雅思閱讀備考的惡習(xí)有哪些

陳鈴1147 分享 時間:

在備考的時候,同學(xué)們可能會有一些壞習(xí)慣,或大或小,尤其是在雅思閱讀方面。下面小編就和大家分享雅思閱讀備考的惡習(xí),希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。

雅思閱讀備考的惡習(xí)

惡習(xí)一,瘋狂刷題戰(zhàn)術(shù)

此惡習(xí)基本上每一個烤鴨都會存在,以為雅思閱讀需要做題,以為做的越多提升越快分數(shù)會越高。因此大家是會陷進一種機械做題的狀態(tài),什么題都做。

惡習(xí)二,單詞混亂記憶

大家都在說得詞匯者得閱讀,這樣能夠看出詞匯在閱讀中的重要性,但大多數(shù)考生的備考惡習(xí)則是抱著厚重詞匯書或是字典,從A到Z死記硬背,但不幸地是:永遠abandon比較熟悉。這樣不但不能提高詞匯量反而還會增加記憶的難度。

惡習(xí)三:時間欠缺規(guī)劃

有的考生性子慢,喜歡慢慢做題,去品味每一個細節(jié),但如此下來1個小時也許只是可以做完2篇文章,這樣的速度是很難拿到高分的。這里建議大家可以直接先看題,根據(jù)題目定位做題,可以有效提高速度。

惡習(xí)四:糾結(jié)答案選項

因為高中英語做題習(xí)慣造成的,大多數(shù)考生都會一直沉溺于答案的糾結(jié)。這樣才為自己造成了過大的壓力,后面造成時間不夠。在考試這種關(guān)鍵的時刻,為了分數(shù),考生們一定要做到膽大,再去借助技巧該猜便猜,學(xué)會舍棄,善用排除法,將精力放在有把握的考題上去(同替明顯且確定)。利用平時練習(xí)的技巧,果斷有目的地蒙一個,時間來得及再驗證,切記不可一道題浪費時間超過三分鐘。

雅思閱讀復(fù)雜句句式分析

(1) 雅思閱讀句子較長,大多數(shù)句子都在20個詞以上,很多句子超過50個詞。

(2) 雅思閱讀文章句型結(jié)構(gòu)復(fù)雜,結(jié)構(gòu)復(fù)雜的簡單句、并列句、復(fù)合句、并列復(fù)合句、多重復(fù)合句、被動句、倒裝句、插入語等句型使用頻繁。

這些復(fù)雜句造成同學(xué)們理解上的困難,由于句型在雅思閱讀的文章中比較普遍,因此考前熟悉它們非常必要。具體而言,按時間要求做完一套閱讀題后,要從中挑一些又長有復(fù)雜的句子加以分析,學(xué)會抓主干。這樣,雅思閱讀做題過程中速度和標(biāo)準(zhǔn)率就會提高。

句子結(jié)構(gòu)分析的關(guān)鍵之一是抓主干。對于復(fù)合句,抓主句;對于主句或比較復(fù)雜的簡單主語和謂語。抓主干,抓主句的主要意思,而對修飾成分先不特別注意,這是提高閱讀速度的一個重要方法。

下面看到一些較難的句子及其結(jié)構(gòu)分析、中文譯文。大家在看這些句子的中文譯文的時候會發(fā)現(xiàn)這些譯文并沒有用標(biāo)準(zhǔn)的書面語言,而是按照英文的結(jié)構(gòu)來翻譯的,因此有些翻譯會顯得生硬,但它與其英文原文結(jié)構(gòu)一致,這樣是為了更有助于同學(xué)們理解英文原句的句子結(jié)構(gòu)。

一.結(jié)構(gòu)復(fù)雜的簡單句

如果句子只包含一個主謂結(jié)構(gòu),而句子各個成分都只由單詞或短語表示,它就是簡單句(不管句子是長是短)。

有的簡單句并不簡單,也很長,復(fù)雜的簡單句包括:

