BEC劍橋商務(wù)英語中級口語練習(xí)匯總

陳鈴1147 分享 時(shí)間:

為了讓大家更好的準(zhǔn)備商務(wù)英語BEC考試,小編給大家整理BEC中級口語練習(xí),下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

BEC中級口語練習(xí):Mail-room

Ⅰ.核心學(xué)習(xí): Mail-room 郵件中心

Steve: Mike, do you need anything from the basement?

史蒂夫:邁克,你需要從地下室拿點(diǎn)什么東西嗎?

Mike. I have been with this company for almost seven months and I still have no clue what is in the basement.

邁克:我到這家公司已經(jīng)快七個(gè)月了,可我還不知道地下室有什么東西。

Steve: Some people say that the most important division is down there.

史蒂夫:有些人說最重要的部門設(shè)在下面。

Mike: What's that? Sales, marketing, accounting or human resources?

邁克:那是什么?銷售部、市場營銷部、財(cái)務(wù)部還是人事部?

Steve: None of those! Why not come downstairs with me and meet all of the guys and gals from the mailroom?

史蒂夫:都不是!為什么不跟我到樓下看看,和郵件中心的伙計(jì)們認(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)?

Mike: The mailroom! What do they do there?

邁克:郵件中心!他們在那里做什么?

Steve: They take care of sending all of our mail and making sure that incoming letters find the right people.

史蒂夫:他們負(fù)責(zé)把我們的郵件發(fā)出去,并確保寄來的郵件準(zhǔn)確無誤地送到收件人手里。

Mike: Why would I want to go there?

邁克:我為什么要去那里?

Steve: Many great careers have started in the mail-rooms of world famous companies!

史蒂夫:很多很棒的職業(yè)始于世界著名公司的郵件中心!

Ⅱ.單詞簡析

1) Basement: the bottom floor of a building

地下室:建筑物的底層

ex:The basement of our building is said to be haunted but it's just a ghost story.

有人說我們這棟樓的地下室鬧鬼,這只不過是鬼話。

2) No clue: no idea, something that you don't know

不知道:沒有頭緒,你不知道的事情

ex:At school, my economics teacher said that I had no clue about managing money - and he was right!

上學(xué)的時(shí)候我的經(jīng)濟(jì)學(xué)老師說我不會(huì)理財(cái)―他說對了!

3) Mailroom: place that incoming and outgoing mail is sorted for delivery

郵件中心:分揀來往郵件以便遞送的地方

ex:My first job was working in a mailroom sorting mail.

我的第一份工作是在郵件中心里分揀郵件。

4) Career: a job with progressive achievements for which you have training

職業(yè)、事業(yè):與你所受的教育相關(guān)、有發(fā)展的工作

ex:These days, choosing a career is almost a full-time job itself.

現(xiàn)在,選擇一種職業(yè)本身幾乎是一項(xiàng)全職的工作。

Ⅲ.課文篇

The flow of information within an organization is absolutely vital to the success of any company. Without a smooth flow of ideas and information, a company can miss opportunities for profit.

對任何一家公司來說,機(jī)構(gòu)內(nèi)部信息的流入絕對是成功的關(guān)鍵。如果沒有平穩(wěn)流入的思想和信息,公司就可能坐失良機(jī)。

Before the invent of fax machines and email, mail was the only way to send information. To manage the inflow of large amounts of mail, companies established separate divisions just to sort incoming and outgoing mail.

在傳真機(jī)和電子郵件發(fā)明以前,郵寄是發(fā)送信息的唯一途徑。為了管理大量郵件的內(nèi)流,公司建立獨(dú)立的部門專門負(fù)責(zé)分揀往來郵件。

Mail-room staff would sort and record every piece of mail coming or leaving. They would take the outgoing mail to the post office for mailing and distribute incoming mail to the right person.

郵件中心(收發(fā)室)的員工要分揀和記錄每一封來往的郵件。他們將往外發(fā)的郵件送到郵局,并將寄來的郵件準(zhǔn)確無誤地分發(fā)到收件人的手中。

Because mailroom staff saw every piece of mail and other important information they often knew what was happening better than anyone else. This gave them a small amount of power that could be used to work their way out of the mailroom into a better job.

