托福聽力中為什么會聽不懂長難句

陳鈴1147 分享 時間:

托福聽力中考生常會因為聽不懂長難句而無法順利解答題目,而長難句本身的高難度也會讓許多同學(xué)頭疼不已。下面小編就和大家分享托福聽力中為什么會聽不懂長難句,來欣賞一下吧。

托福聽力中為什么會聽不懂長難句?這3個難點需要了解

托福聽力長難句連讀語音是干擾

較長的句子,往往會出現(xiàn)多個連續(xù)的語音現(xiàn)象,這種現(xiàn)象的集中出現(xiàn),在很大程度上,會改變句子整體發(fā)音的效果。比如下面這個句子:

This photo enlargement here is a life-size image of an actual space suit worn by astronauts on the last space shuttle mission.

其中,life-size image of an actual 這幾個單詞彼此兩兩連讀,space suit 有失音的效果,suit 和 worn 發(fā)生了失去爆破,astronauts on 有連讀,last space 有失爆。在這個句子中,如此密集的語音現(xiàn)象集中出現(xiàn),不僅改變了這句話整體的發(fā)音效果,而且語速、節(jié)奏也都非??臁B犨^原句的小伙伴會發(fā)現(xiàn),整句話幾乎沒有停頓,一氣呵成,節(jié)奏綿延不絕非常緊湊。

托福聽力長難句語法較復(fù)雜

長難句之所以比較長,是因為其中包含了多個從句、并列句、非謂語動詞、倒裝結(jié)構(gòu)等復(fù)雜的語法關(guān)系,因此,我們在閱讀這樣的句子的時候,都會覺得有些吃力,放在聽力中當(dāng)然更加困難了。

狀語從句是英文中非常常見的一種句型,從內(nèi)容理解上來說,本身并不復(fù)雜,但是放在聽力中的難點在于,我們要辨析多種引導(dǎo)詞。比如,可以用于原因狀語從句的引導(dǎo)詞就有 because/as/since/now that 等。而這些引導(dǎo)詞在一定的語音現(xiàn)象下,又是非常的不清晰,因此,考生很容易忽略這樣的小詞。

定語從句由于其結(jié)構(gòu)后置的特性,與中文的語言邏輯有些區(qū)別,因此很多學(xué)生在聽到定語從句的時候,不能一下理解內(nèi)容。更何況,定語從句的的變形,也就是非謂語動詞的使用,使得句子的完整度降低,而理解的難度卻在增加。

托福聽力長難句相關(guān)話題難度高

有一些長難句,在整個文章中就是為了表達幾個復(fù)雜的概念、一些深刻的原理等內(nèi)容的,因此,文字所傳遞的內(nèi)容,本身就會很復(fù)雜。例如:

For now, the focus is on locating planets within a host star's so called "habitable zone”, a zone that's a certain distance from its star because only planets within this zone could conceivably support carbon based life.

這是選自一篇天文學(xué)的 lecture,整個句子長14秒左右,表達的內(nèi)容是對habitable zone 進行了解釋,涉及到定語從句、原因狀語從句。雖然句子本身經(jīng)過分析相信大家都能看懂,但因為是出現(xiàn)在聽力中,本身又是涉及到天文學(xué)這種對大部分同學(xué)來說比較冷門陌生的科目話題,其難度自然有所提升,聽不懂也是在所難免的了。

2020托福聽力練習(xí):城市燈光欺騙樹木

The Earth's temperature is rising. And as it does, springtime phenomena—like the first bloom of flowers—are getting earlier and earlier. But rising temperatures aren't the only factor. Urban light pollution is also quickening the coming of spring. "So temperature and light are really contributing to a double whammy of making everything earlier." Richard ffrench-Constant, an entomologist at the University of Exeter.

He and his colleagues compiled 13 years of data from citizen scientists in the U.K., who tracked the first bud burst of four common trees. Turns out, light pollution—from streetlights in cities, and along roads—pushed bud burst a full week earlier. Way beyond what rising temperatures could achieve. This disruptive timing can ripple through the ecosystem.

"The caterpillars that feed on trees are trying to match the hatching of their eggs to the timing of bud burst. Because the caterpillars want to feed on the juiciest and least chemically protected leaves. And it's not just the caterpillars, of course, that are important. But the knock-on effect is on nesting birds, which are also trying to hatch their chicks at the same time that there's the maximum number of caterpillars." So earlier buds could ultimately affect the survival of birds, and beyond. The findings are in the Proceedings of the Royal Society B.

The world's becoming increasingly urbanized, and light pollution is growing—which ffrench-Constant says could trick trees into budding earlier and earlier. But smarter lighting—like LEDs that dial down certain wavelengths—could help. "Perhaps the exciting thing is, if we understand more about how light affects this bud burst, we might be able to devise smarter sort of street lighting that has less red components, and therefore less early bud burst." Thus keeping springtime an actual springtime phenomenon.

