托福聽力怎樣應(yīng)對(duì)復(fù)雜的句子
要說托福聽力聽起來哪里比較難,那就要數(shù)長難句了,下面小編就和大家分享托福聽力怎樣應(yīng)對(duì)復(fù)雜的句子,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。
托福聽力怎樣應(yīng)對(duì)復(fù)雜的句子
第一階段:聽抄至少5篇托福聽力材料。一句一句地聽,把句子完整地寫下來。不會(huì)拼寫的寫下大致的拼法就行。一句話最多放音不超過三遍,即使沒有寫下來,也不要再回頭去聽。
這個(gè)階段練的是對(duì)細(xì)節(jié)的把握。之所以說3遍之后不要再聽,是因?yàn)椋?/p>
1、有些句子可能從句多,比較長,難以一次記錄
2、3遍以后對(duì)細(xì)節(jié)應(yīng)該了解了,目的也就達(dá)到了
3、這種情況一般只出現(xiàn)在頭兩三篇練習(xí),進(jìn)行到后面會(huì)慢慢好轉(zhuǎn)的
第二階段:聽大意至少五篇。以兩至三句句子為一個(gè)單位,一個(gè)單位一聽。然后寫下這兩、三句話的大意。不需要再像第一階段一樣寫下每個(gè)單詞。
這個(gè)階段托福聽力學(xué)習(xí)的是概括能力。托福長段子的長度決定了它的題目數(shù)量,一般來說4~5題配上這點(diǎn)長度(200個(gè)詞左右),每2~3句話必出一道題才能出夠題目數(shù)量。
第三階段:托福聽力聽全文至少5篇。聽好之后總結(jié)下文章的key point。然后看自己聽到的與問題所涉及到的句子是否一致。一致就說明你聽到點(diǎn)子上了。那么其他的話就算有沒聽懂的也無所謂了。
這個(gè)階段練習(xí)你對(duì)主旨題的把握,以及對(duì)重要句子的敏感度。
說明:
1、這個(gè)過程是循序漸進(jìn)的,而且每個(gè)階段的重點(diǎn)不同。所以不要跳掉任何一個(gè)階段或者顛倒階段次序。
2、每個(gè)階段5篇是個(gè)基數(shù),大家覺得不夠可以酌情增加。
3、合理安排、認(rèn)真練習(xí)的話,兩周就可以把托福聽力段子題的錯(cuò)誤控制在兩個(gè)左右
通過上面的介紹相信大家對(duì)于托福聽力學(xué)習(xí)如何應(yīng)對(duì)長難句有一定想法了吧!托福聽力材料中這些雖然有障礙,但并不是不可跨越,相信大家的托福聽力一定能取得進(jìn)步。
托福聽力練習(xí)對(duì)照文本
To us, the environment in which fish dwell often seems cold, dark, and mysterious.
對(duì)我們來說,魚類居住的環(huán)境通常顯得冰冷,黑暗,而且神秘。
But there are advantages to living in water, and they have played an important role in making fish what they are.
但是生活在水中是有些優(yōu)勢(shì)的,并且他們(這些優(yōu)勢(shì))扮演了一個(gè)重要的角色,使魚之所以是魚。
One is that water isn't subject to sudden temperature changes.
其一是水不會(huì)受制于溫度的突變。
Therefore it makes an excellent habitat for a cold-blooded animal.
因此對(duì)于冷血?jiǎng)游飦碚f它制造了一個(gè)優(yōu)秀的生活環(huán)境。
Another advantage is the water's ability to easily support body weight.
另一個(gè)優(yōu)勢(shì)是水有輕易的支撐身體重量的能力
Protoplasm has approximately the same density as water, so a fish in water is almost weightless.
細(xì)胞質(zhì)同水有著大致相同的密度,因此一條魚在水中幾乎是無重量的。
This "weightlessness" in turn means two things: One, a fish can get along with a light weight and simple bone structure, and two, limitations to a fish's size are practically removed.
這個(gè)“沒有重量”依次意味著兩件事:一,一條魚可以同一個(gè)輕的體重以及簡單的骨骼結(jié)構(gòu)相處的很好,還有二,對(duì)一條魚的大小限制幾乎移除了。
Yet there is one basic difficulty to living in water—the fact that it's incompressible.
但是在水中生活還有一個(gè)基本的困難——它不能壓縮的事實(shí)。
For a fish to move through water, it must actually shove it aside. Most can do this by wiggling back and forth in snakelike motion.
對(duì)于要穿過水中的一條魚,實(shí)際上它必須從它的側(cè)面推動(dòng)。大多數(shù)做到這點(diǎn)是通過蛇一樣的動(dòng)作來回?cái)[動(dòng)。
The fish pushes water aside by the forward motion of its head, and with the curve of its body and its flexible tail.
