老托福聽力PartC原文匯總大全

陳鈴1147 分享 時(shí)間:

為了讓大家更好的準(zhǔn)備托福考試,小編給大家整理老托福聽力PartC原文,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

老托福聽力PartC原文1

There's an art exhibition here on campus which ties in well with the discussions we're had about folk art.

校園這兒有一個(gè)藝術(shù)展覽同我們討論過的民間藝術(shù)結(jié)合的很好。

It's an exhibition of wildlife art calendars from about a hundred years ago.

這是來自大約一百年前的野生生物的藝術(shù)日歷的一個(gè)展覽。

Like most other folk art, the calendar pictures were not considered to be art in their own day.

像大多數(shù)其他民間藝術(shù)一樣,日歷的圖畫在他們自己的時(shí)代并沒有被認(rèn)為是藝術(shù)。

People just thought of them as a way of decorating a practical object.

人們僅僅把它們當(dāng)做裝飾一個(gè)實(shí)際的物體的方式。

In fact, the calendar pictures were originally printed as advertising for various companies that made hunting or fishing products, like guns or fishing rods.

事實(shí)上,日歷圖畫本來是當(dāng)做不同的公司制作的狩獵或釣魚產(chǎn)品,比如槍或者魚竿的廣告來印刷的。

The calendars were handed out free to customers to thank them for their business.

這些日歷是免費(fèi)發(fā)給顧客的,為了他們(公司)的生意來感謝他們(顧客)。

Most people just hung the calendars on their walls where the pictures faded in the sun, and then tore the picture off the calendar as each month passed.

大多數(shù)人僅僅是把日歷掛在他們的墻上,在那里圖畫會在陽光中褪色,然后當(dāng)每個(gè)月過去時(shí),把圖畫從日歷上撕下來。

As a result, collectors today place a lot of value on calendars that are complete and in good condition.

結(jié)果,收藏家給那些完整并且情況良好的日歷估定了很多的價(jià)值。

Even though the people who used the calendars didn't regard them as art, the original paintings the prints were made from were often of good quality.

雖然使用日歷的人沒有認(rèn)為它們是藝術(shù),被制成印刷品的原畫通常是質(zhì)量很好的。

In fact, many famous wildlife painters created calendar art at some point in their lives.

事實(shí)上,許多著名的野生生物畫家在他們?nèi)松械哪骋粫r(shí)刻創(chuàng)造了日歷藝術(shù)。

To them, it was a way of getting their work reproduced and shown around.

對他們來說,這是一個(gè)讓他們的作品復(fù)制并流傳的方式。

One aspect of the exhibit that I find very interesting is the way these pictures reflect changing attitudes toward wildlife.

我發(fā)現(xiàn)這個(gè)展覽非常有趣的一個(gè)方面是這些圖畫反映了對野生生物的態(tài)度的變化。

The pictures in the exhibit often portray the thrill and adventure of hunting rather than any particular concern for wildlife preservation.

展覽中的圖畫經(jīng)常描繪狩獵的刺激和冒險(xiǎn),而不是任何對野生生物保護(hù)的特殊的關(guān)心。

But most of today's wildlife art shows animals in their natural surroundings without any humans in the scene.

但是今天的大部分的野生生物藝術(shù)展現(xiàn)了動物在自然環(huán)境中沒有任何人類的場景。

This modern wildlife art appeals to large numbers of nature lovers, even those who oppose the practice of hunting.

這種現(xiàn)代野生生物藝術(shù)吸引力大量的自然愛好者,甚至那些反對有狩獵習(xí)慣的(人)

老托福聽力PartC原文2

As many of you already know, March is Women's History Month, so it's just a few weeks until the university begins its annual observance.

正如你們許多人已經(jīng)知道的,三月是女性歷史月,因此到大學(xué)開始它的年度慶祝就只有幾周了。

The Women's Studies Program, in conjunction with the College Life Office, is pleased to announce that a full schedule of events is planned throughout March.

女性研究項(xiàng)目,連同大學(xué)生活辦公室,很高興地宣布,一個(gè)貫穿整個(gè)三月的滿滿的活動安排已經(jīng)計(jì)劃出來。

The opening activity will be a lecture by Dr. Linda Thompson, coordinator of the Women's Studies Program; she'll talk about the status of women on college campuses.

開幕活動將會是女性研究項(xiàng)目的協(xié)調(diào)員,Linda Thompson博士的一個(gè)演講,她將談?wù)摯髮W(xué)校園的婦女地位。

All students are invited to attend at eight p.m. on March first in the Student Center, Room 112.

所有學(xué)生都被邀請出席,在三月一日晚八點(diǎn),學(xué)生中心,112房間。

On March fourth, the Student Center Café will offer a forum for women poets to read their works.

在三月四號,學(xué)生中心咖啡館將會為女性詩人朗讀她們的作品提供一個(gè)討論會。

The English department's Kate Benson will read from her recently published poetry collection The Ways of a Woman.

