托福閱讀長難句結(jié)構(gòu)拆分理解技巧兩則實例講解

陳鈴1147 分享 時間:

托??荚囍?,長難句經(jīng)常會成為干擾大家理解題目的攔路虎,而在托福閱讀中,長難句造成的問題尤為嚴重。今天小編給大家?guī)硗懈i喿x長難句結(jié)構(gòu)拆分理解技巧兩則實例講解,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

托福閱讀長難句結(jié)構(gòu)拆分理解技巧兩則實例講解

托福閱讀看懂長難句先分清主次

想要快速的理解長難句句意,就要分析清楚句子的主次部分,確定哪些是修飾成分哪些是主要內(nèi)容,只有這樣才能完全充分的理解句子。那么問題就來了,句子不都是由單詞拼出來的,為啥要分主次呢?一個句子的基本構(gòu)成是由主謂,或者主謂賓(包含主系表)構(gòu)成的,一個正確句子里只能有一套主謂賓,而這個主謂賓就是我們分析理解句子最關(guān)鍵的主干內(nèi)容,剩下的就都是作為修飾的成分。所以我們一定要抓住本質(zhì),再談修飾。如果在看英文句子的時候我們過多關(guān)注修飾成分,要么會被繞進去、搞得暈頭轉(zhuǎn)向、不明所以,要么因為修飾成分過于冗長,促使我們形成魚的記憶——讀完后面忘前面。

實例講解托福閱讀長難句拆分理解思路

這個道理聽起來好像很簡單,但是實際操作起來卻沒那么容易,舉個例子:

In addition to finding an increaseof suitable browse, like huckleberry and vine maple, Arthur Einarsen, longtimegame biologist in the Pacific Northwest, found quality of browse in the openareas to be substantially more nutritive.

這個句子我們應(yīng)該這樣看:

1. 句子以in addition to開頭的,in addition to 相當于besides,所以是個介詞短語,為啥說它是介詞呢,簡單,看到finding了嗎,都變形了。這就像我們之前說的都是修飾成分。

2. 后面接著個熟悉的單詞like,like有兩種用法,一個是I like you/you like him/ he likes her…這里的like翻譯成喜歡,是動詞,還有一個是she is smiling at me like an angel. 她對著我微笑,像個天使一樣,這里的like是介詞,譯為“像”,后面直接接名詞。原句中的like后面接的是果子的名稱,起列舉的作用,也是介詞,那也就是修飾成分了。

3. 跳過了兩處的修飾之后,出現(xiàn)了一個名字,AE這個人,接下來是兩個逗號夾著一個名詞短語,說的是一個生物學(xué)家,這就是傳說中的同位語,起解釋說明的作用,那可以站到修飾成分的隊伍中了。

4. 最后found奠定了自己主干動詞的地位,引出了句子的主要信息,就是那個AE發(fā)現(xiàn)了什么。

所以,句子主演信息就被提取成 AE found quality of browse in the open areas to be substantially more nutritive. AE發(fā)現(xiàn)在開闊地域的草的質(zhì)量是更加有營養(yǎng)的。

同學(xué)們,懂了沒?再來一個難度升級的句子:

Even in the best of circumstances,fierce competition from larger, more established companies makes it difficultfor small companies to broaden their customer bases: when such firms havenearly guaranteed orders from a single corporate benefactor, they may trulyhave to struggle against complacency arising from their current success.

第一步,看這個句子… even in the best of circumstances,一看就是表示地點的狀語,這樣的妥妥是修飾成份。

第二步,我們就可以看到 fierce competition from larger...,又來了一個from,又是介詞,還是次要信息。但是from后面的成分只到名詞結(jié)束。

之后就是我們的第三步,主要動詞makes一定要留下了,后面的信息也要看全,要知道動詞后面的賓語到底是什么,而it在這里叫做形式賓語,真正的賓語其實是to broaden their customer bases,for small companies介詞短語補充解釋這一長串to do結(jié)構(gòu)對于誰difficult,所以從makes開始一直到最后都要搞清楚;

最后一步,就是處理再后面的冒號了,冒號的作用是對前半句的解釋,對于解釋的信息自然也是我們也可以簡單粗暴的理解的次要內(nèi)容。

綜上所述,這句話要主要表達的內(nèi)容就變成了: fierce competition makes it difficult for small companies to broaden their customer bases. 激烈的競爭很難讓小公司擴大他們的客戶基礎(chǔ)。剩下的修飾成分是告訴我們,在X.X.X的情況下,來自X.X.X的壓力,以及到底有什么具體情況出現(xiàn)。這樣劃分完句子的主次成分,句子的脈絡(luò)清晰了,主要表達的意思也就變得容易理解了。

