雅思閱讀提高方法四點建議分享
相較于TOEFL,GMAT或大學四六級,雅思的閱讀不僅文章更長,而且從文章中直接找到信息比較難。所以提高雅思文章的閱讀速度就很重要。下面小編就和大家分享雅思閱讀速度提升的方法,希望能夠幫助到大家,一起來學習吧!
雅思閱讀提高方法四點建議分享
一、預測文章考點
閱讀完文章之后,建議考生不要提筆直接做題,首先應該觀察一下文章里有哪些題型,并且還可以去關注一下題目數量,判斷這類文章到底是哪一種類型的文章,再去預測考點在文章中的分布情況。
二、掌握中心意思
劃分中心詞是每位考生都會做的一件事情,但是我發(fā)現有很多考生都是定位一題做一題,然后再去劃下一題的定位詞的。我覺得這種做法會浪費多余的答題時間,同時也不能很好地運用到順序原則,更不能夠幫助考生去快速的判斷題目定位難度。所以上面所說的這種劃定位詞的做法是不可取的。
小編建議考生可以先劃出所有題目的定位詞,只有在判斷各題目定位難度后,我們才能夠更好地利用順序原則確定大致出題范圍。
三、先易后難
在觀察完題型,并且劃出了所有的題目定位詞后,考生往往都會對各題型和題目難度做大致判斷。小編建議考生應該先去做容易定位到以及那些難度較小的題目,做完之后再去做那些比較難找或者是那些難解答的題目。這樣我們才可以在基礎題上快速得分,保證正確率,同時還可以避免在難題上浪費太多時間。
四、注意題目之間的聯(lián)系
閱讀考題中常常都會出現一些考點重合的情況。所以考生在做題的時候要不斷注意題目之間的聯(lián)系,一旦發(fā)現了有考點重合的幾道題就可以放在一起做。
雅思閱讀怎么提高做題效率?如果自學沒找對方法,最好還是找一個專業(yè)的老師輔導,畢竟一個人遇到難題也無人幫助解答,很容易降低自己的學習效率。
雅思閱讀材料:男人更愛撒謊_女人更會撒謊
MEN'S TOP 10 LIES 男人說的十個謊言
1. I didn't have that much to drink 我沒喝那么多(酒)
2. Nothing's wrong, I'm fine 我沒事兒,挺好的
3. I had no signal 我沒收到信息
4. It wasn't that expensive 其實沒有那么貴
5. I'm on my way 我這就來
6. I'm stuck in traffic 我給堵在路上了
7. No, your bum doesn't look big in that 你的臀部一點都不顯
8. Sorry, I missed your call 抱歉,我沒接到你的電話
9. You've lost weight 你顯得苗條了
10. It's just what I've always wanted 這是我一直想要的
WOMEN'S TOP 10 LIES 女人說的十個謊言
1. Nothing's wrong, I'm fine 我沒事兒,挺好的
2. I don't know where it is, I haven't touched it 我不知道在哪兒,我根本沒碰它
3. It wasn't that expensive 其實沒那么貴
4. I didn't have that much to drink 我沒喝那么多(酒)
5. I've got a headache 我頭痛
6. It was in the sale 是打折買的
7. I'm on my way 我這就來
8. Oh, I've had this ages 啊,這東西我早就有了
9. No, I didn't throw it away 我沒有把它扔掉
10. It's just what I've always wanted 這是我一直想要的
Men are more likely to tell lies than women and feel less guilty about it, says a survey.
調查顯示,男人比女人更愛撒謊,而且更不容易臉紅。
In a poll of 3,000 people, researchers found that the average British man tells three lies every day, that's equivalent to 1,092 a year.
對3000名受訪者所做的一項調查發(fā)現,英國男人平均撒謊三次,也就是說一年要撒1092次謊。
However the average woman appears more honest, lying 728 times a year--around twice a day.
而女人則表現得誠實一些,她們平均年撒謊728次,大約撒兩次謊。
Mums are the people mostly likely to be lied to, says the Science Museum who commissioned the survey.
英國科學博物館委托進行的這項調查顯示,母親是最主要的撒謊對象。
Twenty-five per cent of men say they've lied to their mother, but only 20% of women admit to having lied to their mum.
25%的男性和20%的女性受訪者說,他們對母親說過謊話。
In comparison, only 10% of people said they are likely to lie to their partner.
相比而言,只有10%的人說他們會對伴侶撒謊。
Concerning the kind of lies we tell, men said that they most often lie to their partner about their drinking habits. "I didn't have that much to drink" is men's most popular fib.
至于都會說哪些謊話,男人們表示他們對伴侶最常說的謊話與喝酒有關?!拔覜]喝那么多(酒)”位居男人最喜歡撒的小謊之首。
Whereas women use the line, "Nothing's wrong, I'm fine" most often to hide their true feelings.
