商務(wù)英語考試中的知識推薦
為了讓大家更好的學習商務(wù)英語BEC考試,小編給大家整理了商務(wù)英語考試中的知識推薦,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
一、商務(wù)詞匯
1、對商務(wù)詞匯的考查
很多參加BEC考試的考生都是英語專業(yè),聽說能力都不錯,語法和詞匯也都能過關(guān),但在BEC考試中卻未能取得理想的成績。究其原因,大部分可歸咎于不能準確理解詞匯的商務(wù)含義。其實,很多大家平時常見的詞匯,在BEC考試中都有其特定的商務(wù)含義。例如,在BEC閱讀中有這樣幾個高頻詞匯:proof、books和range。這幾個詞的基本含義大家都很熟悉,但在商務(wù)的語境下,proof不再表示"證據(jù),證明",而是表示"樣本";books并非"圖書"之意,而是表示"公司賬目";range也不再表示"范圍,射程",而是表示"產(chǎn)品組合、產(chǎn)品系列"。此外,在BEC聽力中也經(jīng)常會考查常見詞匯的特定商務(wù)含義。以BEC聽力真題中的一句話為例:"I'm often charged 18% interest per month on my outstanding balance。"這句話的理解重點在于outstanding和balance兩個詞:outstanding是CET中的高頻詞匯,常表示"杰出、優(yōu)秀";balance常作"平衡"之意。但這里如果按照常用的含義來理解這兩個詞,"outstanding balance"就變成了"杰出的平衡",這個意思是說不通的。其實,這句話中有三個詞都具有商務(wù)英語的特征: interest在這里表示 "利息";outstanding表示"未償付的";而balance 表示"余額"。所以這句話的意思是:"我每個月總是為了未償還的余額而支付18%的利息。"由此看來,考生只有理解詞匯在商務(wù)背景中的特定意思,才能準確解題。
2、如何備考商務(wù)詞匯?
(1) 辨別日常英語詞匯和商務(wù)英語詞匯
對于BEC考生來說,要想突破詞匯這一關(guān),首先是要辨別某個詞是日常英語詞匯還是商務(wù)英語詞匯。同一個詞根據(jù)使用場景的不同,含義會發(fā)生很大的變化。例如,discount一詞在日常英語中的含義為"打折",但它同時還是一個商務(wù)專用詞,意為"貼現(xiàn),貼現(xiàn)率";再如,turnover一詞的常用含義為"營業(yè)額",但在商務(wù)英語中則表示"員工離職率";又如,close一詞在商務(wù)英語中不再表示"關(guān)閉",而是指"股票收盤"。這些詞匯的商務(wù)含義都是在平常的課程中學不到的,屬于商務(wù)英語特有的表達,也是BEC考試的理解重點。所以,對于這些詞匯,考生要首先理解其基本含義,然后要特別注意這些單詞在商務(wù)環(huán)境中表達的特定含義。
(2) 注意積累商務(wù)短語
在商務(wù)英語中,有許多日常英語中的詞匯通過搭配形成了具有商務(wù)英語特征的短語。例如,debit note (借項通知單)、credit note (貸項通知單) 、unsocial hours (非正常工作時間)、 flexitime system (彈性工作制度) 、living out of a suitcase (經(jīng)常出差在外)等。對于這些常見的商務(wù)短語, BEC考生不僅要知其意,還要做到在聽力題目中聽到這些詞匯時,能立刻反應出它們的含義,這就需要各位考生在平時多注意積累這類短語。
(3) 建立不同話題的詞匯庫
BEC考試常會涉及不同的話題,包括公司結(jié)構(gòu)、商務(wù)環(huán)境、產(chǎn)品與服務(wù)、跨國交易、客戶娛樂、旅游與會議、員工與客戶的關(guān)系等??忌谄綍r的備考過程中,應該有意識地針對不同的話題建立相應的詞匯庫。以針對跨國交易這一話題為例,考生可以積累一些主要港口和城市的名稱以及一些常見的流通貨幣名稱,如Won (圓,朝鮮和韓國的貨幣單位)、Rupiah (盧比,印度尼西亞的貨幣單位)、Baht (銖,泰國貨幣單位)、Peso (比索,拉丁美洲一些國家和菲律賓的貨幣單位)、Dong(盾,越南貨幣單位)等。這樣進行歸類記憶,有利于考生理清思路,縮小范圍,方便記憶。通過這樣的日積月累,考生的詞匯量就能不斷擴大了。
二、商務(wù)背景知識
BEC考試是一種實用性非常強的考試,它注重考查考生在實際工作環(huán)境中用英語解決問題的能力,同時會涉及到一些對商務(wù)背景知識的考查。如果考生對商務(wù)背景知識有一定的了解,解題時就會更加順利。下面我們就來了解一下BEC考試對商務(wù)背景知識的考查形式以及考生增加商務(wù)背景知識的方法。
1、對商務(wù)背景知識的考查
