經(jīng)典英語散文閱讀大全
學(xué)習英語,閱讀真的很重要,小編整理了一些英文散文,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
英語散文:The colour of sky 天空的顏色
The colour of sky
天空的顏色
If we look at the sky on a perfectly fine summer‘s day we shall find that the blue colour is the most pure and intense overhead,and when looking high up in a direction opposite to the sun.
晴空萬里的夏日,如果我們觀察一下天空,且背向太陽,極目仰望,就會發(fā)現(xiàn)頭頂上空的藍色最純凈,最濃郁。
Near the horizon it is always less bright,while in the region immediately around the sun it is more or less yellow. The reason of this is that near the horizon we look through a very great thickness of the lower atmosphere,which is full of the larger dust particles reflecting white light,and this diluter(稀釋劑) the pure blue of the higher atmosphere seen beyond,and in the vicinity(鄰近,附近) of the sun a good deal of the blue light is reflected back into space by the finer dust,thus giving a yellowish tinge to that which reaches us reflected chiefly from the coarse dust of the lower atmosphere.
靠近天邊,色彩往往較暗淡,太陽周圍的地方則略呈.這是因為我們向天邊望去時,目光要穿過極厚的低空大氣層,其中布滿顆粒較大的塵埃,反射出白光,這就沖淡了天際高空大氣層的純藍色。在太陽附近,大量藍光則由細微的塵埃反射回太空。這樣,主要由低空大氣層的粗粒塵埃反射到地面的光線,便帶有淺.
At sunset and sunrise,however,this last effect is greatly intensified,owing to the great thickness of the strata(巖層) of air through which the light reaches us. The enormous amount of this dust is well shown by the fact that then only we can look full at the sun,even when the whole sky is free from clouds and there is no apparent mist.
不過,在日出日落時,由于光線到達地面南非要穿過厚厚的大氣層,這種反射效果大大增強了。只有在這種時候,我們才可以直視太陽,即使萬里長空沒有一點云彩,不見一絲霧靄。這就充分顯示了低空塵埃的數(shù)量之大。
But the sun's rays then reach us after having passed,first,through an enormous thickness of the higher strata of the air,the minute dust of which reflects most of the higher strata of the air,the minute dust of which reflects most of the blue rays away from us,leaving the complementary yellow light to pass on,Then,the somewhat coarser dust reflects the green rays,leaving a more orange-coloured light to pass on;and finally some of the yellow is reflected,leaving almost pure red.
但是太陽的光線終于到達了地面。它們先是穿過厚度極大的高空大氣層,其中的細微塵埃把大部分藍色的光反射掉了,讓補色的黃光繼續(xù)通行。然后,粗粒塵埃又反射掉綠色的光,讓偏橙色的光繼續(xù)通行。最后,部分.光也反射掉,剩下幾乎是純紅色的了。
But owing to the constant presence of air currents,arranging both the dust and vapor(水蒸氣) in strata of varying extent and density,and of high or low clouds which both absorb and reflect the light in varying degrees,we see produced all those wondrous combinations of tints and those gorgeous ever-changing colours which are a constant source of admiration and delight to all who have the advantage of an uninterrupted view to the west and who are accustomed to watch for those not infrequent exhibitions of nature‘s kaleidoscopic colour painting.
不過,由于不斷出現(xiàn)氣流,把法埃與水汽分層排列,廣度不均,密度各異,加上高低空常有云層,不同程度地吸收并反射陽光,我們這才看到各種奇異的色調(diào)斑剝陸離,諸多絢麗的色彩變化萬千;任何人只要有幸將西方的景致一覽 無余,只要有心觀看大自然不時展現(xiàn)的那一幅幅瞬息萬變的彩畫,都會為之贊不絕口,喜不自勝。
With every change in the altitude of the sun the display changes its character;and most of all when it has sunk below the horizon,and owing to the more favourable angles a larger quantity of the coloured light is reflected toward us. Especially when there is a certain amount of cloud is this the case.
