GRE閱讀詳解考前提速3大要點

陳鈴1147 分享 時間:

你的GRE閱讀速度夠快了嗎?詳解考前提速3大要點?我們來看看吧,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

你的GRE閱讀速度夠快了嗎?詳解考前提速3大要點

面對即將到來的GRE考試,小編相信大部分考生在知識點和解題技巧方面,都已經(jīng)做好了充分的準備,應對難題也有了一定的信心。但是GRE考試并非只靠題目的解答正確率,解題速度同樣是關鍵所在。而說起來GRE考試中最容易拖慢答題節(jié)奏影響解題速度的就是閱讀部分了。你的閱讀速度真的夠快了嗎?下面小編來和大家分享GRE閱讀進一步提速的3大要點。

提速也要求穩(wěn)

小編首先要特別提醒各位備考GRE的同學,切記穩(wěn)中求快,而切忌走極端,或是盲目求快,忽視文章中的重要信息;或是畏頭畏尾不敢舍棄。如果一味求快,而忽視了文中重要的信息,往往得不償失,雖然練就了一目十行的本領,但是卻忽略了對文章主干的提煉。反之,如果過分謹慎,把所有信息都當做重點信息來處理,恐怕在時間上花費是無法達到GRE閱讀的要求的。

培養(yǎng)閱讀邏輯感秒懂文章結構

此外,GRE閱讀中應該注重邏輯感的培養(yǎng),包括作者行文套路,文章結構和主題。不少同學往往本末倒置,過分注重文章中細節(jié)的描述,而卻忽略了對文章的整體把握。從而導致GRE閱讀時間分配的嚴重不合理,甚至在考場上沒有時間去思考給出的問題。

訓練閱讀思維才能提速

雖然GRE考試中的閱讀部分大約每4分鐘就需要看完一篇長文章,而且文章內容涉獵比較廣泛,晦澀的長難句也不少,但是GRE閱讀的考查點還是著眼于邏輯思維能力的考查,要想在GRE閱讀中取得高分,就一定要針對自己的閱讀思維多做訓練。

以上就是小編為大家介紹的GRE閱讀考前提速3大要點。各位考生如果對于自己的GRE閱讀速度還不滿意,那么不妨參考上文內容,學習一下進一步提高閱讀速度的方法和技巧。

GRE閱讀模擬題

Whereas Carlos Bulosan aimed through fiction and personal testimony to advance both Filipino civil rights in the United States and the social transformation of the Philippines, Yen Le Espiritu has set herself the task of recovering life histories of Filipino Americans. Her work brings Filipino Americans of the generation following the 1934-1965 immigration hiatus graphically to life. A special strength is the representation of Filipino American women, who were scarce among immigrants before the 1934 American curb on Filipino immigration but composed more than half of the immigrants to America since liberalization in 1965. Espiritu’s subjects document their changing sense of Filipino identity in the United States, much as Bulosan did as a member of the first substantial wave of immigrants.

1. According to the passage, both Bulosan and Espiritu do which of the following in their work?

A. Consider generational differences in Filipino immigrants’ responses to life in the United

B. Attempt to make allowance for the demographic variations among Filipino immigrants to the United States

C. Employ fiction in addition to documenting actual life histories of Filipino immigrants to theUnited States

D. Represent how life in the United States has affected immigrants’ sense of Filipino identity

E. Examine the effects on Filipinos in the United States of the 1934 American curb on Filipino immigration

2. In the context in which it appears, “graphically” most nearly means

A. in writing

B. by means of drawing

C. impressionistically

D. diagrammatically

E. vividly

1

Whereas Carlos Bulosan aimed through fiction and personal testimony to advance both Filipino civil rights in the United States and the social transformation of the Philippines, Yen Le Espiritu has set herself the task of recovering life histories of Filipino Americans.

在 C B 力求通過小說和人證推進在美菲律賓人的權利,以及菲律賓國內的社會轉型的同時,Y L E 給自己設定的目標是重現(xiàn)菲律賓裔美國人的生活史。

2

Her work brings Filipino Americans of the generation following the 1934-1965 immigration hiatus graphically to life.

她的作品栩栩如生地描繪了 1934 - 1965 移民中斷期以后的一代菲律賓裔美國人的生活。

(

【關于 1965 年美國移民法】

1965 年,美國通過了新的移民政策即 The Hart - Cellar Act of 1965 亦即 The 1965 Immigration Act,此前的移民政策(可上溯至 1920 年代)是嚴格根據(jù)美國當時已有的人口比例發(fā)放配額,也就是說北歐人移入比意大利人容易,而亞裔因為當時人口占比非常低,加上其他限制(比如成年文盲不允許移民等),移民數(shù)大減, hiatus 本意空隙、中斷、間隔,指的就是這段菲律賓裔的移民低潮期。

如果你有志留在美國工作和生活,該感謝 1965 年的移民法,因為從這個法案開始,所謂 “技術移民” 開始成為外國人進入美國的一種最重要通道。

而作為上限的 1934 年,發(fā)生了什么?

