托福閱讀速度提升方法之學(xué)會(huì)找定位詞

陳鈴1147 分享 時(shí)間:

托福閱讀備考中,學(xué)會(huì)尋找定位詞非常重要。今天小編給大家?guī)怼⊥懈i喿x速度提升方法,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

托福閱讀速度提升方法:學(xué)會(huì)找定位詞!

一.什么是托福閱讀定位詞?

其實(shí)很簡單,打個(gè)比方,你和朋友約好了去酒吧,朋友和你說酒吧在沈陽新東方正對(duì)面,這個(gè)酒吧你是不知道地點(diǎn)的,也就是你的目的地;而新東方卻很熟知,那么你只需找到新東方便可以找到酒吧了。在這里新東方是已知的,就是用來定位的詞匯,而酒吧則是你的目的所在,也便是你要找的答案。

定位詞的稱呼有很多,如關(guān)鍵詞,主旨詞,功能詞,中心詞等等。這些只是個(gè)名稱罷了,含義都是一致的:一個(gè)可以根據(jù)題干回原文定位,并能夠找到出處的詞,這個(gè)題干中的詞就是定位詞or key word。

二.定位詞具體特征分析

定位詞總體特征:不可變性和細(xì)節(jié)性

不可變性:定位詞是用來定位的,所以必須找那些回原文依然不變的詞匯,才有意義。通常不用動(dòng)詞和副詞來定位。通常是名詞或充當(dāng)定語的形容詞。

細(xì)節(jié)性:不要找大概念的詞匯,更不要拿代表全文主旨的詞匯來定位。換句話說不要找那些原文一大堆的詞匯,無法定位。

如,95年英國劍橋委員會(huì)British Council給出的唯一樣題文章的題目是:The Spectacular Eruption of Mount St.Helens

下面有一道選擇題是“According to the text the eruption of Mount St.Helens and other volcanoes has influenced our climate by…”

拿這道題為例,如果大家把Mount St.Helens作為關(guān)鍵詞回原文進(jìn)行定位,那你會(huì)郁悶致死,全文主要講的就是圣海倫斯火山的噴發(fā),原文有N多個(gè)Mount St.Helens,所以即使這個(gè)詞屬于大寫的專有名詞,但他違背了細(xì)節(jié)性,是概括性的詞匯,也不能作為定位詞來尋找答案。

究竟哪些詞在托福閱讀當(dāng)中充當(dāng)定位詞?

三.托福閱讀中的定位詞都有哪些類別?

1.特殊詞匯

在閱讀中有一些詞張的比較特殊,這種詞很容易被記住,也很容易回原文定位。

好比,在大街上上看到一個(gè)人光著身子跑步-------特殊難看

一個(gè)人的個(gè)子超高,像姚明一樣------特殊長

一個(gè)人身上穿著10多種顏色的衣服,而且不停的搖頭-----特殊怪

特殊怪,特殊長,特殊難

這三種詞就是特殊詞的所有特征,在文中看到這樣的詞,一定要警惕。如,

Sequoia美洲杉---特殊怪,很好定位,也經(jīng)常作為考點(diǎn)。

sodium【化學(xué)】鈉---特殊難,大家只要知道是一種化學(xué)元素足矣。

Simultaneous同時(shí)的---特殊長,這種詞本身的特點(diǎn)決定應(yīng)作為定位詞。

2.數(shù)字:通常指時(shí)間,金錢和百分比。

有一個(gè)道題目是這樣問的:

“What are the dates of the TWO major eruptions before 1980?”

那么像1980 3185$ 69%這些詞因?yàn)殚L相原因,段落全是英文,突然跑出來幾個(gè)數(shù)字,十分顯眼,也就很好回原文找到他們。

3.專有名詞:

斜體字,大寫人名,地名,大寫的專有名詞,這一點(diǎn)大家都很熟悉,不用多說。

4.特殊符號(hào):

在特殊符號(hào)里或者旁邊的詞,最好通過符號(hào)回原文進(jìn)行定位,如“paper conversation”,(three cubic miles)這些詞本身并沒有什么特別,但放在符號(hào)里面,就可以根據(jù)符號(hào)回原文進(jìn)行尋找。

