2019托福聽力PartC原文

陳鈴1147 分享 時間:

為了讓大家更好的準備托福考試,小編給大家整理了2019托福聽力PartC,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

2019托福聽力PartC原文整理1

Today we're going to talk about shyness and discuss recent research on ways to help children learn to interact socially.

今天我們將談論一下羞怯,并且討論一下最近在幫助孩子們學習社會交往。

Many people consider themselves shy.

許多人認為他們自己害羞。

In fact, forty percent of people who took part in our survey said they were shy.

事實上,參加我們調(diào)查的百分之四十的人說他們自己害羞。

That’s two out of every five people.

這是五分之二的人。

And there are studies to indicate that the tendency toward shyness may be inherited.

并且有研究指出害羞的傾向也許是遺傳的。

But just because certain children are timid, doesn't mean they are doomed to be shy forever.

但僅僅因為某些孩子是羞怯的,并不意味著他們注定了要永遠害羞。

There are things parents, teachers, and the children themselves can do to overcome this tendency and even to prevent it.

有些事情家長,老師,以及孩子們自己能做,來克服這種傾向甚至能避免這事。

One researcher found that if parents gently push their shy children to try new things, they can help these children become less afraid and less inhibited.

一個研究員發(fā)現(xiàn)父母們?nèi)岷偷耐苿铀麄兊暮π吆⒆尤L試新事物,他們能幫助那些孩子變得少些恐懼和少些羞怯。

Another way to help shy children is to train them in social skills.

另一個幫助害羞的孩子們的方式是在社交技能方面訓練他們。

For example, there are special training groups where children are taught things like looking at other children while talking to them, talking about other people's interests, and even smiling.

舉個例子,有些特殊的訓練小組,那里孩子們會被教一些東西,諸如在和其他的孩子說話的時候看著他們,談論關于其他人的興趣,(過程中)甚至是微笑著的。

These groups have been very successful at giving shy children a place to feel safe and accepted, and at building up their self-esteem.

這些在給予害羞孩子一個感覺安全和被認可的地方方面曾經(jīng)非常成功,還有在建立他們的自尊(方面也非常成功)

2019托福聽力PartC原文整理2

Last week we talked about Anne Bradstreet and the role of women in the Puritan colonies.

上周我們談論過Anne Bradstreet以及在北美殖民地中女性的角色。

Today I want to talk about some other women who've contributed to American history—some famous and some not-so-famous.

今天我想談談對美國歷史作出貢獻的一些其他女性——有些很著名也有些不著名。

The first woman I'd like to talk about is Molly Pitcher.

第一位女性我想要談論的是Molly Pitcher

Those of you who are familiar with the name may know her as a hero of the American Revolution.

你們之中那些熟悉這個名字的,可能會作為美國獨立戰(zhàn)爭的英雄而知道她。

But, in fact, there never was a woman named Molly Pitcher.

但是,事實上,從來沒有一個女人叫做Molly Pitcher。

Her real name was actually Mary Ludwig Hays.

她真正的名字實際上是Mary Ludwig Hays。

She got the nickname Molly Pitcher for her acts of bravery during the Revolutionary War.

她得到Molly Pitcher這個外號是因為她在革命戰(zhàn)爭(美國獨立戰(zhàn)爭)期間的英勇表現(xiàn)。

As the story goes, when Mary's—or Molly's—husband, John Hays, enlisted in the artillery, Mary followed, like many other wives did.

據(jù)說,當Mary的—或者說 Molly的—丈夫,John Hays,應征參加了炮兵,Mary跟隨而去,像很多其他的妻子那樣。

She helped out doing washing and cooking for the soldiers.

她幫忙為士兵洗衣做飯。

She was known to be a pretty unusual woman.

她作為一個相當不尋常的女人為人所知。

She smoked a pipe and chewed tobacco.

她抽煙斗,并且嚼煙草。

Anyway, in the summer of 1778, at the Battle of Monmouth, it was a blistering hot day, maybe over a hundred degrees, and fifty soldiers died of thirst during the battle.

總之,在1778年的夏天,在Monmouth之戰(zhàn),那是極熱的一天,也許超過了100度,在戰(zhàn)斗期間五十名士兵死于口渴。

Molly wasn't content to stay back at camp.

Molly不滿足于留守在營地。

Instead, she ran through gunshots and cannon fire carrying water in pitchers from a small stream out to the thirsty American soldiers.

相反,她跑著穿過槍林彈雨用水罐從小溪中打水送給口渴的美國士兵。

The relief that she brought with her pitchers of water gave her the legendary nickname Molly Pitcher.

她用她水罐里的水帶來的安慰(的事跡),給予了她傳奇的綽號Molly Pitcher。

The story also says that she continued to load and fire her husband's cannon after he was wounded.

這個故事還說,她在她丈夫受傷之后繼續(xù)用他的炮裝彈并開火。

They say she was so well liked by the other soldiers that they call her "Sergeant Molly."

據(jù)說她是如此地受到其他士兵的喜歡,以至于他們稱呼她“Molly軍士”

In fact, legend has it that George Washington himself gave her the special military title.