隨著夕陽緩緩西墜,這種景觀也不斷變幻;尤其是在太陽沉入地平線之后,由于角度更加適宜,五顏六色的光就都發(fā)射到地面上來。遇有些許云霧,更是如此。
These,so long as the sun was above the horizon,intercepted much of the light and colour,but when the great luminary(發(fā)光體) has passed away from our direct vision,his light shines more directly on the under sides of all the clouds and air strata of different densities;a new and more brilliant light flushes the western sky,and a display of gorgeous ever-changing tints occurs which are at once the delight of the beholder(觀看者,旁觀者) and the despair of the artist. And all this unsurpassable glory(壯觀,壯麗) we owe to--dust!
本來,只要太陽還位于地平線之上,云霧便截住了不少夕陽和色彩;而今太陽從我們的視野消失,陽關(guān)便更為直接地照射到密度各異的重重云靄與層層大氣的底部;一片嶄新的、更加燦爛的陽光染紅了西天,一幅景觀色彩絢麗,變化萬千,觀賞者固然賞心悅目,然而自嘆莫及。而我們之所以能領(lǐng)略如此無與倫比的美景,全應(yīng)歸功于-塵埃!
英語散文:母愛的真諦-永遠不后悔
Time is running out for my friend. While we are sitting at lunch she casually mentions she and her husband are thinking of starting a family. "We're taking a survey,"she says, half-joking. "Do you think I should have a baby?"
"It will change your life," I say, carefully keeping my tone neutral. "I know,"she says, "no more sleeping in on weekends, no more spontaneous holidays..."
But that's not what I mean at all. I look at my friend, trying to decide what to tell her. I want her to know what she will never learn in childbirth classes. I want to tell her that the physical wounds of child bearing will heal, but becoming a mother will leave her with an emotional wound so raw that she will be vulnerable forever.
I consider warning her that she will never again read a newspaper without thinking: "What if that had been MY child?" That every plane crash, every house fire will haunt her. That when she sees pictures of starving children, she will wonder if anything could be worse than watching your child die. I look at her carefully manicured nails and stylish suit and think that no matter how sophisticated she is, becoming a mother will reduce her to the primitive level of a bear protecting her cub.
I feel I should warn her that no matter how many years she has invested in her career, she will be professionally derailed by motherhood. She might arrange for child care, but one day she will be going into an important business meeting, and she will think her baby's sweet smell. She will have to use every ounce of discipline to keep from running home, just to make sure her child is all right.
I want my friend to know that every decision will no longer be routine. That a five-year-old boy's desire to go to the men's room rather than the women's at a restaurant will become a major dilemma. The issues of independence and gender identity will be weighed against the prospect that a child molester may be lurking in the lavatory. However decisive she may be at the office, she will second-guess herself constantly as a mother.
Looking at my attractive friend, I want to assure her that eventually she will shed the added weight of pregnancy, but she will never feel the same about herself. That her own life, now so important, will be of less value to her once she has a child. She would give it up in a moment to save her offspring, but will also begin to hope for more years—not to accomplish her own dreams—but to watch her children accomplish theirs.
I want to describe to my friend the exhilaration of seeing your child learn to hit a ball. I want to capture for her the belly laugh of a baby who is touching the soft fur of a dog for the first time. I want her to taste the joy that is so real it hurts.
My friend's look makes me realize that tears have formed in my eyes. "You'll never regret it," I say finally. Then, squeezing my friend's hand, I offer a prayer for her and me and all of the mere mortal women who stumble their way into this holiest of callings.
時光任苒,朋友已經(jīng)老大不小了。我們坐在一起吃飯的時候,她漫不經(jīng)心地提到她和她的丈夫正考慮要小孩?!拔覀冋谧鲆豁椪{(diào)查,”她半開玩笑地說?!澳阌X得我應(yīng)該要個小孩嗎?”
