front of the babies.

首先,我們將會讓兩個玩偶在嬰兒們的前面緩緩移動。

The babies will see the two dolls disappear behind a screen.

嬰兒們將會看到兩個玩偶消失在一個屏風(fēng)的后面。

Your job is to record, in seconds, how long the babies stare at the dolls when the screen is removed.

你們的工作是記錄,以秒為單位,嬰兒們會盯著玩偶看多久,當(dāng)屏風(fēng)被移開時。

In the next stage, two dolls will again move in front of the babies and disappear.

在下一階段(接下來),兩個玩偶將依然在嬰兒們面前移動并且消失。

But then a third doll will follow.

不過第三個玩偶將會跟隨著。

When the screen is removed, the babies will only see two dolls.

當(dāng)屏風(fēng)被移走時,嬰兒們將只會看到兩個玩偶。

If we're right, the babies will now stare longer because they expect three dolls but only see two.

如果我們是正確的,嬰兒們現(xiàn)在將會凝視的更久些,因為他們期待三個玩偶但是只看見兩個

It seems remarkable to think that such young children can count.

想想這么小的孩子能計數(shù)似乎非同尋常。

My own research has convinced me that they have this ability from birth.

我自己的研究說服了我,他們從出生就有這種能力。

But whether they do or not, perhaps we should raise another question.

但不論他們是真有還是沒有,也許我們都應(yīng)該提出另一個問題。

Should we take advantage of this ability by teaching children mathematics at such a young age?

我們應(yīng)該利用這個能力在如此小的年齡來教孩子們數(shù)學(xué)嗎?

They have great untapped potential, but is it good for parents to pressure young children?

他們擁有巨大的尚未開發(fā)的潛能,但是對家長來說去壓迫小孩子這樣好嗎?

老托福聽力PartC原文

Before starting our tour of Monticello, I'd like to give you some historical facts that might help you appreciate what you see today even more.

在開始我們的Monticello之旅前,我想給你們一些史實,這會幫助你們更多的欣賞你們今天看到的。

Monticello was the very much loved home of Thomas Jefferson for over fifty years.

Monticello是Thomas Jefferson(托馬斯杰斐遜)深沉摯愛了五十多年的家。

Jefferson, who was, of course, President, was also a great reader and language enthusiast.

Jefferson,曾經(jīng)是,當(dāng)然了,總統(tǒng),也是一個很熱愛讀書的人和語言愛好者。

He read widely on different subjects, including architecture.

他在不同的科目上閱讀廣博,包括了建筑學(xué)。

He wasn't formally trained in architecture, but as a result of his study and observation of other buildings, he was able to help design and build the house.

他在建筑學(xué)上沒有經(jīng)過正規(guī)培訓(xùn),但是作為他研究和觀察其他建筑的結(jié)果,他能夠幫助設(shè)計和建造房屋。

He chose the site himself, naming the estate "Monticello," which means "little mountain" in Italian.

他自己選擇了地點,命名這個地產(chǎn)"Monticello",這在意大利語中的意思是“小山”。

In fact, many of the ideas behind the design also came from the Italian architect Andrea Palladio, who lived in the sixteenth century and who had a great influence on the architecture of England.

事實上,許多設(shè)計背后的理念也是來自于意大利建筑師Andrea Palladio,他生活在16世紀(jì)并且他在英國的建筑上有著巨大的影響。

Jefferson, however, ignored one of Palladio's principles, that is, not to build in a high place.

然而,Jefferson,忽略了Palladio的一個原則,既,不在高處建房。

Monticello's elevation made the transportation of what was needed at the house—for example, food—especially difficult.

Monticello的海拔使得房屋中的必需品的運輸,比如,食物—極其困難。

But the view from the estate would not be as spectacular if Jefferson had followed Palladio's advice;

但是來自這個地產(chǎn)的景觀也就不會如此壯觀,如果Jefferson 聽從了Palladio的建議。

there really is no boundary between the house and the nature around it, and so Jefferson was able to look out on his beloved state of Virginia from his wonderful vantage point.

在房子和環(huán)繞它的大自然之間真的沒有界限,所以Jefferson才能夠從他絕妙的優(yōu)勢地點面對他所摯愛的佛吉尼亞州。

Now we'll go on to Jefferson's library.

現(xiàn)在,我們將接著去Jefferson的圖書館。

老托福聽力PartC原文

Now that we've all introduced ourselves to the new members, let's get down to work.

現(xiàn)在我們都已經(jīng)向新的會員介紹了我們自己,讓我們開始工作吧。

As the committee in charge of this year's tree-planting project, we have several items on our agenda.

因為委員會負(fù)責(zé)今年的植樹計劃,我們有幾個項目在我們的議程上。

First, we have to review the budget.

首先,我們不得不回顧一下預(yù)算。

The president has informed me that the trustees have set aside $3,000 for the purchase of trees and our environmental T-shirt sale netted a profit of $1,500.

主席已經(jīng)通知了我,受托人已經(jīng)撥出3000美元來買樹,而且我們的環(huán)保T恤銷售賺到利潤1500美元。

Second, we have to finalize the choice of trees.