BEC考試對商務(wù)背景知識的考查在閱讀和寫作中都有所體現(xiàn),但最明顯的還是體現(xiàn)在口語上。以口語考試中的第二部分Mini—Presentation為例,該部分要求考生在給定的三個主題中任選一個主題,然后就此主題發(fā)表一分鐘的演講。而另一名考生則會聆聽并記錄該考生的演講,然后針對他的演講進行提問。假如考生抽到關(guān)于"公司結(jié)構(gòu)"的話題,另一個考生可以針對此話題提問如下的問題:請說明你愿意為哪種結(jié)構(gòu)的公司工作,并給出具體理由;具體的公司結(jié)構(gòu)包括:hierarchical pyramid structure (層級制金字塔結(jié)構(gòu))、flat management structure (扁平化管理結(jié)構(gòu))、flexible company with project—based teams (由項目小組構(gòu)成的靈活公司體系)??忌粝肓鲿车鼗卮疬@道題目,就必須具備一定的商務(wù)背景知識,對三種公司結(jié)構(gòu)有一定程度的了解,知道每種結(jié)構(gòu)的優(yōu)缺點,并能簡潔明了地用英文陳述自己的觀點。因此,對于這一考查方向而言,已經(jīng)參加工作的考生占據(jù)一定的優(yōu)勢。但在中國,很大一部分參加BEC考試的考生都是未踏出校門的學生,對于他們而言,務(wù)必要通過一定的途徑增加自己的商務(wù)背景知識。
2、如何增加商務(wù)背景知識?
(1) 抓住重點,淺嘗輒止
BEC考試是將商務(wù)英語與公共英語結(jié)合起來的一種考試形式,對于商務(wù)知識確有涵蓋,但一般而言,涉及的考查點不會太過深入,所以考生在備考時切勿鉆牛角尖,切忌去探究一些深入細致卻和考試無關(guān)的主題,抓住重點、淺嘗輒止即可?! ∫訠EC教材《新編劍橋商務(wù)英語同步輔導》(高級)中的第一單元為例。此單元分為兩部分:公司職責與公司結(jié)構(gòu)??忌诖藛卧枰私獾膬?nèi)容就是公司的基本經(jīng)營模式、各部門的具體職責以及各部門之間的關(guān)系。文章中出現(xiàn)了公司的各個部門的名稱,以財務(wù)部為例,文章在提到這個部門時提及了一些財務(wù)方面的詞匯,例如purchasing ledger (購貨分類帳)、 sales ledger (銷貨帳)等,考生只需在看到這些財務(wù)方面的基本詞匯時,能知其意,并能根據(jù)這些詞來判斷這個人屬于什么部門以及這個部門的職責是什么既可,無需了解所有的財務(wù)英語詞匯和表達。
(2) 廣泛閱讀,擴展知識
在橫向廣度上,考生要通過廣泛閱讀來擴大自己的知識面??忌谄綍r一定要多涉獵商務(wù)類篇章,諸如金融、財務(wù)、商務(wù)接待、商務(wù)交際、商務(wù)管理等方面的文章,對一些重要的商務(wù)常識必須了解,例如The Nikkei 225 Stock Average (日經(jīng)225平均指數(shù),由日本產(chǎn)經(jīng)新聞推出的東京證券交易所的225個品種的股價指數(shù),是日本乃至全亞洲最重要的股市指標之一)、Goldman Sachs (高盛集團有限公司)等。這些常識都是商務(wù)英語中出現(xiàn)率極高的,打開任何一家外媒的商業(yè)版,幾乎每天都會遇到這些詞,其屬于基本的商務(wù)知識范疇。此外,考生也要多關(guān)注國外金融類網(wǎng)站,諸如彭博社(Bloomberg)、《金融時報》(Financial Times)、《經(jīng)濟學人》Economists等,瀏覽一些原汁原味的商業(yè)報告,從中積累商務(wù)背景知識。
三、商務(wù)思維
BEC考試既是一門語言考試,同時又是一門商務(wù)思維考試。以BEC聽力題為例,其中所選的聽力材料一般都是真實的商務(wù)活動片斷,如總經(jīng)理給各部門經(jīng)理開會,討論公司發(fā)展前景;人事部經(jīng)理給應聘者講解應聘事項;銷售部人員討論下期的營銷戰(zhàn)略等。在這些特定的工作場景中,交流的主體都是商務(wù)人士,而商務(wù)人士的說話語氣和交流思維,特別是英美人士的商務(wù)思維和普通人在日常生活中的思維是完全不同的。下面我們就來看一下BEC考試對商務(wù)思維的考查形式以及考生如何培養(yǎng)自己的商務(wù)思維。
1、對商務(wù)思維的考查
BEC考試對商務(wù)思維的考查主要體現(xiàn)在口語和寫作兩大題型上。先以口語為例,BEC口語考查的是一些工作場合的基本常識。以商務(wù)人士出差住宿的這一話題為例,如果針對此話題考生只能想到省錢這一個方面,顯然就不具備商務(wù)人士應該具備的細致和嚴謹?shù)乃季S。針對這一話題,考生還應根據(jù)商務(wù)考慮到需要酒店的位置、酒店附近的交通狀況等。再以寫作為例,假如BEC寫作的話題是要求考生處理一位客戶因被多收費而投訴的問題,那么應從哪些方面來考慮寫作內(nèi)容呢?據(jù)筆者觀察,基本所有的考生都能想到要向客戶道歉,并且告知客戶將退還多收的費用。但除此之外,拉開考生之間分數(shù)差距的關(guān)鍵卻在于考生有沒有展現(xiàn)出自己的商務(wù)思維,即進一步提出還款的方式以及還款的時間等,這樣才能充分體現(xiàn)出考生嚴謹?shù)纳虅?wù)思維以及解決實際問題的能力。
2、如何培養(yǎng)商務(wù)思維?
