2020商務(wù)英語下半年報(bào)名時(shí)間臨近
商務(wù)英語2020下半年bec商務(wù)英語什么時(shí)候報(bào)名?今天小編就帶大家來了解一下2020商務(wù)英語下半年報(bào)名時(shí)間臨近,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
2020商務(wù)英語下半年報(bào)名時(shí)間臨近
2020下半年商務(wù)英語報(bào)名時(shí)間暫未發(fā)布通知,因上半年考試時(shí)間延期,小編預(yù)計(jì)今年上半年BEC商務(wù)英語考試時(shí)間取消,合并至下半年2020年11月舉行。這樣一來,很多考生關(guān)心bec下半年報(bào)名時(shí)間。
2020年下半年BEC商務(wù)英語報(bào)名時(shí)間暫未公布,根據(jù)歷年報(bào)名時(shí)間預(yù)計(jì)7月-9月進(jìn)行,廣大考生可參考2019年下半年報(bào)名時(shí)間:
年份 | 上半年時(shí)間報(bào)名時(shí)間 | 上半年考試時(shí)間 | 下半年報(bào)名時(shí)間 | 下半年考試時(shí)間 |
2020 | 1月15日9時(shí)—3月6日 | 5月16、23、30日延期 | 暫未公布 | 11月21日、 28日、12月5日 |
2019 | 1月15日9時(shí)—3月20日 | 5月18日、5月25日、6月1日 | 7月15日9時(shí)—9月20日23時(shí) | 11月16日、23日、30日 |
現(xiàn)在已已臨近6月下旬,那么下半年報(bào)名是否會(huì)在7月份如期進(jìn)行,讓我們一起期待,先來了解下報(bào)名條件吧,看看是否符合哦!
報(bào)名條件
參加商務(wù)英語考試不需要任何特殊資格,報(bào)名不受年齡、性別、職業(yè)、地區(qū)、學(xué)歷等限制,適用人群為具有初、中、高級(jí)英語水平者,且以從事商務(wù)工作為學(xué)習(xí)目的。
任何人(包括學(xué)生、待業(yè)人員等)均可持本人身份證到當(dāng)?shù)乜键c(diǎn)報(bào)名。在華工作的外籍人員和現(xiàn)役軍人亦可持本人有效身份證件及兩張照片報(bào)名參加考試,也可持工作證和單位介紹信報(bào)名。
商務(wù)英語(BEC)中級(jí)必考詞匯
breakthrough n. 突破
短語make a breakthrough 突破
bribe n. 賄賂
v. ①行賄 ②買通
例It is illegal to offer a bribe to a judge.
向法官行賄是非法的。
He was bribed to give them confidential information.
他接受賄賂,向他們提供機(jī)密情報(bào)。
The employee tried to bribe her boss.
這位雇員企圖買通上司。
brief n. 摘要
adj. 簡(jiǎn)潔的,扼要的
短語a brief letter 一封短信
brief and to the point 簡(jiǎn)單扼要
brief of title 財(cái)產(chǎn)讓渡契據(jù)的摘要
例To be brief (with you), we can't accept such harsh terms.
簡(jiǎn)單地(對(duì)你)說,我們不能接受這樣苛刻地條件。
brochure n. 小冊(cè)子
短語a holiday brochure 假日指南
sales brochure 推廣小冊(cè)子,宣傳品
manufacture's brochure 制造廠樣本(小冊(cè)子)
broker n. 經(jīng)紀(jì)人,代理人
短語discount broker 票據(jù)貼現(xiàn)經(jīng)紀(jì)人
exchange broker 交易所經(jīng)紀(jì)人,匯票掮客,外匯經(jīng)紀(jì)人
floor broker 交易所代客買賣的場(chǎng)內(nèi)經(jīng)紀(jì)人
inside broker 正式經(jīng)紀(jì)人
insurance broker 保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人
例He works for a firm of insurance brokers.
他在一家保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)行工作。
I must ring my broker this afternoon.
今天下午我必須打電話給我的經(jīng)紀(jì)人。
商務(wù)英語(BEC)中級(jí)必考詞匯
bounce v. 退回,拒付(支票因開票人賬上存款不足遭銀行退回、拒付)
v./n. (股市價(jià)格的)回彈,反彈
短語a check that bounced 被退回的支票
get the bounce 被解雇
give the bounce解雇/開除/拋棄某人,與……斷絕關(guān)系
bounce back 回升,復(fù)蘇
例You'd better ask him to pay cash, his cheques always bounce.