事實上,傳說George Washington親自給予了她這個特殊的軍銜。

2019托福聽力PartC原文整理3

I know you're anxious to get your permits and get started.

我知道你們急于拿到你們的許證可然后開始。

But there're just a few things I'd like to mention that might help you avoid trouble during your stay.

但有些事情我想提一提,有可能幫助你們在你們停留期間避開麻煩。

First of all, make sure you carry adequate water.

首先,一定要帶足夠的水。

You'll need it if you're hiking, especially in this heat.

你們將需要它如果你們徒步的話,尤其在這種炎熱中。

A good rule of thumb is to bring one gallon per person per day this time of year.

好的做法是在每年的這個時候,每人每天要帶一加侖水

Don't try to rely on the park's natural springs to supply all your water needs.

不要試圖依靠公園的天然泉水來提供你所有的水的需求。

And please, do not use soap in the springs.

并且拜托,不要在泉水中使用肥皂。

It's your responsibility to protect the park's natural features.

保護公園的自然風貌是你們的責任。

For those of you staying beyond the weekend, make sure that you set up camp well away from dry creek beds.

對于你們這些想留下度過周末的,你們扎的帳篷一定要遠離干燥的河床。

We may get some heavy rainfall, and those creekbeds could quickly become filled with water, and you and all your equipment might end up washed downstream.

我們可能會遇到大雨,然后這些小河床會迅速成為充滿水(的樣子),然后你和你的裝備可能最終會被沖到下游去。

When you pick up your permits, you'll also get a park services booklet.

當你拿到你的許可證時,你將另外得到一本公園服務手冊。

It'll tell you everything you need to know about the hiking trails.

上面會告訴你所有你需要知道的關于徒步旅行的路線。

They vary in length, of course, but most of them are under five miles—relatively easy day hikes.

當然了,它們在長度上有所不同,當時它們中的大多數(shù)是在五英里以下——相對容易的白日徒步(路線/行程)

Remember, if you're hiking solo, make sure you let someone know you're going and when they can expect you back.

記住,如果你是單人徒步,你一定要讓別人知道你走了,并且他們能預期你什么時候回來。

And . . . uh, for your own safety, we recommend that you not climb rock faces.

還有……呃,為了你們自身的安全,我們建議你們不要爬巖壁

A lot of the rock throughout the park is very unstable.

公園里遍地都是的巖石很多都非常不穩(wěn)定。

One final word: watch out for poisonous snakes. Rattlesnake activity is at its peak this time of year, especially at night.

最后一句:小心毒蛇。每年的這個時候是響尾蛇活動的高峰,尤其是在晚上。

For your own good, we recommend wearing protective clothing and carry a flashlight after dark.

2019托福聽力PartC原文整理4

Today I want to talk about the Earth's last major climatic shift, at the end of the last ice age.

今天我想談談關于地球上一次主要的氣候改變,在上個冰河時代的末期。

But first, let's back up a moment and review what we know about climatic change in general.

但首先,讓我們倒退一會兒,并大體上回顧我們所了解的氣候變化。

First, we defined "climate" as consistent patterns of weather over significant periods of time.

首先,我們定義的“氣候”是依照一致的模式,跨越了有效的時間周期的天氣。

In general, changes in climate occur when the energy balance of the Earth is disturbed.

通常,在氣候上的變化發(fā)生在地球能量平衡被擾亂的時候。

Solar energy enters the Earth's atmosphere as light and is radiated by the Earth's surface as heat.

太陽能以光的形式進入地球大氣,并且經(jīng)由地球表面以熱的形式被輻射。

Land, water, and ice each affect this energy exchange differently.

陸地,水和冰,每一種(媒介)都在不同程度上影響了這種能量交換。

The system is so complex that to date, our best computer models are only crude approximations and are not sophisticated enough to test hypotheses about the causes of climatic change.

該系統(tǒng)是如此復雜以至于,迄今為止,我們最好的電腦模型也僅僅只是粗略的近似值,而且精度不足以檢驗關于氣候變化原因的假說。

Of course, that doesn't keep us from speculating.

當然,這個不妨礙我們猜測。

For instance, volcanic activity is one mechanism that might affect climatic change.

例如,火山活動可能是影響氣候變化的一個途徑

When large volcanoes erupt, they disperse tons of particles into the upper atmosphere, where the particles then reflect light.

當大的火山群噴發(fā)時,它們?nèi)霾チ撕芏嗟奈⒘_M入上面的大氣層中,于是這些微粒在那里反射了光。

Since less light is entering the system of energy exchange, the result would be a cooling of the Earth's surface.

由于較少的光進入了能量交換系統(tǒng),結(jié)果會是地球表面的冷卻。

Of course, this is just one possible mechanism of global climate change.

當然,這只是全球氣候變化的可能的途徑之一。

In all probability, a complete explanation would involve several different mechanisms operating at the same time.

很可能,一個完整的解釋會牽涉幾種不同的途徑在同一時間起作用。

274297