(1) 學會從商務(wù)角度看問題
怎樣才能從商務(wù)的角度看問題?以BEC中級教材中的一篇課文為例。這篇課文講述各國不同的風俗、文化以及各國之間的商務(wù)溝通所產(chǎn)生的影響。課文中涉及這樣一個問題:"Your first day at office, what kind of face do you want to see?"很多同學在回答這一問題時,給出的答案是:"I would expect a beautiful face。"從這樣的回答中就可以看出,考生并沒有運用商務(wù)思維來解題。大家可以想象一下,大多數(shù)人在第一天參加工作時都會感覺緊張和陌生,在這種心情下,你一定期待看到一張樂于助人的友善臉龐,也就是"a face of helpful and friendly"。答案就這么簡單。其實,從商務(wù)角度看問題,就是要求考生將自己置身于真實的工作環(huán)境中,身臨其境地去感受和思考,而非按照平常慣有的思維來解題。
2) 通過泛讀培養(yǎng)商務(wù)思維
由于文化背景的差異,英美人士的商務(wù)思維與很多考生的慣常思維是截然不同的。對于那些沒有任何職場經(jīng)驗的考生來說,這種差異會更顯著。這導致很多考生在做題時不能會其意,對于作者或者說話人真正想要表達的意思無法準確把握。要想克服這一點,考生必須要有意識地培養(yǎng)自己的商務(wù)思維,平時多關(guān)注和瀏覽一些原版的商務(wù)類文章。只要考生能夠持之以恒地閱讀,經(jīng)過一段時間的積累,自然會對不同文化背景下的商務(wù)語言風格有一定的認識,也就能在潛移默化中成功培養(yǎng)起自己的商務(wù)思維和邏輯。
四.商務(wù)英語考試提高閱讀速度技巧
一、定義猜詞法
即根據(jù)定義猜測詞義的方法。需要定義或解釋的單詞或短語大多是專有名詞、生僻詞或文中的關(guān)鍵詞,作者為了使讀者正確理解它們,就得做出較淺顯的解釋或說明。
例一:Giraffe is an animal with a very long neck, four legs and orange skin with dark spots.根據(jù)后面對 Giraffe 的解釋,它的詞義為“長頸鹿”。
例二:Anthropology is the scientific study of man.由定義可知 Anthropology 的詞義為“研究人類的科學”即“人類學”。
例三:What is plagiarism? It is using others’ ideas and words without clearly mentioning where the information is from.根據(jù)定義我們知道plagiarism的詞義為“剽竊”。
二、定語從句
定語從句對先行詞起限定、修飾或解釋作用,因此我們可以利用定語從句來推測先行詞的詞義。
例一:Second generation Puerto Ricans who were born in New York but who have returned to the island, are called Nuvoricans.
Nuvoricans 的詞義可以由Second generation Puerto Ricans后面的兩個定語從句來得到, 即生在紐約,后又回到波多黎各的人。
例二:Psychophysiology is a science which deals with the relationship between mind and body.根據(jù)定語從句我們可以看出Psychophysiology的意思為“身心聯(lián)系的科學”,即“心理生理學”。
三、同位短語或同位語從句
同位關(guān)系的兩部分之間多用逗號連接,有時也用破折號、分號、引號和括號連接。
例一:According to a report published on the British medical magazine, The Lancet, a study of ten German mobile phone users found that when they turned on their phones, their blood pressure goes up by 5 to 10 millimeters of mercury.根據(jù)句法結(jié)構(gòu)的知識,我們知道The Lancet是the British medical magazine的同位語,由此可知The Lancet是一個雜志的名稱。
例二:Semantics, the study of the meaning of words, is necessary if you are to speak and read intelligently.兩個逗號中間的短語the study of the meaning of words是Semantics的同位語,意為“對詞義進行研究的科學”, 即“語義學”。
四、對比結(jié)構(gòu)
尋找文中相互對比、相互對照的線索來確定生詞的含義。
在此類文章中,通常會出現(xiàn)一些表示意義轉(zhuǎn)折、對比的詞語:however, but, on the other hand, on the contrary, instead of, while, unlike, not, although, yet, despite, in spite of, in contrast, etc.