(1)分詞及分詞短語做定語、狀語

(2)動名詞及動名詞短語做主語、表語、賓語

(3)不定式及不定式短語做主語、賓語、表語、定語、狀語

(4)形容詞短語做后置定語

1.to resolve a dispute means to turn opposing positions into single outcome

中文譯文:解決一個沖突意味著把相反的各方變成一個單一的結(jié)果。

結(jié)構(gòu)分析:不定式短語to resolve a dispute 做主語,謂語是means,不定式短語to turn opposing a positions into a single outcome 做賓語,其中分詞opposing 是positions 的定語。

2. reconciling such interests is not easy

中文譯文:調(diào)和這種利益是不容易的。

結(jié)構(gòu)分析:動名詞短語reconciling such interests 做主語。動名詞短語做主語,謂語一般用單數(shù)。

3. it involves probing for deeply rooted concerns, devising creative solutions,and making trade-offs and compromises where interests are opposed

中文譯文:它涉及到探究深層次的關(guān)注,想出有創(chuàng)造性的解決方案,以及當(dāng)利益矛盾時,做出交易和妥協(xié)。

結(jié)構(gòu)分析:這是一個簡單句。主語是it,謂語是involves,三個動名詞短語做賓語(屬于平行結(jié)構(gòu))。在閱讀中經(jīng)常出現(xiàn)“a and b”或“a or b”的形式,其中a 與b 同義或近義,所以只要認識其中一個詞就能猜測出另一個詞的大致意思。例如:trade-off and compromises。

4. the most common procedure for doing this is negotiation,the act of communication intended to reach agreement

中文譯文:做這件事最常用的方法是談判,一種想要達成一致的交流的行為。

結(jié)構(gòu)分析:過去分詞短語intended to reach agreement 是the act of communication 的后置定語,the act of communication intended to reach agreement 是的同位語,對negotiation 進行解釋。

5. in other words,seeing large pupils gives rise to larger pupils

中文譯文:換句話說,看大的瞳孔會引起更大的瞳孔。

結(jié)構(gòu)分析:動名詞短語做seeing large pupils 主語。

6. yet , a father accepting responsibility for behavior problems is linked with positive outcomes

中文譯文:一個為行為問題負責(zé)的父親是和正面的結(jié)果相聯(lián)系的。

結(jié)構(gòu)分析:accepting responsibility for behavior problems 是現(xiàn)在分詞短語做father 的后置定語

雅思閱讀復(fù)雜句句式分析

(1) 雅思閱讀句子較長,大多數(shù)句子都在20個詞以上,很多句子超過50個詞。

(2) 雅思閱讀文章句型結(jié)構(gòu)復(fù)雜,結(jié)構(gòu)復(fù)雜的簡單句、并列句、復(fù)合句、并列復(fù)合句、多重復(fù)合句、被動句、倒裝句、插入語等句型使用頻繁。

這些復(fù)雜句造成同學(xué)們在做雅思閱讀過程中困難重重。由于句型在雅思閱讀的文章中比較普遍,因此考前熟悉它們非常必要。具體而言,按時間要求做完一套閱讀題后,要從中挑一些又長有復(fù)雜的句子加以分析,學(xué)會抓主干。這樣,雅思閱讀做題過程中速度和標(biāo)準(zhǔn)率就會提高。

句子結(jié)構(gòu)分析的關(guān)鍵之一是抓主干。對于復(fù)合句,抓主句;對于主句或比較復(fù)雜的簡單主語和謂語。抓主干,抓主句的主要意思,而對修飾成分先不特別注意,這是提高閱讀速度的一個重要方法。

下面看到一些較難的句子及其結(jié)構(gòu)分析、中文譯文。大家在看這些句子的中文譯文的時候會發(fā)現(xiàn)這些譯文并沒有用標(biāo)準(zhǔn)的書面語言,而是按照英文的結(jié)構(gòu)來翻譯的,因此有些翻譯會顯得生硬,但它與其英文原文結(jié)構(gòu)一致,這樣是為了更有助于同學(xué)們理解英文原句的句子結(jié)構(gòu)。