地球溫度正在上升。因此,花兒首次盛開等春季現(xiàn)象的出現(xiàn)時間會越來越早。但是,不斷升高的氣溫并不是唯一的影響因素。城市光污染同樣加快了春天到來的腳步?!耙虼?,在溫度和光線的雙重沖擊下,一切都提早到來?!崩聿榈隆べM倫奇·康斯坦特是英國埃克塞特大學(xué)的昆蟲學(xué)家。

他和他的同事對英國公民科學(xué)家統(tǒng)計了13年的數(shù)據(jù)進行編制,這些科學(xué)家對四種常見樹木進行追蹤,觀察它們第一次萌芽的時間。結(jié)果發(fā)現(xiàn),城市及道路兩邊的路燈造成的光污染,會使樹木的發(fā)芽時間提前整整一個星期。除此以外,不斷上升的氣溫也會施加影響。這種破壞性的時機會對生態(tài)系統(tǒng)造成影響。

“以樹木為食的毛毛蟲正試圖將自己的孵卵時間與樹木的發(fā)芽時間相匹配。因為毛毛蟲要以最多汁、最少受化學(xué)物質(zhì)保護的樹葉為食。不僅毛毛蟲是這樣,當(dāng)然,這一點很重要。這種連鎖反應(yīng)體現(xiàn)在筑巢鳥類身上,它們試圖在毛毛蟲數(shù)量最多的時候孵化鳥蛋?!币虼?,提前發(fā)芽最終可能會影響鳥類的生存,甚至產(chǎn)生更加深遠(yuǎn)的影響。該項研究結(jié)果發(fā)表在《英國皇家學(xué)會學(xué)報B》上。

世界越來越城市化,光污染的范圍也在逐漸擴大,費倫奇·康斯坦特表示這種情況會欺騙樹木,使其發(fā)芽的時間越來越早。但是LED這樣的智能燈光會調(diào)低特定的波長,這可能會有所幫助?!耙苍S令人感到興奮的是,如果我們對燈光如何影響發(fā)芽有更多了解,我們也許能設(shè)計出發(fā)出更少紅光的智能路燈,這樣就可以使發(fā)芽時間少提前一些?!边M而讓春天呈現(xiàn)出實際的春天現(xiàn)象。

重點講解:

1. contribute to 促成;促使;是導(dǎo)致…的原因之一;

例句:Honesty and hard work contribute to success and happiness.

誠實加苦干有助于成功和幸福。

2. turn out 原來是;結(jié)果發(fā)現(xiàn);

例句:I'm sure things will turn out all right in the end.

我確信最終一切都會好的。

3. at the same time 同時;

例句:The crash took place at the same time as he left.

就在他離開時,車禍發(fā)生了。

4. dial down 下調(diào);降低;

例句:The retreating gasoline price helped to lift consumer spirits this month and dial down their inflation expectations.

本月汽油價格的回落提升了消費者信心,并降低了他們的通脹預(yù)期。

托福聽力:一招解決生詞問題

(1)在連續(xù)不斷聽各種各樣的英語題材中解決疑難問題。例如 VOA I980年在播送military junta(南美各國政變后上臺的軍政府)中的iunta一詞時,詞中的j發(fā)h的音。根據(jù)這個發(fā)音在詞典上查不到,請教別人也得不到答案。 1981年某日的VOA節(jié)目專門回答了聽眾提出的這一個語音問題,才知道是junta這個詞的一種異讀。

(2)根據(jù)上下文的意思推敲?,F(xiàn)代信息社會的語言發(fā)展很快,新詞層出不窮,經(jīng)常會碰到一些詞典里查不著的詞,或者一個老的詞隨著時間的推移又有了新的釋義等等。碰到這種情況,除了向別人請教外,只有靠自己獨立判斷了。所以這種根據(jù)上下文的內(nèi)容判斷新詞的意思(或者詞的新義)的做法不是圖省事,而是為了鍛煉一種對于英語水平較高的人來說必須具備的猜測詞義的本領(lǐng)。

例如demagnetize一詞在詞典里只有“去磁、消磁”等解釋,但是在報導(dǎo)古巴外逃難民去美國的消息里用了此詞,顯然不會與,‘去磁、退磁”有關(guān),但是詞典里沒有別的解釋。碰到這種情況可以查 “magnetize”的解釋,其中有“吸引”之意,據(jù)此可以推測出應(yīng)該做 “使失去吸引力”解。

又如1994年8月間在報導(dǎo)美國的棒球隊員罷工時突然出現(xiàn) salary cap的說法,詞典里查不到。但是根據(jù)上下文可以推測出來是限制隊員工資的意思。后來的消息中又用了The players feared the owners would finally impose a salarv limitation next season 的說法,證明推測是正確的。

美國郵局的勞動強度大,條件差。1991年發(fā)生一郵局工人因勞動待遇差又被解雇而槍殺他人的事件。此后就有g(shù)oing postal 的說法,表示對于工作條件和待遇極度不滿。

所以在聽懂上下文意思的情況下要敢于發(fā)揮,而不拘泥于詞典里是不是有此解釋。退一步說,即使自己的推測與分析木合適,也沒有太大關(guān)系,因為反正你從其他詞典里找不到合適的解釋。何況隨著水平的提高,認(rèn)識也會不斷提高,可以找到更貼切的解釋。



托福聽力中為什么會聽不懂長難句

將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式
447906