現(xiàn)在,各位考生get了沒,介詞短語引導(dǎo)的部分通常是作為句子的修飾成分,無論是狀語還是后置定語。常用介詞 in、from、on、at、by、as等。不要奢望有什么竅門方法可以讓我們只看幾個小詞就能蒙清楚句子意思,其實只有分析清楚句子的主次成分,更好的分析句子構(gòu)成,才能更好的搞定閱讀中的長難句。

托福閱讀長難句實戰(zhàn)向分析演練:A glance at a map of the...

托福閱讀長難句實例

A glance at a map of the Pacific Ocean reveals that there are many islands far out at sea that are actually volcanoes—many no longer active, some overgrown with coral—that originated from activity at points in the interior of the Pacific Plate that forms the Pacific seafloor.

句子分析

本句的主語是a glance,謂語動詞則是reveals,在這個謂語之后由that引起了賓語從句。這個賓語從句比較長,在理解時,可以把破折號之間的插入語跳過,先理清楚三個定語從句,第一個that的定語從句,用來修飾前面的many islands,破折號之后that引導(dǎo)的定語從句,用來修飾前面的volcanoes,而本句最后還有一個that的定語從句,則是修飾前面的the Pacific Plate。讀明白以上這些后,再讀插入語,它其實只是對前面volcanoes作補充說明而已。

詞匯總結(jié)

glance作名詞,意思是“一瞥,看一眼”,比如:He gave her a quick glance as she walked into the room. 她走進房間時,他朝她看了一眼。take/give/show a glance at sth.是常用的詞組,表示“看一眼……”。

reveal作動詞,表示“顯露;揭露”,是托福閱讀詞匯題所考查的高頻詞匯,與“show”的意思相近,比如:The curtains opened to reveal a darkened stage. 大幕拉開,露出一片漆黑的舞臺。The newspaper story revealed a cover-up of huge proportions. 報紙的報道揭露了一件掩飾真相的事件,此事牽連甚廣。

volcano作名詞,表示“火山”。

overgrown作形容詞,意思是“長滿的”,比如:The garden will be overgrown with weeds by the time we get back. 我們回來的時候,花園里將是雜草叢生。

originate作動詞,表示“發(fā)源;創(chuàng)始”,比如:a custom originating in Chinese culture 源自中國文化的一種習(xí)俗。

interior作形容詞,表示“內(nèi)部的”,比如:The interior lighting is not adequate. 內(nèi)部照明不足。

plate在地理中指的是“板塊”。

句子翻譯

掃一眼太平洋的地圖就能知道那里有許多在大海深處的島嶼,那些島嶼其實都是火山,其中許多已經(jīng)不活動了,有一些還長滿了珊瑚,這些火山起源于當時太平洋板塊內(nèi)部的地質(zhì)活動,這樣的板塊形成了太平洋的海底。

托福閱讀長難句實戰(zhàn)向分析演練:Pioneer species those that occur...

托福閱讀長難句實例

Pioneer species – those that occur only in the earliest stages of colonization – tend to have high rates of invasion because they produce very large numbers of reproductive propagules (seeds, spores, and so on) and because they have an efficient means of dispersal (normally, wind)

句子分析

本句主句的主語是pioneer species,謂語動詞是tend,主語之后兩個破折號(相當于括號)之間的內(nèi)容是插入語,也是同位語,對主語起解釋說明作用。本句主要還有兩個because引起的原因狀語從句,由and并列連接。本句被簡化后的主要結(jié)構(gòu)應(yīng)該是:Pioneer species tend to have high rates of invasion because … and because …。

詞匯總結(jié)

pioneer作名詞,表示“開拓者;先鋒”,pioneer species指的是“先鋒物種”,該物種是一個生態(tài)學(xué)概念,指的是處于一個生態(tài)群落演替早期階段或演替中期階段的物種。

colonization作名詞,表示“殖民化;動物、植物的移居或建群”,其動詞形式是colonize,比如:Toads are colonizing the whole place. 蟾蜍正在移居到整個地區(qū)。The area was then colonized by this plant. 那時該地區(qū)被大量這個植物所覆蓋。

invasion作名詞,表示“侵略;涌入”。

reproductive作形容詞,表示“繁殖的”,其動詞形式是reproduce,比如:Bacteria normally divide and reproduce themselves every twenty minutes. 正常情況下細菌每20分鐘分裂并繁殖一次。