“他將改變你的生活。”我小心翼翼地說道,盡量使語氣保持客觀。“這我知道。”她答道,“周末睡不成懶覺,再也不能隨心所欲休假了……”
但我說的絕非這些。我注視著朋友,試圖整理一下自己的思緒。我想讓她知道她永遠不可能在分娩課上學(xué)到的東西。我想讓她知道:分娩的有形傷疤可以愈合,但是做母親的情感傷痕卻永遠如新,她會因此變得十分脆弱。
我想告誡她:做了母親后,每當她看報紙時就會情不自禁地聯(lián)想:“如果那件事情發(fā)生在我的孩子身上將會怎樣啊!”每一次飛機失事、每一場住宅火災(zāi)都會讓她提心吊膽??吹侥切┤甜嚢ゐI的孩子們的照片時,她會思索:世界上還有什么比眼睜睜地看著自己的孩子餓死更慘的事情呢?我打量著她精修細剪的指甲和時尚前衛(wèi)的衣服,心里想到:不管她打扮多么考究,做了母親后,她會變得像護崽的母熊那樣原始而不修邊幅。
我覺得自己應(yīng)該提醒她,不管她在工作上投入了多少年,一旦做了母親,工作就會脫離常規(guī)。她自然可以安排他人照顧孩子,但說不定哪天她要去參加一個非常重要的商務(wù)會議,卻忍不住想起寶寶身上散發(fā)的甜甜乳香。她不得不拼命克制自己,才不致于為了看看孩子是否安然無羔而中途回家。
我想告訴朋友,有了孩子后,她將再也不能按照慣例做出決定。在餐館,5歲的兒子想進男廁而不愿進女廁將成為擺在她眼前的一大難題:她將在兩個選擇之間權(quán)衡一番:尊重孩子的獨立和性別意識,還是讓他進男廁所冒險被潛在的兒童性.者侵害?任憑她在辦公室多么果斷,作為母親,她仍經(jīng)常事后后悔自己當時的決定。
注視著我的這位漂亮的朋友,我想讓她明確地知道,她最終會恢復(fù)到懷孕前的體重,但是她對自己的感覺已然不同。她現(xiàn)在視為如此重要的生命將隨著孩子的誕生而變得不那么寶貴。為了救自己的孩子,她時刻愿意獻出自己的生命。但她也開始希望多活一些年頭,不是為了實現(xiàn)自己的夢想,而是為了看著孩子們美夢成真。
我想向朋友形容自己看到孩子學(xué)會擊球時的喜悅之情。我想讓她留意寶寶第一次觸摸狗的絨毛時的捧腹大笑。我想讓她品嘗快樂,盡管這快樂真實得令人心痛。
朋友的表情讓我意識到自己已經(jīng)是熱淚盈眶?!澳阌肋h不會后悔,”我最后說。然后緊緊地握住朋友的手,為她、為自己、也為每一位艱難跋涉、準備響應(yīng)母親職業(yè)神圣的召喚的平凡女性獻上自己的祈禱
短篇英語優(yōu)美散文,值得一看!
If life is a river, it is the most exciting is that a section of |。
Flowing a trickle of childhood, life began to restlessness, personality spray, a piece after piece of Pentium the melody of youth。 It is surging, it's always a time of the wild and intractable, slap embankment, heaving ship of life。
As an individual, water is gentle and weak, often easily conquered by other objects。 As group。 The water is tough, it can constantly wear stone, without fear of breaking off the mountains。 So, water is the most talked about team spirit。 Its initial exploration may be blind, but once it determines the future direction of its own, it will not hesitate to rush up, in the earth sketched out a trail of pioneers。
A hedge between keeps friendship green。 It is not big, it has a strong vitality, with flexible ways of showing the wisdom of waves, Jianxi, lakes, rivers, oceans, and even people's sweat and the eyes are the soul of the container。 It corrects the coordinates of human relationships with detachment。 So water is a gentleman in all things。
We often say that only refers to the negative Fire and water have no mercy。, it。 As the source of all things, water is the most selfless, no matter where the creator sends it, it has no regrets。 It enables life to continue, so that the mountains and rivers full of spirituality, with all things side by side to withstand the sun still can consume, together with the air to maintain the human emotions。