合理的推測是,發(fā)生了某事,讓菲律賓裔移民數(shù)銳減。

事實的確如此,1934 年通過的 The Tydings - McDuffie Act,officially the Philippine Independence Act,其中規(guī)定:

The act reclassified all Filipinos, including those who were living in the United States, as aliens for the purposes of immigration to America. A quota of 50 immigrants per year was established.[2] Before this act, Filipinos were classified as United States nationals, but not United States citizens, and while they were allowed to migrate relatively freely, they were denied naturalization rights within the US, unless they were citizens by birth in the mainland US.[3]

(https://en.wikipedia.org/wiki/Tydings%E2%80%93McDuffie_Act)

是的,你沒看錯,定額為每年 50 人。盡管這個法案并沒有嚴格執(zhí)行,比如夏威夷蔗糖種植園主派人成功游說聯(lián)邦政府,允許更多菲律賓勞工入境工作,但準入的多為男性勞工,從事的也是底層體力勞動,這種情形在 1965 年以后改變很大,文段下文有呼應。

)

3

A special strength is the representation of Filipino American women, who were scarce among immigrants before the 1934 American curb on Filipino immigration but composed more than half of the immigrants to America since liberalization in 1965.

作品特別有力地展示了菲律賓裔美籍女性,1934 年美國限制菲律賓裔移民以前就很少,但 1965 年政策放開后卻在總數(shù)中過半。

(【Carlos Bulosan】

Carlos Sampayan Bulosan (November 24, 1913[1] – September 11, 1956) was an English-language Filipino novelist and poet who spent most of his life in the United States. His best-known work today is the semi-autobiographical America Is in the Heart, but he first gained fame for his 1943 essay on The Freedom from Want.

(https://en.wikipedia.org/wiki/Carlos_Bulosan)

)

4

Espiritu’s subjects document their changing sense of Filipino identity in the United States, much as Bulosan did as a member of the first substantial wave of immigrants.

E 的描述對象記錄了美籍菲律賓人身份的轉變,就像 B 作為第一代移民大潮的一員所做的記錄。

1. According to the passage, both Bulosan and Espiritu do which of the following in their work?

A. Consider generational differences in Filipino immigrants’ responses to life in the United

B. Attempt to make allowance for the demographic variations among Filipino immigrants to the United States

C. Employ fiction in addition to documenting actual life histories of Filipino immigrants to theUnited States

D. Represent how life in the United States has affected immigrants’ sense of Filipino identity

E. Examine the effects on Filipinos in the United States of the 1934 American curb on Filipino immigration

選 D

比較樸實的細節(jié)題,根據(jù)句 4:

Espiritu’s subjects document their changing sense of Filipino identity in the United States, much as Bulosan did as a member of the first substantial wave of immigrants.

2. In the context in which it appears, “graphically” most nearly means

A. in writing

B. by means of drawing

C. impressionistically

D. diagrammatically

E. vividly

選 E

這種題我都沒啥講的,只能引詞典釋義:

graphic 【MWC】vividly or plainly shown or described

幾乎可以聽見 ETS 嬌嗔道:還要人家怎么樣嘛。

長難句解析:組織工作場所

New ways of organizing the workplace all that reengineering and downsizing - are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training.

[句子主干]New ways of …workplace…are only one contribution to…, which is…, and…

[語法難點]有插入語。兩個破折號中間的成分為插入結構,可以視為括號里面的內容。Such as后面的內容是對many other factors的列舉。在閱讀的時候基本可以跳過不看,除非后面有細節(jié)題考查這里的內容。

[句子翻譯] 組織工作場所的新方法——包括機構重組和縮小規(guī)?!皇谴龠M某個經(jīng)濟實體的綜合生產(chǎn)率提高的一項措施,還有其他許多因素促進生產(chǎn)率的提高,比如對機械設備的聯(lián)合投資、采用新技術、對教育培訓投資等。

[翻譯技巧]all that譯為“這一切包括”。overall productivity譯為“綜合生產(chǎn)力水平”。Joint investment譯為“聯(lián)合投資”。Drive譯為“驅動”。

GRE閱讀詳解考前提速3大要點相關文章:

1.GRE作文提分3大主要難點和應對策略介紹

2.GRE寫作3個部分常用結構和句式講解

GRE閱讀詳解考前提速3大要點

將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式
286700