本句還要注意利用括號里的解釋來輔助理解單詞,比如:對于propagule這個新詞的理解,只要認識括號里seeds(種子)就能猜出propagule應(yīng)該是類似于種子的意思,其實propagule就表示“能發(fā)育成植物體的芽”。

dispersal表示“傳播”的意思,an efficient means of dispersal指的是“一種高效的傳播方式”,還比如:the dispersal of information 消息的傳播,這個詞組??梢杂糜趯懽鳌?/p>

句子翻譯

先鋒物種—只出現(xiàn)在植物殖民化最初階段的物種—擁有很高的入侵率,因為它們可以產(chǎn)生大量的繁殖體 (種子、孢子等) ,還因為它們擁有一種高效的傳播方式 (通??匡L(fēng))。

托福閱讀長難句實戰(zhàn)向分析演練:In 1972 paleontologist Stephen...

托福閱讀長難句實例

In 1972 paleontologist Stephen Jay Gould and Niles Eldredge challenged conventional wisdom with an opposing viewpoint, the punctuated equilibrium hypothesis, which posits that species give rise to new species in relatively sudden bursts, without a lengthy transition period.

句子分析

本句的主語是Paleontologist Stephen Jay Gould and Niles Eldredge,謂語動詞是challenged, 賓語是conventional wisdom。而the punctuated equilibrium hypothesis則是an opposing viewpoint的同位語,用來進一步解釋這個反對的觀點。在同位語之后,有which引導(dǎo)的定語從句,修飾前面的equilibrium hypothesis,這個定語從句的謂語動詞是posits。

詞匯總結(jié)

conventional作形容詞,表示“傳統(tǒng)的;習(xí)慣的;常規(guī)的”,比如:She is a respectable married woman with conventional opinions. 她是一位可敬的觀念傳統(tǒng)的已婚婦女。We must reduce the danger of war by controlling nuclear, chemical, and conventional arms. 我們必須通過控制核武器、化學(xué)武器和常規(guī)武器來降低戰(zhàn)爭的危險。conventional是托福閱讀詞匯題所考查的高頻詞匯,與“traditional”, “customary”意思相近。

opposing作形容詞,表示“相反的,對立的”,比如:The opposing armies were already preparing for war. 反對派的軍隊已經(jīng)在備戰(zhàn)了。May and Joe have opposing vies on the purpose of going to preschools. 瑪麗和喬對于上學(xué)前班的目的持截然相反的觀點。

punctuate作動詞,表示“不時打斷”,比如:The game was punctuated by a series of injuries. 那場比賽因不時有人受傷而中斷。

equilibrium作名詞,表示“平衡,均衡”,比如:The main task now is the maintenance of social equilibrium. 現(xiàn)在的主要任務(wù)是維持社會平衡。本句中的punctuated equilibrium是一個生物學(xué)科詞,表示“間斷平衡理論”,該理論認為:物種的進化是先處于一段時間的穩(wěn)定狀態(tài),然后經(jīng)歷突然被打斷的變化,最后再次恢復(fù)平衡。

posit作動詞,表示“假定”,比如:He posited that the world economy is a system with its own particular equilibrium. 他假定世界經(jīng)濟是一個有其自身某種平衡的體系。

give rise to的意思是“引起,導(dǎo)致”,是寫作可以經(jīng)常使用的詞組,比如:Our addiction to cellphones has given rise to many social problems. 我們對手機的沉迷引起了很多社會問題。

burst作名詞,表示“爆發(fā)”,比如:bursts of violent temper 突然發(fā)大脾氣。

lengthy作形容詞,表示“(時間)過長的,冗長的”。

句子翻譯

1972年,古生物學(xué)家史蒂芬·杰伊·古爾德和奈爾斯·埃爾德用相反的論點挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)的認知,即間斷平衡理論,該理論假定物種演變?yōu)樾碌奈锓N是通過相對突然的爆發(fā),而并非通過長時間的過渡時期。


托福閱讀長難句結(jié)構(gòu)拆分理解技巧兩則實例講解相關(guān)文章:

托福閱讀長難句分析匯總

高考英語閱讀理解長難句的處理技巧

339450