托福獨立口語13個高頻話題一覽

陳鈴1147 分享 時間:

托福獨立口語13個高頻話題一覽, 早做準備萬無一失。今天小編給大家?guī)砹送懈*毩⒖谡Z13個高頻話題一覽,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

托福獨立口語13個高頻話題一覽 早做準備萬無一失

一、二選一類必須準備的幾個問題:

1、 高中畢業(yè)后是直接上大學還是稍等一年學點別的什么東西?

2、 假期內學生是應該學習還是應該休息?

3、 喜歡花時間和幾個親密朋友一起還是和很多朋友一起?

4、 喜歡大班還是小班?

5、 喜歡一個人學習還是小組學習?

6、 和朋友認識,第一印象重要還是長久了解重要?

7、 數學科學重要還是藝術歷史重要?

二、同意與否類必須準備的幾個問題:

1、 學生應該穿校服

2、 大學生應該做兼職工作。

3、 學生不可以帶手機進課堂。

4、 有一個放松的生活方式是最重要的。

5、 人們應該一直說實話。

6、 老人學習永遠都不玩。

托??谡Z拓展:“聲多毛少”和“生染的”

聲多毛少

雷聲大雨點小,英文叫做great/much cry and little wool(聲多毛少)。究意聲多毛少指的是什么呢?

原來這成語源自一出戲劇《戴維與亞比該》(David and Abigail)。戲劇說亞比該的丈夫拿八(Nabal)曾經把羊按在地上剪毛,魔鬼看見了,也想學他那樣剪羊毛,但是,卻抓了些豬來按在地上剪,結果把豬弄得殺豬般叫起來,而魔鬼當然剪不到羊毛了。劇中原文是:Great cry and little wool, as the Devil said when he sheared the hogs(正如魔鬼給豬剪毛的時候說,羊毛沒有,叫聲卻響)?,F在,人們往往把這句話略作much/great cry and little wool,例如:Our politicians repeatedly pledge to root out corruption, but it is always much cry and little wool(我們的政客常常指天誓日說要根除貪污,可是始終雷聲大雨點小)。生染的

我國周朝就有「掌染草」的官,負責收集可用以染色的植物,發(fā)給染絲帛工人(《周禮·地官》)。墨子有一次看見這些工人作業(yè),嘆息說:「染于蒼則蒼,染于黃則黃?!寡酝庵猓褪侨说男袨?、信仰等易受環(huán)境影響,不能不慎了。

英文成語dyed in the wool也是以染色的織物來比喻人。按染色有兩個辦法,一是生染,即原毛(wool)紡成紗之后就染色(dye in the wool),可以染得徹底;一是把紗織成布之后才染色(dye in the piece),但這樣顏色比較易褪。用以喻人或信仰,dyed in the wool就是「徹頭徹尾的」或「根深蒂固的」。留意這個詞一般帶有貶義。

托??谡Z拓展:apple of love

apple of love 愛情的蘋果

這個習語源于殖民時期的南美洲。當時在秘魯的叢林中,生長著一種叫“狼桃”的水果。這種水果色澤光亮、鮮艷,形狀和蘋果十分相似。但人們認為這種水果是一種毒果,沒人敢吃,只把它作為觀賞植物加以栽培。后來有人冒著生命危險,勇敢地品嘗并證實了它的美味。到了16世紀,英國有一位公爵游歷到了秘魯,非常喜歡這種水果,于是,他把它們帶回英國皇宮,作為珍貴的禮品獻給他心目中的愛人當時的英國女王伊麗莎白。這種水果,實際上就是西紅柿。從那以后,西紅柿在異國他鄉(xiāng)的土地上得到廣泛種植,被人們稱為“愛情的蘋果”。如今,這一短語可喻指“愛情的信物”。

例句:Hey, don‘t touch that bike. It‘s my apple of love. 嗨,別動那輛自行車。它可是我的愛情信物。

It‘s Greek to me.(我不知道)

英國人一般都不懂希臘語。這句話的直譯是:對于我這是希臘語。自然是不明白的意思。

托??谡Z拓展:as dead as a dodo

as dead as a dodo

說到死,在中國人眼中,最「死」的大概是死灰了。但是,漢朝韓安國就證明了死灰是可以復燃的。然則甚么東西才是真正死透了的呢?英國人的答案是:渡渡鳥(dodo)。

渡渡鳥是毛里求斯島上一種不會飛的巨鳥,體型比天鵝大,重四十至五十磅,頭大尾短,看來呆氣十足,葡萄牙人就叫牠做doudo,意思是「笨蛋」。這種笨鳥大約十八世紀末葉絕了種,只留下as dead as a dodo(死得和渡渡鳥一樣)這個英文成語,意思是「死透了」或「早就過時了」,例如:That hairstyle is as dead as a dodo now(那種發(fā)式早就沒有人梳了)。

