TOEFL新政后閱讀和聽力的評分標準
TOEFL新政后閱讀和聽力的評分標準是怎樣的!小編給大家?guī)砹薚OEFL新政后閱讀和聽力的評分標準,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
TOEFL新政后閱讀和聽力的評分標準
先回憶一下TOEFL新政的改革內容
考試時間變化
TOEFL考試由3.5小時縮短至3小時,題目形式和題型不變,題目數量減少,具體如下:
閱讀共54分鐘,3篇文章,每篇文章18分鐘,10道題目;
聽力共41分鐘,對話2篇(每篇7分鐘,5道題),講座3篇(每篇9分鐘,3篇)(以上時常算上了聽力時間和做題時間)
口語共17分鐘,1道獨立口語,3道綜合口語(據說刪掉了Task1&5,待進一步確定)
寫作不變,共50分鐘,綜合寫作20分鐘,獨立寫作30分鐘
加試:
閱讀1篇文章,18分鐘,10題
聽力1篇對話,1篇講座,共11題
從上表可以看出,聽力中減少了1~2個lecture,口語刪除了2題(分別為Task1和Task5),寫作不變。
可以看出聽力對于聽力和綜合寫作integrated writing部分影響其實并沒有變化,而口語部分由原先的4篇綜合口語減少到了三篇,變相提升了聽力在口語中的影響力和權重,具體我們可以通過這樣的一場分析圖來體會變化??
(TOEFL聽力影響力變化)
從上表中可以看出,較舊版的托福考試,聽力從總體分數上來說影響力還是有提升,主要體現在口語部分。
題型變化
閱讀部分:
詞匯題減少:3篇文章只有5個詞匯題
句意轉述題減少:3篇文章只有1個題
插入題和summary沒有任何改變,都是每個文章的最后兩題
3篇文章都是“舊題”,屬于直接刪減題目造就的“新考題”
口語部分:總量4個題,吻合ETS公布的“刪除task1/5”的政策
task1.基本和老版本task2一樣
task2.基本和老版本task3一樣
task3.基本和老版本task4一樣
task4.基本和老版本task6一樣
題目總量減少為4個,不涉及聽力的Task僅有一道(新Task1),所以其實在一定程度上對聽力的依賴程度更高了(這部分具體闡述在后面的聽力板塊)。
寫作部分:沒有任何變化。
聽力部分:聽力加試,3個part
第1個part:1個conversation,1個lecture
第2個part:1個conversation,2個lecture
第3個part:1個conversation,1個lecture
難度變化
單從聽力的考試時間縮短及題量減少來看,學生的壓力降低,可以分配出更多的精力在口語及寫作上,所以實際考試的難度還是有所降低的。
至于聽力本身的難度還得取決于新版托福是否會使用新題、語速的變化等諸多干擾因素,就目前僅有的一場考試來看,還不太好下定論。
不過有一點值得注意的是:全部替換為新題的成本太大(常規(guī)上來說一場TOEFL全新考題的出題成本為80萬美金)。
最后需要提示各位考生注意的是:復習的難度也直接與聽力本身的難度相掛鉤,難度越高,復習越難,反之亦然。
托福的形式在改變
那么評分標準是否有所變化?
很多同學都比較關心的2019年8月TOEFL新政后閱讀和聽力的評分標準現給大家一個參考
(新政后閱讀聽力評分標準參考)
備注:1.閱讀部分最后一道summary計算為兩題,所以事實上每篇文章為11題,三篇文章共計33題。
2.常規(guī)分數和做對題目數量之間有一定關系,但也會有細微差別,因為ETS會根據每場考試的難度系數和加試情況對分數進行相應調整,對應區(qū)間僅供參考,實際打分以官方給分為準。
3.聽力和閱讀均有“容錯率”的存在,換言之,錯0題和錯1題基本也都依然可以拿到滿分。
托福閱讀高難度文章長難句實例解析:抵抗干旱的適應性和方法
托福閱讀100個長難句實例分析
原句案例:
They possess drought-resisting adaptations: loss of water through the leaves is reduced by mean s of dense hairs covering waxy leaf surfaces, by the closure of pores during the hottest times to reduce water loss, and by the rolling up or shedding of leaves at the beginning of the dry season.