復(fù)合句及多重復(fù)合句

復(fù)合句中包含有兩個或更多的主謂結(jié)構(gòu),其中,有一個(或更多的)主謂結(jié)構(gòu)充當(dāng)句子的某一(些)成分,如主語、賓語、定語、狀語、同位語等。充當(dāng)一個句子成分的主謂結(jié)構(gòu)稱為從句。由于從句在句子中的成分不同,可分為主語從句,賓語從句,表語從句,定語從句和同位語從句等。有時復(fù)合句的一個(多個)從句可能包含有一個(或多個)從句,即從句里套著從從句,這種句子稱為多重復(fù)合句。多重復(fù)合句句式復(fù)雜,是同學(xué)們閱讀的難點。對付復(fù)合句及多重復(fù)合句的方法是,先抓住主干,即抓住主句,然后再識別從句的類型,進而搞懂整句話的意思。大部分題目的答案來自主句,但也有一部分題目的答案來自從句。

1. interests are needs,desires,concerns,fears——the things one cares about or wants

中文譯文:利益是需要、渴望、關(guān)注、恐懼——一個人關(guān)心或想要的東東。

結(jié)構(gòu)分析:one cares about or wants 是the things 的定語從句。

2. another interests-based procedure is mediation, in which a third party assists the disputants, the two sides in the dispute,in reaching-agreement

中文譯文:另一個基于利益的過程叫作調(diào)解,在調(diào)解中第三方幫助沖突者,即沖突的雙方,達成一致。

結(jié)構(gòu)分析:in which 引出的定語從句in which a third party assists the disputants,the two sides in the dispute,in reaching-agreement 是對mediation 的解釋,在定語從句中,the two sides in the dispute 是disputants 的同位語,同時也是插入語結(jié)構(gòu)。

3. it is often complicated to attempt to determine who is right in a dispute

中文譯文:試圖決定誰在沖突中是正確的通常很復(fù)雜。

結(jié)構(gòu)分析:it 是形式主語,實際主語是不定式短語to attempt to determine who is right in a dispute,賓語從句who is right 是determine 的賓語。

4.although it is usually straight forward where rights are formalized in law,other rights take the form of unwritten but socially accepted standards of behavior,such as reciprocity,precedent,equality,and seniority

中文譯文:雖然當(dāng)對錯在法律中被正式規(guī)定時,通常是很直截了當(dāng)?shù)?,但其它的,但其它的對錯采取的是非書面的、社會接受大行為標(biāo)準(zhǔn),例如:互惠、先例、平等和資歷。

結(jié)構(gòu)分析:although 引導(dǎo)一個讓步狀語從句,注意本句的最后有一個such as,是例如的意思,后面的內(nèi)容往往是舉例說明,屬于不重要的內(nèi)容,可不作為閱讀的重點,socially accepted 是standards of behavior 的前置定語。

5. research studies lend strong support to the argument that there are benefits for families considering a change to a fairer or more equitable division of the pleasures and pains of family life

中文譯文:研究表明快樂和痛苦能夠平等分擔(dān)的家庭會受益。

結(jié)構(gòu)分析:that there are benefits for families considering a change to fairer or more equitable division of the pleasures and pains of family life 是that 引導(dǎo)的同位語從句做 argument 的同位語。在同位語從句中, considering a change to fairer or more equitable division of the pleasures and pains of family life 是現(xiàn)在分詞短語做families 的后置定語。

小竅門

初看起來,引導(dǎo)的同位語從句特別像定語從句。區(qū)別一個從句是同位語還是定語從句的方法是:引導(dǎo)的同位語從句中,只是連接詞,它不在從句中做任何句子成分,所以同位語都是完整句,而引導(dǎo)的定語從句中,要做句子成分(主語或賓語), 所以引導(dǎo)的定語從句都是不完整句(缺主語或缺賓語)。

6. paper is also biodegradable, so it does not pose as much threat to the environment when it is discarded

中文譯文:紙張還是可生物降解的,所以當(dāng)我們把它扔掉的時候,它不會對環(huán)境造成很大的威脅。

結(jié)構(gòu)分析:是多重復(fù)合句。結(jié)果狀語從句(由so 引導(dǎo))中套著一個時間狀語從句(由when 引導(dǎo))。biodegradable 是一個生詞,可以用構(gòu)詞法猜測它的意思,主干部分是grade,意思是“級別”,degrade 表示“降級”,able 表示“能……、可……”, bio 表示“生命的,生物的”,所以此詞的意思是“可生物降解的”。



雅思閱讀備考的惡習(xí)有哪些

將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式
439039