最后要指出的是:as dead as a dodo和 safe and sound一樣,是個押頭韻的成語。人們說起來覺得有趣,流傳自然就廣了。

The writing/Finger on the Wall不詳之兆;大禍臨頭

這個成語的字面意思是“墻上的文字(或手指)”,而實際含義是a sign or warning of impending disaster(迫在眉睫的兇兆);a sign that sth bad will happen; a feeling that ones number is up;等等。其語言外殼與內涵是怎樣聯系起來的呢?還是出自《圣經》,據《舊約。但以理書》(Daniel)第5章記述:有一次古巴比倫(Babylonian)的國王伯沙撒(Belshazar)正在宮殿里設宴縱飲時,突然,不知從哪里出現了一個神秘的手指,當者國王的面,在王宮與燈臺相對的粉墻上寫西了四個奇怪的單詞:MENE(彌尼)、MENE(彌尼)、TEKEL(提客勒)、UPHARSING (烏法珥新)。國王張皇失措,驚恐萬分,誰也不懂墻上所寫的字是什么意思。后來叫來了被虜的猶太預言家但以理,才明白了這幾個字的意思就是大難臨頭。他說:“彌尼就是上帝已經數算你國的年日到此為完畢;提客勒就是你被稱在天平里顯出你的虧欠;烏法珥新就是你的國分裂,歸與瑪代人和波斯人?!惫唬斠共橙霰粴?,又62歲的瑪代人大利烏取而代之。

依此,“墻上的文字(或手指)”就表示身死國亡的兇兆。英語中這個成語有幾種表達方式:the writing /handwriting on the wall或a finger on the wall,通常與be,like等系動詞連用;有時寫成see/read the writing on he wall的句型,表示提出警告,such as :Don’t you see the writing on the wall, 有時候也可省略on the wall,只說Don’t you ee the writing?意思也是一樣的。

托??谡Z拓展:alchemy

alchemy

誰還相信古時的煉金術?煉金術。喻想人非非,也喻幻想。

出自古代傳說。古時人們追求健康和長壽,企圖通過神秘的冶煉.制造出某種長生不死的靈丹妙藥。在中國古代就有以煉制長生不老藥為主要目的的方術。在印度古老的佛經文獻里,記載了把普通金屬轉變?yōu)橘F重黃金的設想。古希臘煉金術的主要目標也是提煉黃金。阿拉伯人則試圖通過煉金藥(哲人石)的催化作用來制取黃金。歐洲學者根據阿拉伯煉金術士的理論,進行了大量的實驗。直到19世紀,一些科學家仍在爭論用化學方法制取黃金的可能性??茖W的發(fā)展使人們對這種想法產生了懷疑。人們于是用此語形容那些不切實際的幻想或想入非非的夢幻。

Max lost his shirt on that bank deal alchemy.馬克思被那筆銀行交易的發(fā)財夢搞得傾家蕩產。

Old Mr.Wilson is lousy with money. He must have possessed some sort of alchemy.韋爾遜老先生尹腰纏萬貫,他準是掌握了什么點金術。

Some smart ass came in here and offered to show us the alchemy for instant fortune.那個自作聰明的家伙來到這里,異想天開地要教我們一友致富的訣竅。

apple of discord 禍根;爭端

這個習語源自于古希臘神話中“金蘋果”的故事。故事的起因是一位掌管爭執(zhí)的女神厄里斯(Eris),因為未受邀請出席婚宴,惱羞成怒中將一顆刻著“屬于最美麗者”(For the fairest)的金蘋果丟進賓客中制造事端。天后赫拉(Hera)、智慧女神雅典娜(Athena)、愛與美之神阿芙羅狄忒(Aphrodite)作裁判。帕里斯拒絕了赫拉和雅典娜兩位女神許下的種.種好處,把金蘋果判給了阿芙羅狄忒,得到了角色美女海倫(Helen),從而導致了十年之久的特洛伊戰(zhàn)爭。由此,人們就用apple of discord來喻指“禍根;爭端”。

例句:The use of the car was an apple of discord between Joe and his wife. 該有誰來用這輛車,是喬和妻子爭吵的原因。



托福獨立口語13個高頻話題一覽

將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式
343279