托福閱讀:如何進(jìn)行精讀訓(xùn)練

中國考生在復(fù)習(xí)備考托福閱讀理解題時(shí),做到揚(yáng)長避短,把復(fù)習(xí)的重點(diǎn)放在新出現(xiàn)的和自己相對(duì)生疏的題型練習(xí)上是非常明智的選擇。特別是篇章應(yīng)用題和基礎(chǔ)理解題中的插話題和修辭目的題。當(dāng)然,傳統(tǒng)題型中的難點(diǎn)(如:推論題)也應(yīng)特別下功夫才行。·

在進(jìn)行大量閱讀時(shí),選擇閱讀材料很重要。首先,在難度上,要選擇略高于自己的現(xiàn)有閱讀水平的材料,這樣才不會(huì)有嚴(yán)重的挫敗感,才能有所提高。另外,在題材方面,不能只選擇自己感興趣的,而要根據(jù)新托福閱讀題目的特點(diǎn),選擇各個(gè)學(xué)科的閱讀材料,但是這些材料的專業(yè)性不要太強(qiáng)。

平時(shí)要正確地進(jìn)行精讀訓(xùn)練:

1. 首先要從單詞入手:擴(kuò)大自己的詞匯量,不僅要知道它的漢語解釋,還要掌握它的英語定義及用法,尤其是單詞在文章中的用法,它有無巧妙之處,是否有特定的意義。

2. 其次要從"語法"入手:這里所說的"語法"不僅指句子的主、謂、賓成份及句子主干,更重要的是指對(duì)各種語法現(xiàn)象在思想表達(dá)方面的作用及相應(yīng)的結(jié)構(gòu)形式。當(dāng)然,在開始階段需對(duì)某些語法結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子進(jìn)行分析。

3. 再次,是從句型入手:精讀時(shí),一定要學(xué)習(xí)各種好的句型,并模仿造句。同時(shí),對(duì)于一些長句要進(jìn)行分析。

4. 最后,要從文章"邏輯"入手:理清作者思想發(fā)展的脈絡(luò)。提煉各個(gè)段落的內(nèi)容,清楚各個(gè)段落如何組成了文章有機(jī)整體,理解作者運(yùn)用的事例與他所闡述問題觀點(diǎn)之間的聯(lián)系,明確他是以什么樣的方式(講故事,列舉數(shù)據(jù),引經(jīng)據(jù)典)來表達(dá)自己的觀點(diǎn)的。

精讀可以使你對(duì)文章的方方面面都有深刻的理解,無論從形式到內(nèi)容,從語言到思想都是如此。

泛讀要泛首先是在材料的選擇上要題材廣泛,因?yàn)樘煳摹⒌乩?、醫(yī)學(xué)、歷史、文化、教育、藝術(shù)等內(nèi)容,在托??碱}中都會(huì)涉及。推薦考生多讀讀《國家地理雜志》和《DISCOVERY》,既可擴(kuò)大知識(shí)面,也是備考新托福閱讀的好素材;其次難度應(yīng)控制在每頁少于五個(gè)生詞;最后是在機(jī)會(huì)和手段的把握上:書刊雜志的目錄、新聞標(biāo)題和導(dǎo)語、廣告通知和產(chǎn)品及旅游宣傳材料都是絕佳的泛讀材料。背誦不失為精讀復(fù)習(xí)鞏固的好辦法。背誦不應(yīng)貪大求全,應(yīng)重點(diǎn)突出。

中國現(xiàn)有的英語學(xué)習(xí)條件決定了大家在語言輸入上,仍以閱讀為主,聽說為輔。這對(duì)參加注重聽說的托??荚嚨目忌鷣碚f并不十分有利,所以我們更要在自己經(jīng)常練習(xí)的閱讀上面多

那些分?jǐn)?shù),才能給聽力和口語減輕壓力

托福閱讀背景材料之“你是手機(jī)控嗎”

手機(jī)已經(jīng)成為人們?cè)谌粘I钪凶畈豢苫蛉钡囊徊糠?,那么在離開手機(jī)之后,你會(huì)怎么辦,你的生活還會(huì)正常進(jìn)行嗎?

Cellphone feels like a part of your body? A global survey has found that most people can‘t live without their mobiles, never leave home without them and, if given a choice, would rather lose their wallet.