由于郵件中心(收發(fā)室)的員工可以看到每一封郵件和其他重要的信息,他們通常比其他人更了解行情。這就給了他們一點(diǎn)權(quán)力,他們可以利用它去做比收發(fā)員更好的工作。

Famous business managers who have started in the mailroom and slowly become business leaders include Victor Kiam of Remington (the razor company) and Jac Nasser the Chief Executive Officer of Ford Motor Company.

從收發(fā)員做起,慢慢成為商業(yè)巨頭的著名商業(yè)管理人有雷明頓公司(那家剃刀公司,編者注:另有一家著名的武器公司也命名為雷明頓公司)的維克多·凱恩和福特汽車公司的首席執(zhí)行官杰克·納賽爾。

The invention of email, fax machines and even the telephone have all accelerated the death of mail rooms within companies. Today, most mail-related jobs are done by secretaries and mail rooms have completely closed.

電子郵件、傳真機(jī)乃至電話的發(fā)明共同加速了公司內(nèi)部郵件中心(收發(fā)室)的死亡。今天,大多數(shù)與郵件相關(guān)的工作由秘書來完成,郵件中心(收發(fā)室)已經(jīng)完全消失了。

對話篇

Beth: I wonder what it was like to work all day in the basement of a huge building sorting mail.

貝絲:我在想在一幢大樓的地下室里整天分揀郵件是什么樣子。

Sally: Oh I don't think the mailroom staff stayed in the basement all day.

莎莉:噢,我不認(rèn)為那些收發(fā)員整天呆在地下室。

Beth: When would they leave the basement?

貝絲:他們什么時(shí)候離開地下室?

Sally: To take all of the mail to the various floors of the building and the right offices on each floor.

莎莉:把郵件分發(fā)到不同的樓層和各層的收件人辦公室里的時(shí)候。

Beth: Hmmm - so they spent a lot of time in the elevators?

貝絲:嗯―這么說他們有很多時(shí)間是在電梯里度過的?

Sally: I suppose so, but they do get to see and hear all of the office rumors and gossip.

莎莉:我想是吧,但是他們確實(shí)看到和聽到所有辦公室的流言蜚語。

Beth: And that way they get to all of the company secrets?

貝絲:這樣他們就知道了所有公司的秘密?

Sally: Now you're thinking! How else do you think they work their way from the bottom to the top?

莎莉:現(xiàn)在你說對了!要不然你認(rèn)為他們是怎樣從下往上爬的?

Beth: Hard work - like the rest of us!

貝絲:艱苦的工作―和我們其他人一樣。

BEC中級口語練習(xí):Sales and Marketing

Ⅰ.核心學(xué)習(xí):Sales and Marketing 銷售與市場營銷

Steve: I think I need some career guidance Mike.

史蒂夫:我覺得我需要一些事業(yè)指導(dǎo)邁克。

Mike: Why do you say that?

邁克:你為什么那么說?

Steve: I'm getting bored with my current position.

史蒂夫:我開始煩我目前的職位了。

Mike: Have you thought about a new direction for your career?

邁克:你為你的事業(yè)想過新的方向嗎?

Steve: Like what? Can you think of something interesting for me?

史蒂夫:比如說?你能幫我想出一些有意思的東西嗎?

Mike: Why not sales and marketing?

邁克:銷售與市場營銷怎么樣?

Steve: Do you mean sales or do you mean marketing?

史蒂夫:你是指銷售還是指市場營銷?

Mike: They are the same thing, aren't they?

邁克:它們是一回事,不是嗎?

Steve: No way! They are totally different. Let me fill you in on the main differences.

史蒂夫:不是!它們完全不同。讓我詳細(xì)告訴你主要的不同之處。

Ⅱ.單詞簡析

1) Career guidance: getting advice about your work strengths and weaknesses

事業(yè)指導(dǎo):有關(guān)你工作的長處和短處的建議

ex:Career guidance is usually offered by the Human Resources department of a company.

事業(yè)指導(dǎo)通常由公司的人力資源部提供。

2) Sales: jobs where you actively sell goods and services to customers or clients

銷售:積極地將物品和服務(wù)賣給消費(fèi)者或客戶的工作

ex:Most sales people work for a base salary and then a percentage commission.

大多數(shù)銷售人員的工作報(bào)酬是基本工資外加一個(gè)百分比提成。

3) Marketing: jobs that involve studying the target market for a goods or service to increase sales

市場營銷:為了提高銷售額而開展的有關(guān)研究物品和服務(wù)目標(biāo)市場的工作

ex:The marketing department in our company always has lots of cool gifts they use to promote the company like t-shirts and coffee cups.