魚類通過它們頭部向前的動(dòng)作,身體的彎曲以及它的有彈性的尾巴把水推到一邊。
Next, the water flows back along the fish's narrowing sides, closing in at the tail, and helping the fish propel itself forward.
接下來,水順著魚類變窄的兩側(cè)流回,在尾巴處合流,然后幫助魚推行它們自己向前。
The fact that water is incompressible has literally shaped the development of fish.
水是不可壓縮的事實(shí),正確地塑造了魚類的發(fā)展。
A flat and angular shape can be moved through water only with difficulty.
一個(gè)平直的和有角度的形狀能穿過水中被移動(dòng),只是會(huì)很吃力。
And for this reason, fish have a basic shape that is beautifully adapted to deal with this peculiarity.
由于這個(gè)原因,魚類有一個(gè)基本的能漂亮適應(yīng)的外形去對(duì)付這種特性。
托福聽力練習(xí)對(duì)照文本
It seems like only yesterday that I was sitting where you are, just finishing my first year of medical school and wondering if I'd ever get a chance to use all my new knowledge on a real live patient!
似乎就在昨天,我還坐在你們坐的地方,剛剛完成我醫(yī)學(xué)院的第一年,然后琢磨著我究竟能否得到一個(gè)機(jī)會(huì)在一個(gè)現(xiàn)實(shí)生活中的病人身上去應(yīng)用我所有的新知識(shí)。
Well, I have good news for you!
好吧,我有好消息給你們。
You don't have to wait until your third or fourth year of medical school to get some hands-on experience!
你們不用非得等到你們醫(yī)學(xué)院的第三或者第四年才得到一些實(shí)際動(dòng)手經(jīng)驗(yàn)。
The dean has invited me here to tell you about the university's rural opportunity program.
系主任邀請(qǐng)我到這兒來告訴你們關(guān)于大學(xué)的農(nóng)村項(xiàng)目的機(jī)會(huì)。
If you enroll in this program, you can have the opportunity this summer, after your first year of medical school, to spend from four to six weeks observing and assisting a real physician like me in a small rural community.
如果你參加這個(gè)項(xiàng)目,您能夠在這個(gè)夏天有機(jī)會(huì),在你醫(yī)學(xué)院的第一年之后,在一個(gè)小型的農(nóng)村社區(qū)花四到六周觀察和協(xié)助一個(gè)像我一樣的真正的醫(yī)師。
You won't have to compete with other students for time and attention, and you can see what life as a country doctor is really like.
你將不用同其他學(xué)生競爭時(shí)間和關(guān)注,并且你能看到作為一個(gè)鄉(xiāng)村醫(yī)生的真正生活是像什么樣子的。
The program was designed to encourage medical students like yourselves to consider careers in rural communities that are still understaffed.
這個(gè)項(xiàng)目是被設(shè)計(jì)用作鼓勵(lì)像你們本人一樣的學(xué)醫(yī)的學(xué)生,去考慮在依舊人手不足的農(nóng)村社區(qū)發(fā)展事業(yè)。
It seems that medical students are afraid to go into rural family practice for two reasons.
看來好像學(xué)醫(yī)的學(xué)生害怕進(jìn)入農(nóng)村家庭診所有兩個(gè)原因。
First, they don't know much about it.
第一,他們了解的不多。
And second, specialists in the cities usually make more money.
第二,城里的??漆t(yī)生通常掙錢多些。
But, on the up-side, in rural practice, doctors can really get to know their patients and be respected members of the community.
但是,在另一方面,在農(nóng)村診所,醫(yī)生能真正了解他們的病人,并且成為社區(qū)中受人尊敬的成員。
I participated in the program when it first started and spent six weeks in a small rural town.
我參與了這個(gè)項(xiàng)目,當(dāng)它首次開始的時(shí)候,并且在一個(gè)小鄉(xiāng)鎮(zhèn)上度過了6周
Let me tell you, it was really great!
讓我告訴你,真的很棒。
I got to work with real patients.
我工作是同真正的病人在一起的
I watched the birth of a child, assisted an accident victim, and had lots of really practical hands-on experience—all in one summer.
我觀察到了一個(gè)孩子的出生,輔助(處理或搶救)了一個(gè)事故受害人,并且有了很多非常實(shí)際的動(dòng)手實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)——都在一個(gè)夏天。
And to my surprise, I found that country life has a lot to offer that city life doesn't—no pollution or traffic jams, for instance!
而令我驚訝的是,我發(fā)現(xiàn)鄉(xiāng)村神火能提供很多城市生活沒有的,例如,沒有污染或堵車
My experience made me want to work where I'm needed and appreciated.
我的經(jīng)歷讓我想去我被需要和受歡迎的地方工作
I don't miss the city at all!
我一點(diǎn)兒都不想念城市。
上一篇:托福聽力解決詞匯問題很重要
下一篇:托福聽力怎樣能夠聽懂材料呢