是不是覺得手機(jī)已成為身體的一部分?一項(xiàng)全球調(diào)查顯示,大多數(shù)人覺得離開手機(jī)無法生活,從來不會(huì)不帶手機(jī)出門,如果非要有所取舍,則寧愿舍棄錢包。

Calling mobile phones the “remote control” for life, market research firm Synovate’s poll said cell phones are so ubiquitous that by last year more humans owned one than did not.

這項(xiàng)由思緯市場(chǎng)調(diào)查公司開展的民調(diào)稱,手機(jī)已成為人們生活中的“遙控器”,它們無處不在。截至去年,手機(jī)用戶的數(shù)量已超過沒有手機(jī)的人數(shù)。

Three-quarters of the more than 8,000 respondents polled online in 11 countries said they take their phone with them everywhere, with Russians and Singaporeans the most attached.

該公司共對(duì)來自11個(gè)國家的八千多位受訪者開展了一項(xiàng)在線調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,四分之三的受訪者稱自己無論去哪都會(huì)隨身帶手機(jī)。俄羅斯人和新加坡人對(duì)手機(jī)最為依賴。

More than a third also said they couldn‘t live without their phone, topped by Taiwanese and again Singaporeans, while one in four would find it harder to replace the mobile than their purse.

超過三分之一的受訪者稱他們生活離不開手機(jī),其中最多的人來自臺(tái)灣和新加坡,而四分之一的人覺得隨身攜帶手機(jī)比攜帶錢包更為重要。

Some two-thirds of respondents go to bed with their phones nearby and can’t switch them off, even though they want to, because they‘re afraid they’ll miss something.

約三分之二的受訪者睡前會(huì)把手機(jī)放在身邊,而且他們即使想關(guān)機(jī),也不會(huì)關(guān)掉,因?yàn)楹ε洛e(cuò)過電話。

“Mobiles give us safety, security and instant access to information. They are the number one tool of communication for us, sometimes even surpassing face-to-face communication. They are our connections to our lives,” Jenny Chang, Synovate‘s managing director in Taiwan, said in a statement.

思緯公司駐臺(tái)灣常務(wù)董事Jenny Chang在一份聲明中稱:“手機(jī)給了我們安全感,讓我們更安心,而且能隨時(shí)接收信息。手機(jī)是我們第一大通訊工具,有時(shí)甚至超過了面對(duì)面的交談。手機(jī)是聯(lián)系我們生活的紐帶。”

Mobiles have also changed the nature of relationships, with the survey finding nearly half of all respondents use text messages to flirt, a fifth set up first-dates via text and almost the same number use the same method to end a love affair.

手機(jī)還改變了人們談情說愛的方式。調(diào)查發(fā)現(xiàn),近一半的受訪者利用短信調(diào)情,五分之一的受訪者通過短信安排初次約會(huì),另有相同比例的人用同樣的方法結(jié)束一段戀情。

Apart from the obvious calling and texting, the top three features people use regularly on their mobile phones globally are the alarm clock, the camera and the games.

除通話和發(fā)短信這兩個(gè)主要的功能外,從全球來看,人們最常使用的其它三項(xiàng)手機(jī)功能是鬧鐘、拍照和游戲。

As for email and Internet access, 17 percent of respondents said they checked their inboxes or surfed the Web off their phones, lead by those in the United States and Britain.

而至于發(fā)郵件和上網(wǎng)這兩項(xiàng)功能,17%的受訪者稱他們利用手機(jī)查收郵件或?yàn)g覽網(wǎng)頁,這其中以美國人和英國人居多。

One in 10 respondents log onto social networking websites such as Facebook and MySpace regularly via mobile, again led by Britain and the United States.

十分之一的受訪者經(jīng)常通過手機(jī)登錄Facebook和Myspace等社交網(wǎng)站,英美人在這一項(xiàng)所占的比例也是最高。

“As the mobile becomes more and more an all-in-one device, many other businesses are facing challenging times. The opportunities for mobile manufacturers and networks however are enormous,” said Synovate’s global head of media, Steve Garton.

思緯公司全球媒體總裁史蒂夫·加頓說:“隨著手機(jī)逐漸成為一種集多種功能為一體的通訊工具,很多其它行業(yè)正面臨著挑戰(zhàn)。然而這對(duì)手機(jī)制造商和網(wǎng)絡(luò)來說卻蘊(yùn)含著巨大的機(jī)遇?!?/p>

Not everyone is tech savvy, however: 37 percent of respondents said they don‘t know how to use all the functions on their phone.

