2020年劍橋商務(wù)英語考試成績合格的判定標(biāo)準(zhǔn)是什么?
2020年劍橋商務(wù)英語考試成績合格的判定標(biāo)準(zhǔn)是什么?今天小編就帶大家來了解一下2020年劍橋商務(wù)英語考試成績合格的判定標(biāo)準(zhǔn),希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
2020年劍橋商務(wù)英語考試成績合格的判定標(biāo)準(zhǔn)是什么?
成績合格的判定標(biāo)準(zhǔn)是什么?
BEC初級(BEC Preliminary)的通過級別為Distinction、Pass with Merit和Pass;
BEC中級(BEC Vantage)的通過級別為A、B和C;
BEC高級(BEC Higher)的通過級別為A、B、和C。
證書終生有效
考生一旦考取任何級別的劍橋商務(wù)英語證書BEC,將擁有一份終身有效的語言成績證明。無論處在職業(yè)發(fā)展的任何階段,劍橋商務(wù)英語證書BEC都將祝您一臂之力。
什么時間可以查詢、下載考試成績單和領(lǐng)取證書?
考生根據(jù)準(zhǔn)考證左下方所提供的網(wǎng)址,在規(guī)定的時間登錄劍橋大學(xué)外語考試部的官方成績查詢網(wǎng)站,注冊后便可查詢、下載、打印本人的成績單。證書約在考試后三個月到達(dá)考點(diǎn)。屆時將發(fā)布證書到達(dá)各考點(diǎn)及證書領(lǐng)取時間的相關(guān)通知。
2020年劍橋商務(wù)英語考試時間暫未發(fā)布相關(guān)通知,上半年考試是取消了嗎?最近關(guān)于天津財(cái)政局在官方網(wǎng)站的“政民零距離”答復(fù)內(nèi)容,引起了考生廣泛熱議:“上半年專業(yè)技術(shù)資格考試全部推遲到下半年,下半年考試壓力較大,考試管理部門正在統(tǒng)籌規(guī)劃今年下半年考試安排”
是不是也包含2020上半年BEC商務(wù)英語考試時間呢?小編預(yù)計(jì)今年上半年BEC商務(wù)英語考試時間取消,合并至下半年2020年11月舉行。2020年上半年商務(wù)英語考試時間具體延期到什么時候呢,是否會合并至下半年舉行
2020年劍橋商務(wù)英語證書考試(BEC)時間表
2020年5月16日: BEC初級(BEC Preliminary) 延期
2020年5月23日: BEC高級(BEC Higher) 延期
2020年5月30日: BEC中級(BEC Vantage) 延期
2020年11月21日:BEC高級(BEC Higher)
2020年11月28日:BEC初級(BEC Preliminary)
2020年12月5日:BEC中級(BEC Vantage)
BEC商務(wù)英語常用商務(wù)談判:商務(wù)談判實(shí)例
Dan Smith是一位美國的健身用品經(jīng)銷商,此次是Robert Liu回與他交手。就在短短幾分鐘的交談中,Robert Liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思――他肯定是沙場老將,自己絕不可掉以輕心。雙方回過招如下:
D: I’d like to get the ball rolling(開始)by talking about prices.
R: Shoot.(洗耳恭聽)I’d be happy to answer any questions you may have.
D: Your products are very good. But I’m a little worried about the prices you’re asking.
R: You think we about be asking for more?(laughs)
D: (chuckles莞爾) That’s not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I’d like is a 25% discount.
R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don’t know how we can make a profit with those numbers.
D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business――volume sales(大筆交易)――that will slash your costs(大量減低成本)for making the Exec-U-ciser, right?
R: Yes, but it’s hard to see how you can place such large orders. How could you turn over(銷磬)so many? (pause) We’d need a guarantee of future business, not just a promise.
D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?
R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.
BEC商務(wù)英語常用商務(wù)談判:商務(wù)談判實(shí)例
R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won’t go down much.
D: Just what are you proposing?
R: We could take a cut(降低)on the price. But 25% would slash our profit margin(毛利率).We suggest a compromise――10%.
D: That’s a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas?
R: I don’t think I can change it right now. Why don’t we talk again tomorrow?
D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground(共同信念)on this.
NEXT DAY
D: Robert, I’ve been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else.
R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal――but I’m try very hard to reach some middle ground(互相妥協(xié)).
D: I understand. We propose a structured deal(階段式和約). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.
R: Dan, I can’t bring those numbers back to my office――they’ll turn it down flat(打回票).
D: Then you’ll have to think of something better, Robert.
BEC商務(wù)英語常用商務(wù)談判:商務(wù)談判實(shí)例
R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?
D: That’s a lot to sell, with very low profit margins.
R: It’s about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定)today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles)
D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?!
R: Good. Let’s iron out(解決)the remaining details. When do you want to take delivery(取貨)?
D: We’d like you to execute the first order by the 31st.
R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.
D: Right. We couldn’t handle much larger shipments.
R: Fine. But I’d prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon ---- I can’t guarantee 1500.
D: I can agree to that. Well, if there’s nothing else, I think we’ve settled everything.
R: Dan, this deal promises big returns(賺大錢)for both sides. Let’s hope it’s the beginning of a long and prosperous relationship.
2020劍橋商務(wù)英語中級精選詞匯
resign v. 辭職
resume n. 簡歷
retailer n. 零售商
retire v. 退休
sack v. n. 解雇
sales rep(representative)銷售代表
salesman n. 銷售員
scientist n. 科學(xué)家
secretary n. 秘書
shop assistant 售貨員
shopkeeper n. 店主
skilled workers 技術(shù)工人
specialist n. 專家
specialize in v. 專長
staff recruitment 雇員招聘
supervisor n. 主管人
temporary job 臨時職業(yè)
to apply for 申請
to take on 雇傭
typist n. 打字員
unemployment n. 失業(yè)
vacancy n. 空缺(職位)
wholesaler n. 批發(fā)商
workforce n. 勞動力
TYPES OF COMPANYBUSINESS 行業(yè)名稱
banking n. 銀行業(yè)
construction n. 建筑業(yè)
correspondence n. 通信
education n. 教育
electronics n. 電子學(xué)
entertainments n. 娛樂
finance n. 財(cái)經(jīng),金融
health n. 保健
import/ export n.v. 進(jìn)/出口
manufacture n. 制造業(yè)
press n. 報(bào)刊,新聞界
printing n. 印刷業(yè)
producing n. 生產(chǎn)業(yè)
programming n. 編程
publishing n. 出版
science n. 科學(xué)
telecommunications n. 通訊
trade union n. 工會
transporting n. 運(yùn)輸
DIVISIONSDEPARTMENTS 公司部門
accounts n. 會計(jì)部
administration n. 行政管理部
advertising n. 廣告部
assembly line 裝配線
assembly plant 裝配工廠
canteen n. 餐廳,小賣部
clinic n. 門診所
customer account 帳務(wù)部
distribution n. 分銷部
financial services 財(cái)務(wù)服務(wù)部
forwarding company 運(yùn)輸公司
group n. 集團(tuán)
head office 總部
headquarters n. 總部
human resources 人力資源部
maintenance n. 維修部
management n. 管理部
marketing n. 營銷部
packaging n. 包裝部
personnel n. 人事部
production n. 生產(chǎn)部
public relations 公關(guān)部
purchasing n. 采購部
2020年劍橋商務(wù)英語考試成績合格的判定標(biāo)準(zhǔn)是什么?