The Hong Kong market bounces as confidence grew.
公眾的信心增強(qiáng),香港股市反彈。
Car sales bounced back after a poor July.
7月份汽車銷售疲軟,現(xiàn)已復(fù)蘇。
Tokyo was preparing for a sudden bounce today.
今天東京在為股市反彈做準(zhǔn)備。
brainstorm v./n. ①集思廣益 ②頭腦風(fēng)暴(廣泛討論所有參與者的意見)
短語a brainstorming meeting 自由討論會(huì)
例Please brainstorm a more permanent solution to a problem.
請(qǐng)群策群力設(shè)法找到一個(gè)長(zhǎng)期有效的解決辦法。
We're holding a brainstorming session on our new product next Tuesday.
下周二開集體自由討論會(huì),研究我們的新產(chǎn)品。
branch n. 分支,分部
短語domestic branch 國內(nèi)分行
overseas branch 國外分支機(jī)構(gòu)
branch forth (商店等)擴(kuò)展
branch out (事業(yè)擴(kuò)大規(guī)模)
manufacture's sales branches 制造廠商的分銷機(jī)構(gòu)
例The bookshop has decided to branch out into selling software and electronic publications.
那家書店已經(jīng)決定擴(kuò)大經(jīng)營(yíng)范圍,銷售軟件和電子出版物。
The company's head office is in the city, but it has branches all over the country.
公司的總部在這個(gè)城市,但它的分公司遍布全國各地。
break even 收支相抵,不虧不盈
短語break even point 收支相抵點(diǎn),盈虧平衡點(diǎn)
例After six months of trading the company broke even.
在經(jīng)營(yíng)了六個(gè)月后,公司已收支相抵。
The film didn't make a fortune, but it broke even.
那部電影沒有賺大錢,但是有微利。
We estimate it will take a year to reach break-even point.
我們估計(jì)一年后能夠達(dá)到收支平衡。
商務(wù)英語(BEC)中級(jí)必考詞匯
bookkeeper n. 簿記員
短語general bookkeeper 總賬記賬員
boom n. 繁榮,景氣
v. (貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)活動(dòng))激增,繁榮
短語a trade boom 貿(mào)易快速增長(zhǎng)
an economic boom 經(jīng)濟(jì)快速增長(zhǎng)
例Our company is enjoying a sales boom at the moment.
目前公司貨物暢銷。
The country was in the middle of an economic boom.
國家當(dāng)時(shí)正處于經(jīng)濟(jì)繁榮時(shí)期。
Sales boomed last year.
去年銷售激增。
In a city with booming industry, land is precious and cannot be extravagantly used for traffic.
在一個(gè)工業(yè)飛速發(fā)展的城市里,土地資源非常寶貴,不能任意地用于交通。
boost v./n. ①推動(dòng),促進(jìn) ②宣揚(yáng)
短語to boost prices 提高價(jià)格
a big boost in salary 一次工資大增加
pressure boost 增壓
例The channel tunnel should boost European trade.
海峽隧道應(yīng)可促進(jìn)歐洲貿(mào)易。
Lower prices are boosting sales.
較低的價(jià)格刺激著銷售。
He designed an advertising program to boost local products abroad.
他設(shè)計(jì)了為向國外推銷地方產(chǎn)品而大肆宣傳的一套廣告。
bottleneck n. 瓶頸,窄路
v.阻礙
例Production of material has bottlenecked.
原料的生產(chǎn)受到了阻礙。
bottom n. 底部
adj. 最后的,根本的
v. 到達(dá)底部,建立基礎(chǔ)
短語knock the bottom out of 除去根基;推翻
bottom out 跌倒谷底(跌倒可能的最低點(diǎn),在其后只有一個(gè)回升會(huì)發(fā)生)
at bottom 根本上
例Sales of personal computers have bottomed out.
個(gè)人電腦的銷售跌倒了最低點(diǎn)。
House estate prices bottomed out in October.
房地產(chǎn)價(jià)格10月份降到最低點(diǎn)。