但并非所有人都是科技通。37%的受訪者稱,他們不知道如何使用手機(jī)上的所有功能。

Vocabulary:

ubiquitous: existing or being everywhere, esp. at the same time; omnipresent(無所不在的)

all-in-one:一體化,多功能

托福閱讀背景材料之“久坐成病”

在工作過程中,很多人都習(xí)慣長時(shí)間坐著辦公,但是也許大家不知道,久坐已成為了影響職場(chǎng)人士身體健康的一大殺手。 現(xiàn)在的大多數(shù)年輕人每天花大量的時(shí)間坐在椅子上,缺乏必要的運(yùn)動(dòng),椅子已經(jīng)成為危害我們健康的主要原因。下面,就進(jìn)入我們今天的托福閱讀材料:久坐危害健康。

You may hit the gym at lunchtime or go for a run when you get home. But such efforts will have minimal effect if you spend the rest of your time doing what you are probably doing now - sitting down.

你或許在午休時(shí)會(huì)去健身房,或許下班后會(huì)去跑步。但如果其余時(shí)間里你都像現(xiàn)在這樣--久坐不動(dòng),那么你的鍛煉可能收效甚微。

In a glut of new research on the subject, experts are warning that we should 'beware our chair', as spending too long in it can raise the risk of high blood pressure, a sluggish metabolism and weight gain.

在最近大量的研究發(fā)現(xiàn)中,專家們警告大眾要“當(dāng)心你的椅子”,因?yàn)殚L時(shí)間“黏”在椅子上可能面臨患高血壓,代謝減緩和體重增加的風(fēng)險(xiǎn)。

With the average person sitting down for just under nine hours a day at the office, at home or in the car, even a daily workout is unlikely to offset the risks of being seated for too long.

一般人每天有近9小時(shí)的時(shí)間坐在辦公室、家中或者汽車上,即使每天堅(jiān)持鍛煉,也無法抵消久坐的危害。

Sit ups: Being chair-bound for too long can raise the risk of high blood pressure, a sluggish metabolism and weight gain.

從椅子上站起來!久坐對(duì)身體的危害包括高血壓,代謝減緩和體重增加。

According to Swedish scientists, quoted in the British Journal of Sports Medicine recently, prolonged sitting should carry a public health warning.

《英國運(yùn)動(dòng)醫(yī)學(xué)雜志》最近引述瑞典科學(xué)家的觀點(diǎn),久坐不動(dòng)已成為威脅公眾健康的隱患,應(yīng)當(dāng)引起重視。

So why is the humble chair being blacklisted? As the most passive activity behind lying down, being seated burns a bare minimum of calories - even eating an apple or fidgeting uses more energy than parking your bottom on a chair.

但為什么這次是“老實(shí)巴交”的椅子被列入黑名單呢?作為被動(dòng)性僅次于躺的活動(dòng),“坐”的狀態(tài)將人體熱量消耗降至最低--吃一顆蘋果或“坐立不安”的扭來扭去,都比“黏”坐在椅子上消耗的熱量多。

While standing engages muscles in your back, shoulders and legs, sitting presents no positive physical challenge to the body, forcing it instead into an inactive state.

“站立”能鍛煉背部,肩部和腿部的肌肉,而“坐”不但沒有對(duì)身體提出積極的體力考驗(yàn),反而強(qiáng)制它進(jìn)入懈怠狀態(tài)。

It is almost inevitable, researchers say, that long-term sitters find their waistline expanding.

研究人員說,長期的“坐者”都不可避免的遭遇了腰圍增大的現(xiàn)實(shí)。

While the action of standing up only burns a few calories, do it enough times a day and it makes a real difference.

雖然“站起來”一次只能消耗幾卡路里的熱量,但只要每天堅(jiān)持做幾次,就能起到明顯的作用。

It's easy to burn 30 to 50 extra calories a day, which is enough to prevent a weight gain of 2lb to 3lb a year. Spend your time sitting down and the pounds will creep on unnoticed.

每日多消耗30到50卡路里并不難,但足以防止體重每年增加2到3磅。如果大量時(shí)間都處于 “坐”的狀態(tài),肥肉就會(huì)悄悄的降臨到你身上。



356737