而女人則最喜歡說“我沒事兒,挺好的”,并以此來掩飾自己的真實情緒。
Women are most likely to feel guilty after telling a lie. Eighty-two per cent say it eats away at their conscience, compared to just 70% of men.
女性對撒謊更覺得心里不安,82%的受訪者說撒謊讓她們覺得良心上過不去,而有此感覺的男性只有70%。
Is there such a thing as an acceptable lie? Eighty-four per cent of people think there is. Three quarters of those surveyed believe it's alright to fib if it's to save someone's feelings.
有沒有善意的謊言?84%的受訪者認為是有的。四分之三的人認為,如果是為了不傷害某人的感情,撒謊是可以的。
雅思閱讀材料:女性愛在社交網上說謊假裝過得精彩
Women consistently lie on social networking sites such as Facebook or Twitter to make their lives appear more exciting, a survey has found.
Researchers found that at least one in four women exaggerated or distorted what they are doing on social media once a month.
The survey of 2000 women found they mostly pretended to be out on the town, when in fact they are home alone, and embellished about an exotic holiday or their job.
The most common reasons for women to write “fibs” included worrying their lives would seem “boring”, jealousy at seeing other people’s more exciting posts and wanting to impress their friends and acquaintances.
Psychologists suggested that as people attempt to “stay connected” on social media, they can in fact “paradoxically” be left “more isolated”.
They also said that the “more we try to make our lives seem perfect, the less perfect we feel”.
According to the OnePoll survey, one third of women surveyed admitted to “dishonesty” on social media sites such as Facebook and Twitter at some stage.
Almost one in four admitted to lying or exaggerating about key aspects of their life online between one and three times a month while almost one in 10 said they lied more than once a week.
Nearly 30 percent of women lied about “doing something when I am home alone”, almost a quarter overstated their alcohol consumption while one in five were not truthful about their holiday activities or their jobs.
Almost one in five women even lied about their “relationship status”.
“We work very hard presenting ourselves to the world online, pretending and attempting to be happy all the time which is exhausting and ultimately unfulfilling,” said Dr Michael Sinclair, a leading British consultant psychologist.
“Omitting the less desirable imperfections of our lives from the conversations with our 'friends' online leads to less opportunity to feel empathised with, resulting in a greater sense of disconnection from others.”
The survey was commissioned by Pencourage, a new anonymous “diary-style” social media website.
一項調查發(fā)現,女性總愛在Facebook或Twitter這樣的社交網站上說謊,把自己的生活描述得比實際更精彩。
研究人員發(fā)現,至少四分之一的女性每個月會有一次在社交媒體上夸張或扭曲地談論自己做的事。
這項涵蓋了2000名女性的調查發(fā)現,她們大多假裝自己到市中心去玩樂,而事實上她們卻獨自在家待著,而且還喜歡把一次異域風情的假日或自己的工作加以美化。
女性愛在社交網站上編寫“謊言”最常見的原因有擔心自己的生活看上去會顯得“單調乏味”,在看到他人上傳的精彩內容時感到嫉妒,想引起自己的朋友和熟人的注意。
心理學家們指出,在人們試圖通過社交媒體“保持聯(lián)系”的同時,事實上他們反而會變得“更孤立”。
心理學家們還說“我們越想讓自己的生活顯得完美,我們就感到越不完美”。
根據OnePoll公司的調查,三分之一的被調查女性承認某些時候會在Facebook和Twitter這樣的社交網站上“說謊”。
近四分之一的女性承認每個月會有一到三次在社交網站上謊報或夸張地描述自己生活的某些主要方面,近十分之一的女性稱她們每周在社交網上說謊超過一次。
近30%的女性獨自在家時會謊稱自己在做某事,近四分之一的女性會夸大自己喝的酒量,五分之一的女性沒有據實描述自己的假日活動或工作。
近五分之一的女性甚至會謊報自己的“感情狀態(tài)”。
英國知名心理學顧問邁克爾?辛克萊博士說:“我們努力地把自己呈現給網上的世界,假裝自己一直都很開心并盡力保持這一狀態(tài),這不但讓人精疲力竭,而且最終會讓人感到空虛。
“在和線上‘好友’的談話中,把生活中不那么如意的不完美部分省去,這會減少我們產生共鳴的機會,從而導致與他人更大的隔絕感?!?/p>
該調查由Pencourage網站委托開展,這是一家新的匿名 “日記體”社交網站。
When it comes to the quality of the lie, 55% of Brits think women are the better liars, even though they tell fewer lies.
至于說到謊言的質量,55%的英國人認為女性更勝一籌。即便她們說謊較少,但她們撒的謊更可信。