英語系的Kate Benson將會朗讀來自她近期出版的詩集:一個(gè)女人的道路。

Student poets will be encouraged to share their poems as well.

學(xué)生詩人也將被鼓勵去分享她們的詩作。

Interested people should sign up at the Women's Studies Office.

有興趣的人可以在女性研究辦公室報(bào)名參加。

On the fifteenth, come out and hear Thomas Lane, author of the best-selling The Gender Connection, talk about male-female relationships.

在十五號,出來聽聽Thomas Lane,最暢銷的《性別關(guān)系》的作者,談?wù)撃信P(guān)系。

The talk will be held in the Student Center Auditorium at 7:30 p.m. with a reception to follow.

談話將于晚上7:30在學(xué)生中心禮堂舉行,之后會有招待會。

Lots of other events are being planned, including a show of the work of women artists, a panel discussion about women's legal issues, and more.

很多其他的活動在計(jì)劃之中,包括一個(gè)女性藝術(shù)家的作品展示,一個(gè)關(guān)于女性法律問題的專題討論會,以及更多的(活動)

Check the campus paper for times and places, or stay tuned to WRUC for further details.

時(shí)間和地點(diǎn)查查校報(bào),或者持續(xù)收聽WRUC(Wireless Radio of Union College)來(獲取)進(jìn)一步的細(xì)節(jié)。

老托福聽力PartC原文3

Welcome to the largest retrospective exhibit, this art museum has ever devoted to an architect.

歡迎來到最大的回顧展覽,這個(gè)藝術(shù)博物館專注于一位建筑師。

The architect chosen for this honor is Frank Lloyd Wright, probably the greatest United States architect of the twentieth century.

獲此殊榮的建筑師是Frank Lloyd Wright,也許是二十世紀(jì)美國最偉大的設(shè)計(jì)師。

Wright has the reputation of being arrogant and insensitive to his clients' needs, but his work is based on a set of principles rather than a style.

Wright 有一個(gè)傲慢和對他的客戶需求不敏感的名聲,但他的作品是基于一套原則,而不是一種風(fēng)格。

Because of his belief in unity of design and the elimination of unnecessary detail, he resisted his clients' wishes to introduce what he called foreign objects to his carefully designed interiors.

因?yàn)樗慕y(tǒng)一設(shè)計(jì)和消除不必要的細(xì)節(jié)的信念,他拒絕了他的客戶介紹他所稱之為外物(的東西或元素)給他的精心內(nèi)部設(shè)計(jì)的愿望。

Frank Lloyd Wright always tried to achieve harmony of building and setting.

Frank Lloyd Wright總是試圖達(dá)到建筑和環(huán)境的和諧。

The first drawing in the exhibit, of one of his "Prairie" houses, illustrates this integration of the house with the landscape of the American Midwest.

展覽中的第一幅畫,他的“大草原”房屋之一,闡明了這種房屋和美國中西部風(fēng)景的整合。

You can see how he stresses the horizontal line with spreading roofs and strips of windows.

你們能看到他如何強(qiáng)調(diào)平鋪的屋頂和窗戶條的水平線。

Outside porches stretch into the gardens, making one harmonious whole.

外部的門廊延伸到花園,形成一個(gè)和諧的整體。

Because of this goal of harmony, you won't see skyscrapers among his designs.

由于這種和諧的目標(biāo),你將不會在他的設(shè)計(jì)中見到摩天大樓。

Wright was criticized for his impractical houses with leaky flat roofs, but his houses also had great virtues.

Wright因?yàn)樗牟磺袑?shí)際的帶著漏水的平屋頂?shù)姆孔佣艿街肛?zé),但是他的房子也有著巨大的優(yōu)點(diǎn)。

The design of the Prairie houses, for example, made them warm in winter and cool in summer.

舉例來說,大草原房屋的設(shè)計(jì),使它們冬暖夏涼。

The drawings and photos in this exhibit will show the enormity of Frank Lloyd Wright's contribution to modern architecture.

在這個(gè)展覽中的繪畫和照片,將會顯示Frank Lloyd Wright對當(dāng)代建筑的巨大貢獻(xiàn)。

老托福聽力PartC原文4

Today, I'd like to turn our attention to an area of management often overlooked in traditional management courses: small-business management.

今天,我想把咱們的注意力轉(zhuǎn)向一個(gè)在傳統(tǒng)的管理課程上常常被忽略的管理領(lǐng)域:小型商業(yè)管理。

Small businesses have gone from being traditional small-town stores selling food or clothing to sophisticated, high-tech enterprises.

小型商業(yè)已經(jīng)從傳統(tǒng)的小鎮(zhèn)的商店賣食物或衣服,轉(zhuǎn)到成熟的,高科技企業(yè)。

And in addition to the important products they produce, they create jobs for lots of people because there are so many of them.

而且除了他們生產(chǎn)的重要產(chǎn)品之外,他們?yōu)楹芏嗳藙?chuàng)造了就業(yè)機(jī)會,因?yàn)樗麄?小商業(yè)企業(yè))有如此之多。

It's important for management to keep in mind which of the customers' needs the business serves, because it can't serve all their needs.