第二,我們必須最后定下來所選擇的樹

As you know, we're working with Richardson's Nursery again this year since everyone seemed pleased with the work he did for us last year.

正如你們所知道的,我們今年再次與Richardson的苗圃共事,因為每個人似乎都對去年他為我們所做的工作感到滿意。

Mr. Richardson has presented us with several choices within our price range that he thinks would meet our needs.

Richardson先生已經(jīng)向我們提供了幾種在我們價格范圍內(nèi)的選擇,并且他認(rèn)為會滿足我們的需求。

He's sent us pictures of the trees for us to look at, but he wanted me to tell you that we're welcome to visit the nursery if we want to see the trees themselves.

他送了我們樹的照片為了給我們看看,但是想讓我告訴你們,歡迎大家去參觀苗圃,如果我們想親自去看看樹的話。

Lastly, we need to plan some kind of ceremony to commemorate the planting.

最后,我們需要去策劃某種儀式來紀(jì)念這次植樹。

Several ideas, including a garden party of some sort, have been suggested.

幾個想法,包括了一個某種形式的花園派對,已經(jīng)被提出了。

So let's get on with it and turn to the first order of business.

那么讓我們繼續(xù),并且致力于(開始)第一個議程。

老托福聽力PartC原文

Welcome to the Four Winds Historical Farm, where traditions of the past are preserved for visitors like you.

歡迎來到Four Winds歷史農(nóng)場,在這里過去的傳統(tǒng)為你們這樣的游客保留了下來。

Today, our master thatchers will begin giving this barn behind me a sturdy thatched roof, able to withstand heavy winds and last up to a hundred years.

今天,我們的茅屋匠大師將開始給予我身后的谷倉一個結(jié)實的茅草屋頂,能夠抵擋大風(fēng)并且維持上百年。

How do they do it? Well, in a nutshell, thatching involves covering the beams or rafters, the wooden skeleton of a roof with reeds or straw.

他們是怎么做到的呢?好,簡而言之,用茅草覆蓋屋頂包括用蘆葦和稻草覆蓋大梁和椽木,屋頂?shù)哪局乒羌堋?/p>

Our thatchers here have harvested their own natural materials for the job, the bundles of water reeds you see lying over there beside the barn.

我們這兒的茅屋匠們已經(jīng)為這項工作收割了他們自己的天然材料,你們看見橫放在那邊谷倉旁的一束束的水蘆了吧

Thatching is certainly uncommon in the Untied States today.

用茅草蓋屋頂在今天的美國確實不太常見了

I guess that's why so many of you have come to see this demonstration.

我猜這也是為什么你們那么多人過來看這個演示。

But it wasn't always that way.

當(dāng)并不總是這樣。

In the seventeenth century, the colonists here thatched their roofs with reeds and straw, just as they had done in England.

在十七世紀(jì),殖民者用蘆葦和稻草覆蓋他們的屋頂,就像他們在英國做的那樣。

After a while, though, they began to replace the thatch with wooden shingles because wood was so plentiful.

然而,過了一陣子,他們開始使用木板瓦來代替茅草屋頂因為木材是如此充足。

And eventually, other roofing materials like stone, slate, and clay tiles came into use.

并且最終,其他屋頂材料如石頭,石板,還有陶土瓦開始被使用了。

It's a real shame that most people today don't realize how strong and long lasting a thatched roof is.

真是很遺憾,今天大多數(shù)的人沒有認(rèn)識到一個茅草屋頂是多么結(jié)實和持久耐用。

In Ireland, where thatching is still practiced, the roofs can survive winds of up to one hundred ten miles per hour.

在愛爾蘭,那里茅草屋頂依然被使用著,這種屋頂更夠幸存于高達(dá)每小時一百一十英里的風(fēng)速。

That's because straw and reeds are so flexible.

那是因為稻草和蘆葦是這么的柔韌

They bend but don't break in the wind like other materials can.

他們在風(fēng)中彎曲卻不會像其他材料那樣能斷裂

Another advantage is that the roofs keep the house cool in the summer and warm in the winter.

另一個優(yōu)勢是這種屋頂保持了房子在夏天涼爽,并且在冬天溫暖(冬暖夏涼)

And then, of course, there's the roofs' longevity—the average is sixty years, but they can last up to a hundred.

而且,當(dāng)然了,還有屋頂?shù)拈L壽命--平均是六十年,但他們能維持到一百年。

With all these reasons to start thatching roofs again, wouldn't it be wonderful to see this disappearing craft return to popularity?

帶著所有這些理由去重新開始用茅草蓋屋頂,難道看見這種正在消失中的工藝回歸流行不是很美妙嗎?

TOEFL老托福聽力PartC原文精選相關(guān)文章:

1.老托福聽力PartC原文匯總大全

2.老托福聽力精選PartC原文5篇

3.老托福聽力精選PartC原文整合5篇

4.老托福聽力精選PartC原文匯總5篇

5.老托福聽力精選PartC原文

6.TOEFL老托福聽力PartC原文匯總

7.TOEFL老托福聽力PartC原文整合

8.TOEFL老托福聽力PartC原文精選5篇

9.老托福聽力PartC原文精選整合

10.托??谡Z真題解析

280161