The water of youth has never been so many scruples and rules and regulations, once the old river bed can not break the outbreak of youth, will break through the shackles, and create a new channel。 Its thorough reflection of the world's bright, its simplicity is often easy to cause sediment mixed, its courage to frighten the road ahead of the trip stone, its unruly and often hurt innocent。 Simple and complex intertwined, creation and destruction of the same life, this is the youth, a fast and colorful journey of life。
Because the vibrant air peiran, so it often makes people worried about the fragile and even collapse。 However, the youth of the river is never stop, despite the rapids reefs stop, stop it without determination。 Conform to the laws of nature, mercilessly destroy waves after the waves did not figure, and so will most willing to to assist waves together into the distance。
Some people love in fact he did not see the placid in smooth water, the role and value of youth, not experienced fighting waves of pleasure。 The charm of youth lies in the strong and fierce, without the dynamic world will be stagnant water, life will be insipid。
Due to constraints, is not a drop of water can be agitated in the flood, not every river can HAOGE thousands of miles into the sea, have not yet landed was ruthlessly evaporated, some were artificially waste。 Even so, it can't change its youthful personality。
Jianxi can stay, after all the sea waves are。 Because the drops of water to the sea of ambition, only the eternal flow of historical torrential rivers。 It will not be small because of its own small drops of inferiority, nor because of the rise of dams and convergence of publicity personality。 When the energy is slowing down, looking at the waves rolling behind it, it will proudly say: "my youth once was like this。"。
如果說人生是一條河流,青春則是最富激|情的那一段。
淌過涓一涓細流的童年,人生便開始躁動個性的浪花,一朵朵一片片奔騰著青春的旋律。它的洶涌澎湃,它的桀驁不馴,時時拍擊著歲月的堤岸,起伏著人生的航船。
作為個體,水是柔一弱的,時常輕而易舉地被其他物體所征服。作為群體。水是堅韌的,它可以不懈地滴穿頑石,毫無畏懼地沖破萬重山關(guān)。所以說,水是最講一團一隊精神的。它的最初探索可能是盲目的,而一旦確定了自己未來的流向,就會毫不遲疑地沖上去,在大地勾畫出一條條開拓者的足跡。
君子之交淡如水。它隨遇而安,大有大無,有著極強的生命力,以靈活多樣的存在方式顯示著睿智的波光,澗溪,湖泊,河流,海洋,甚至人的汗腺和眼睛都是它靈魂的容器。它以超然的心態(tài)矯正著人際關(guān)系的坐標。所以說,水是萬物里的君子。
我們常說水火無情,那只是指它的消極面。作為萬物之源,水是最無私的,不管造物主把它降生到哪里,它都無怨無悔。它使生命得到延續(xù),使江山充滿靈性,同萬物并肩抵御著太陽仍能的消耗,同空氣一起維系著人間情感。
青春之水從來就沒有那么多的顧忌和條條框框,一旦舊的河床盛不下爆發(fā)的青春,便會沖破束縛,開創(chuàng)出新的渠道。它的透徹映照著世界的明媚,它的單純往往容易造成泥沙混雜,它的勇敢震懾了前路的絆石,它的不羈又常常誤傷無辜。單純與復(fù)雜一交織,創(chuàng)造與破壞同生,這就是青春,一段湍急多彩的人生之旅。
因為活力四溢神氣沛然,所以常使人擔心它的脆弱甚至崩潰。然而,青春之河是從來不會斷流的,盡管有險灘暗礁阻攔,都擋不住它義無反顧的決心。順應(yīng)自然規(guī)律,后浪無情地摧沒前浪的身影,而前浪會心甘情愿地扶助后浪一道流向遠方。
有人喜歡風平浪靜波瀾不驚,其實他沒有看到青春活力的作用和價值,沒有體驗過搏擊風浪的快意。青春的魅力就在于壯懷激烈,沒有動感世界就會死水一潭,人生也就平淡無味。
由于條件限制,不是任何一滴水都能在洪流中激蕩,不是每一條河流都能浩歌千里匯入大海,有的還沒有落地就被無情地蒸發(fā),有的被人為地浪費。盡管如此,都不能改變它青春的個性。
澗溪豈能留得住,終歸大海作波濤。正因為滴滴水珠向大海的壯志,才有了江河滔滔萬古流的歷史。它不會因為自己是一滴水珠而渺小自卑,也不會因為堤壩的增高而收斂起張揚的個性。當精力不濟漸趨平緩時,望著身后滾滾波濤,它會自豪地說:我的青春也曾經(jīng)是這樣。
經(jīng)典英語散文閱讀大全相關(guān)文章:
1.英語閱讀
3.名家散文隨筆
5.美文閱讀
8.名家散文
10.英語閱讀
經(jīng)典英語散文閱讀大全