對管理人員來說重要的是要牢記生意服務(wù)的是哪種客戶需求,因?yàn)樗荒芊?wù)他們所有的需求。

Writing a business plan that everyone in the organization understands and follows will help to provide the necessary focus and direction.

寫一個(gè)機(jī)構(gòu)中每個(gè)人都能了解并遵循的商業(yè)計(jì)劃,將有助于提供必要的焦點(diǎn)和方向。

It's important to state clearly what the purpose of the business is.

陳述清楚生意的目的是很重要的。

Additionally, each person within the organization must know what tasks to perform in order to fulfill that purpose.

另外,在機(jī)構(gòu)中的每個(gè)人都必須知道為了實(shí)現(xiàn)該目的要執(zhí)行什么任務(wù)。

Now, if for some reason a business plan doesn't work, try hard to discover why not, rewrite it, and immediately focus on the new plan.

現(xiàn)在,如果因?yàn)槟撤N原因商業(yè)計(jì)劃無法運(yùn)作(不好使),要努力發(fā)現(xiàn)為什么不行,重新寫,然后立即集中在新的計(jì)劃上。

A work of caution, however, never give up a bad plan without replacing it.

無論怎樣,一個(gè)工作的警示,在不能代替它之前永遠(yuǎn)不要放棄一個(gè)不好的計(jì)劃。

A business has to have a plan because it can't afford to waste its limited resources.

一個(gè)生意必須要有一個(gè)計(jì)劃,因?yàn)樗荒艹惺芩邢薜馁Y源的浪費(fèi)。

And, as you know, waste leads to unnecessarily high production costs.

而且,正如你們所知,浪費(fèi)導(dǎo)致沒必要的高昂的生產(chǎn)成本。

Production costs are at the heart of the company's ability to make a high quality product and sell it at an affordable price.

生產(chǎn)成本是公司制造高品質(zhì)產(chǎn)品并且在可承受的價(jià)格將之出售的能力的核心。

老托福聽力PartC原文5

The next style of furniture design I'd like to discuss is Shaker furniture design.

我想要討論的家具設(shè)計(jì)風(fēng)格是Shaker家具設(shè)計(jì)。

The Shakers are a religious group that flourished in the nineteenth-century United States.

Shakers是一個(gè)宗教團(tuán)體,活躍在十九世紀(jì)的美國。

At that time, the Shakers lived in their own communities and believed in living simply.

那時(shí),Shakers生活在他們自己的社區(qū)中并且崇尚簡單的生活。

This ideal of simplicity extended to their furniture design, as you will see.

這種樸素的理想擴(kuò)展到了他們的家具設(shè)計(jì),就像你們將要見到的那樣。

Because the shape of their furniture wasn't supposed to be unnecessarily decorative, the furniture's surface became the only place to create visual pleasure.

由于他們家具的形狀沒有不必要的裝飾,家具的表面成為唯一創(chuàng)造視覺愉悅的地方

Shaker furniture used light-colored woods like pine, maple, or cherry.

Shaker家具使用顏色淺的木材如松木,楓木,或者櫻桃木。

It was often painted blue, green, or yellow. As these slides show, some of their most interesting pieces were made for the workplace.

它通常漆成藍(lán)色,綠色,或者黃色。如同這些幻燈片顯示的,它們的一些最有意思的部分是為工作場所制造的。

Notice that this sewing table has drawers that can be pulled out from either side.

注意這個(gè)縫紉機(jī)臺板的抽屜能從兩旁拉出來。

This feature enables two people to sew at the same time.

這種特色使兩個(gè)人能夠同時(shí)縫紉。

Likewise, if you look closely at these slides of counters and workbenches, you'll notice that these pieces were also designed to be used from more than one side.

同樣,如果你仔細(xì)看這些柜臺和工作臺的幻燈片,你將注意到這些件(家具)也是被設(shè)計(jì)從超過一邊來使用的。

Thus, several people would be able to work at one time.

因此,幾個(gè)人能夠同時(shí)工作。

Nowadays, Shaker furniture design's enjoying a revival.

時(shí)下,Shaker家具設(shè)計(jì)正在重新流行。

The simple but stylish furniture made by the Shakers is popular among affluent collectors, including such celebrities as Bill Cosby and Oprah Winfrey.

這種由Shakers制造的簡單而又時(shí)髦的家具在富有的收藏家之中受到歡迎,包括了像Bill Cosby 和 Oprah Winfrey這樣的名人。

As you've seen, the plainness of Shaker furniture makes it strangely modern in appearance.

正如你們所見,Shaker家具的簡樸使它在外觀上出奇的摩登。

In fact, their austere, minimalist designs have influenced several modern furniture designers, some of whom we'll discuss next.

事實(shí)上,他們樸素的,極簡抽象派藝術(shù)的設(shè)計(jì)已經(jīng)影響了一些現(xiàn)代家具設(shè)計(jì)師,下次我們將會討論他們中的一些(人)

274768