48個英語國際音標快速記憶的方法2020
在英語中,音標相當于是漢語中的拼音。學會音標之后,就算邁入了英語學習的大門啦!下面小編就和大家分享48個英語國際音標快速記憶的方法,來欣賞一下吧。
48個英語國際音標快速記憶的方法
元音部分:
1)、單元音: [i:]、[i]、[?:]、[?]、[u:]、[u]、[?:]、[?]、[ɑ:]、[?]、[e]、[?]
2)、雙元音: [ei]、[ai]、[?i]、[i?]、[??]、[u?]、[au] 、[?u]
輔音部分:
[p]、[b] 、[t]、[d]、[k]、[g]、[f]、[v]、[s]、[z]、[θ]、[e]、[?]、[?]、[t?]、[d?]
[tr]、[dr]、[ts]、[dz]、[m]、[n]、[?]、[h]、[l]、[r]、[j]、[w]
記憶方法(只需記長音就可以):
一、單元音: [i:]、[i]、[?:]、[?]、[u:]、[u]、[?:]、[?]、[ɑ:]、[?]、[e]、[?]
[i:]――諧音為:易(yi);像數(shù)字1,記憶真容易。
[?:]――諧音為:噢(0);噢,這個音標就像個o。
[u:]――諧音為:霧(wu);杯子上有很多霧。
[?:]――諧音為:餓(e);一只鵝餓得暈倒了。
[ɑ:]――諧音為:啊(a);音標的讀音跟拼音一樣。
[e]――諧音為:夜(ye);這只鵝喜歡走夜路。
二、雙元音:[ei]、[ai]、[?i]、[i?]、[??]、[u?]、[au]、[?u]
[ei]――諧音為:妹(mei);鵝有一個妹妹。
[ai]――諧音為:愛(ai);音標的讀音跟拼音一樣。
[?i]――這個音標找不到拼音的諧音,可以按照字母o、i的發(fā)音連讀來進行諧音記憶。
[i?]――諧音和外形都像:12
[??]――諧音為:挨餓;外形像3只鵝;三只鵝都在挨餓。
[u?]――諧音為:屋鵝;一屋子的鵝都裝在杯子里。
[au]――諧音為:傲(ao);一個杯子很驕傲,不讓人拿它喝水。
[?u]――諧音為:鷗(ou);一只鵝在杯子里找海鷗。
三、輔音:[θ]、[e]、[?]、[?]
(注:多數(shù)輔音的讀音與拼音差別不大,可以通過拼音來進行諧音;還有一部分輔音沒有對應的拼音字體,我們的記憶方法主要是針對這四個輔音。)
其中,[θ]和[e]這兩個音標,它們沒有近似的拼音來對應,主要靠嘴形來記憶。
[θ]――外形像上下牙齒咬著舌頭;[e]――外形則像舌頭頂在上下牙齒之間。
而[?]和[?]這兩個音標,則可以找到近似的拼音來作為諧音。
[?]――諧音為:噓(xu);噓,這里有條很長的蛇,趕快保持安靜!
[?]――諧音為:雨(yu);外形像3。今天下了3場大雨。
英語音標:希臘字母表及其讀音
1.在語言學內部討論古代語言發(fā)音時的為引用希臘語發(fā)音而采取的語言學式的發(fā)音;
2.作為純粹的科學符號的發(fā)音。
對于上述“1.”
我們可以采用這樣的標準。大家知道,希臘字母名稱的拉丁轉寫法實際上就是最接近于古希臘占統(tǒng)治地位的方言的字母讀音的。其對應為:
αΑalpha /alpha/ h表示送氣音,在古希臘語中尚沒有音位/f/,所以/pha/的發(fā)音類似普通話的“趴”。
βΒbeta /be:ta/ /e:/表示長元音,/e/的發(fā)音不是英語D.J.音標里的[e],而類似K.K.音標里的/e/或者法語的/e/。/t/不送氣,所以/ta/類似普通話“搭”而不是“他”。
γΓgamma /gam:a//m:/表示長輔音,即在發(fā)輔音時,其持阻階段應該適當延長,然后再做除阻動作。
δΔdelta /de:lta/
εΕepsilon /epsilo:n/ /o/的發(fā)音要比英國英語字母組合au的發(fā)音更閉一些。
ζΖzeta /ze:ta, dze:ta/ /z, dz/濁的塞音或塞擦音。
ηΗeta /e:ta/ 第一個音節(jié)為長音。
θΘtheta /the:ta/ /th/表示送氣音,t為齒化的(dentalised)塞音,而不是英語里的/t/,類似漢語里的t,但要更緊一些。
ιΙiota /jo:ta,io:ta/
κΚkappa /kap:a/ /p:/表示長輔音,其描述類似/m:/,前一個p類似于英語里“失去爆破”或者漢語粵方言中的塞音韻尾/-p/,/k/不送氣。
λΛlambda /lambda/
μΜmy /my:/ /y:/是長元音,類似漢語的“淤”以及法語字母u單獨存在時的發(fā)音。
νΝny /ny:/
ξΞxi /ksi:/
οΟomicron /omikro:n/ micron表示“小”,所以是“短o”的意思。
πΠpi /pi:/ /p/不送氣,所以應該類似“逼”而不是“批”。
ρΡrho /rho:/ /rh/實際上表示清化的擦顫音,這里打不出來,姑且用這個組合吧。據(jù)說捷克語里有,這就是為什么Dvorak被翻譯為“德沃夏克”而不是“德沃拉克”的原因。據(jù)說古希臘語有兩個顫音,一個是詞頭的擦顫音,一個是詞尾的成音節(jié)的真正濁顫音,所以希臘字母標里有兩個rho,一個只用在詞頭,一個只用在詞尾。
σΣsigma /sigma/ /s/為齒化的,類似漢語的s-,而不是英語的[s]。與rho類似希臘字母表里也有兩個sigma,一個在詞頭,一個在詞尾,據(jù)說在詞尾的也能成音節(jié),會不會讀得象漢語的“絲”一樣就不得而知了。
τΤtau /tau,tay?/ 后面一部分得讀音不得而知,/u/還是/y/?/t/不送氣,所以應該類似“搭屋”/“搭淤”,而非“套”。
υΥypsilon /y:psilo:n/ /y/類似漢語的“淤”而非“烏”,拉丁語里沒有這個音,所以字母命名為 igraeca,即“希臘的i”的意思。與/i/部位相同,但是圓唇元音。
φΦphi [ fai ] /ph/表示送氣音,所以應該類似“批”。
χΧchi /khi:/ c在古代拉丁語里的讀音總是為/k/,/kh/為送氣音。
ψΨpsi /psi:/
ωΩomega /o:me:ga/ /o:/是長音,因為mega表示大的意思,即“大的o”
至于“2.”所指的“作為純粹的科學符號的發(fā)音”,那就怎么方便怎么來了。跟英國人按英語發(fā)音讀,跟法國人按法語發(fā)音讀,等等。
48個英語國際音標快速記憶的方法相關文章:
★ 英語音標學習
★ 英語音標
48個英語國際音標快速記憶的方法2020