詞匯講解:
waxy /'w?ks?/ adj. 蠟色的,蠟狀的
pore /p??/ n. 氣孔,毛孔
shed /?ed/ vt. 使(某物)脫落﹑ 剝落;使(某物)流出
結構劃分:
They possess drought-resisting adaptations: loss of water (through the leaves) is reduced (by means of dense hairs)(covering waxy leaf surfaces), (by the closure of pores)(duringthe hottest times) (to reduce water loss), and (by the rolling up or shedding of leaves) (at the beginning of the dry season).
深度分析:
這個句子的主干部分就是:
They possess drought-resisting adaptations: loss of wateris reduced
注意后面并列了3個介詞結構:by means of…, by the closure of .., and bythe rolling up…
修飾一:(through the leaves),介詞,修飾loss of water
中文:經過葉子
修飾二:(by means of dense hairs),介詞
中文:通過的濃密的絨毛
修飾三:(covering waxy leaf surfaces),非謂語動詞,修飾haris
中文:覆蓋在蠟質葉子表面
修飾四:(by the closure of pores),介詞短語
中文:關閉氣孔
修飾五:(during the hottest times),介詞短語
中文:在最熱的時間
修飾六:(to reduce water loss),非謂語動詞
中文:減低水分散失
修飾七:(by the rolling up or shedding of leaves),介詞短語
中文:通過卷起或脫落葉子
修飾八:(at the beginning of the dry season),介詞短語
中文:在干旱季初期
參考翻譯:
他們擁有抵抗干旱的適應性:覆蓋在蠟質葉子表面的濃密的絨毛、在溫度最高時關閉氣孔以減少水分流失以及在干旱季初期通過卷起或脫落葉子,都可以減少經過葉片的水分的流失。
以上就是托福閱讀中長難句的訓練分析介紹,希望大家能夠學到有效的訓練和提升方法,讓自己更為輕松地面對長難句得到高分。
托福閱讀高難度文章長難句實例解析:植物的根部及類似結構
托福閱讀100個長難句實例分析
原句案例:
They include roots or rootlike structure s, a waxy cuticle that covers the surfaces of leaves and stems and limits the evaporation of water, and pores called stomata in leaves and stems that allow gas exchange but close when water is scarce, thus reducing water loss.
詞匯講解:
waxy /'w?ks?/ adj. 蠟狀的
cuticle /'kj?t?kl/ n. ‘植物’角皮,角質層;表皮,外皮
scarce /ske?s/ adj. 不足的,稀有的
結構劃分:
They include roots or rootlike structures, (a waxy cuticle)(that covers the surfaces of leaves and stems and limits the evaporation of water), and pores (called stomata)(in leaves and stems)(that allow gas exchange but close when water is scarce, thus reducing water loss).
深度分析:
這個句子的主干就是:
They include roots or rootlike structures and pores
修飾一:(a waxy cuticle) ,同位語
中文:一種蠟狀角質層
修飾二:(that covers the surfaces of leaves and stems and limits the evaporation of water) ,從句,修飾a waxy cuticle
中文:覆蓋在葉子和莖表面并且限制水分蒸發(fā)
修飾三:(called stomata) ,修飾pores
中文:稱之為氣孔
修飾四:(in leaves and stems) ,介詞短語
中文:在葉子和莖上
修飾五:(that allow gas exchange but close when water is scarce, thus reducing water loss) ,從句,修飾pores,但是注意這個從句里還有三個修飾成分。
從句:but close
從句:when water is scarce
非謂語動詞: thus reducingwater loss
中文:保證氣體交換但當水分不足時則會關閉,從而減少水分流失
參考翻譯:
他們包括根部或類似根部的結構(一種覆蓋在葉子和莖表面并限制水分蒸發(fā)的蠟狀角質層)以及在葉子和莖上的稱之為氣孔的毛孔(這些毛孔保證氣體交換但當水分不足時則會關閉,從而減少水分流失)。
TOEFL新政后閱讀和聽力的評分標準