我們公司的市場營銷部總有很多用來提高公司知名度的很酷的贈(zèng)品,如T-恤、咖啡杯等。

4) Integral: vital, important

必不可少的:必需的,重要的

ex:The only two things that are integral to my morning are coffee and cigarettes!

我早上必不可少的兩樣?xùn)|西是咖啡和香煙!

5) Challenging: something that is not simple or easy

激勵(lì)的、挑戰(zhàn)的:不簡單、不容易的事情

ex:Swimming across the English Channel to France would be very challenging.

游泳橫渡英吉利海峽到法國很有挑戰(zhàn)。

Ⅲ.課文篇

Many people think that sales and marketing are the same job. Some people think that marketing is what sales people do to sell a product. This could not be farther from the truth, as we will see below.

很多人認(rèn)為銷售和市場營銷是同一個(gè)工作。一些人認(rèn)為市場營銷就是銷售人員所做的產(chǎn)品推銷。這和它的本意有天壤之別,這正如我們下面所看到的。

Sales means trying to convince someone to buy your goods or services. Generally, customers buy goods and clients buy services.

銷售指的是設(shè)法說服某人買你的物品或服務(wù)。通常來說,消費(fèi)者買物品,而客戶買服務(wù)。

Marketing is a number of processes that are designed to help a company understand the market and what the market thinks of their goods or services.

市場營銷是為了幫助公司了解市場以及市場對公司產(chǎn)品和服務(wù)的想法而展開的一系列工作。

When marketing is done well, it will help management to make changes to the product to better suit the market needs and also help increase sales because more people will be aware of the product.

市場營銷做得好,它就會(huì)幫助改變經(jīng)營策略,使產(chǎn)品更好地滿足市場需求,而且讓更多的人知道該產(chǎn)品,從而提高產(chǎn)品的銷售額,

Sales and marketing department usually work separately but closely.

銷售部和市場營銷部的工作通常分開進(jìn)行,但又緊密相連。

A marketing project usually starts with a market survey. This means asking potential customers their honest thoughts and feelings about the product. You should also compare your product with your competitors to understand the relative strengths and weaknesses of each.

一個(gè)市場營銷項(xiàng)目通常始于一項(xiàng)市場調(diào)查。這意味著詢問潛在消費(fèi)者對產(chǎn)品的真實(shí)想法和感受。你還應(yīng)該將你的產(chǎn)品和競爭者的產(chǎn)品相互比較,從而了解各自相關(guān)的長處和短處。

Twenty years ago, marketing was not an important business function, but as the market place become more and more competitive each year, good marketing (and good sales) has become one of the most integral and challenging areas to work in.

二十年前,市場營銷并不是一個(gè)重要的商業(yè)功能,但是隨著市場競爭的逐年強(qiáng)烈,好的市場營銷(以及好的銷售)已經(jīng)成為最重要和最有挑戰(zhàn)的工作領(lǐng)域。

對話篇

Beth: I like the idea of working in sales.

貝絲:我喜歡在銷售部門工作的主意。

Sally: Oh, I don't think I would like it at all.

莎莉:哦我覺得我根本不喜歡它。

Beth: I'm surprised to hear that. Why wouldn't you like sales?

貝絲:聽到這我覺得很驚訝。你為什么不喜歡銷售工作?

Sally: There is too much pressure to make sales all the time and I don't like the idea of working for commission.

莎莉:整天推銷壓力太大了,而且我不喜歡工作拿提成。

Beth: I think that commission is a great idea - the more you sell the more you make.

貝絲:我認(rèn)為拿提成是個(gè)很棒的主意-你賣得越多,你掙得也就越多。

Sally: But if I make no sales, I get no commission. How can I pay the rent?

莎莉:但是如果我賣不出去,我就沒有提成。我怎么付租金?

Beth: Sales is challenging I know, but the rewards can be big.

貝絲:我知道銷售很有挑戰(zhàn),不過報(bào)酬很可觀。

Sally: I prefer to work for a salary. At least I know exactly how much I will earn each month.

莎莉:我更喜歡拿固定工資。至少我知道每個(gè)月我確切掙多少錢。

Beth: Without sales, there would be no company. I am proud to lead the way for the rest of the staff!

貝絲:沒有銷售就沒有公司。我為帶領(lǐng)著公司的其他員工前進(jìn)頗感得意!

266776