例一: A good supervisor can recognize instantly the adept workers from the unskilled ones.根據(jù)句法結(jié)構(gòu)可知the adept workers和 the unskilled ones.為對比關(guān)系,意義相反。由the unskilled ones可推出the adept workers為熟練工人。
例二:Someone liked milk, but others abhorred it.通過but我們知道abhor是like的反義詞,意為“厭惡”。
五、并列平行結(jié)構(gòu)
它表示意義上的并列或相似關(guān)系。表示并列關(guān)系的詞語為and, similarly, like, just as, also, etc.
例一:A child’s birthday party does not have to be a hassle; it can be a basket of fun, according to Beth Anacleria, an Evaston mother of two, aged 4 and 18 months.分號前后為兩個并列平行的分句,后一句意為“生日聚會可以充滿快樂、樂趣”,我們可以推測hassle意為“混亂”。
例二:First put forward by the French mathematician Pierre de Fermat in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecole Polytechnique.baffled 和beaten為并列平行關(guān)系,根據(jù)beaten可以推測出baffled意為“難倒,使受挫,阻礙”之意。
例三:John loves to talk, and his sisters are similarly loquacious.根據(jù)and和similarly判定短語loves to talk 和loquacious.之間為同義比較,意為“健談的”。
六、因果關(guān)系
它也是推測詞義的一種重要方式。我們可以通過結(jié)果推測原因,亦可通過原因推測結(jié)果。
例句:The girl began to feel homesick because she had been away from her family for years.根據(jù)原因狀語從句和homesick本身的構(gòu)詞方法,我們推斷它的詞義為“想家的”。
七、舉例法
即通過生詞后面所舉的例子來推斷生詞的含義。
例句:In this reading room, you can find almost all periodicals in China, such as: The World of English, Foreign Language in School, English Learning or Readers.我們根據(jù)后面所舉的例子,不難推斷出periodicals是“期刊”之意。
八、語境線索或上下文
即利用語境來推測生詞含義的方法。這是我們用來推測詞義的主要方法之一。
例一:The days of elderly women doing nothing but cooking huge meals on holidays are gone. Enter the Red Hat Society—a group holding the belief that old ladies should have fun.“My grandmothers did not do anything, but keep house and serve everybody, they were programmed to do that,” said Emily Cornette, head of a chapter of the 7-year-old Red Hat Society.根據(jù)上下文我們可以很容易得出chapter的詞義為這個組織the Red Hat Society的一個分支。
例二:As regards the development of moral standards in the growing child, consistency ( 一貫性 )is very important teaching. To forbid a thing one day and excuse it the next is no foundation for morality ( 道德 ). Also, parents should realize that “example is better than precept”. If they are not sincere and don’t practice what they preach ( teach ), their children may grow confused, and emotionally insecure ( 不穩(wěn)定 )when they grow old enough to think for themselves, and realize they have been to some extent fooled.根據(jù)上下文我們可知precept的詞義為“說教”。
例三:Here are some simple ways to beat the stress often caused by our inventions!Don’t be available all the time. Turn off your mobile phone at certain times of the day. Don’t check your e-mail every day. Don’t reply to somebody as soon as they leave a text message just because you can. It may be fun at first, but it soon gets annoying.
根據(jù)語境我們知道available的詞義為“可與之交談的”或“有空的”。
例四:We found that bar at last. I didn’t have to ask again, for there it was in big letters over the window—Star Bar. There were some iron tables outside with plastic chairs around them. A few people sat listlessly around, looking at a portable television set that someone had brought out of the bar. They were all in thin summer dresses or short sleeved-shirts; even at that late hour it was stifling. Two thin dogs lay under one of the tables with their tongues out, and some of the women were fanning themselves unenthusiastically (無精打采的) with magazines.根據(jù)語境我們猜出stifling的詞義為“極熱的”。
九、標點符號的暗示
例一:The days of elderly women doing nothing but cooking huge meals on holidays are gone. Enter the Red Hat Society—a group holding the belief that old ladies should have fun.破折號后面的部分對the Red Hat Society作了解釋,是“一個認為老年人應該有自己樂趣的團體”。
例二:The largest player—Shanghai Bashi Tourism Car Rental Center offers a wide variety of choices—deluxe sedans, minivans, station wagons, coaches. Santana sedans are the big favorite.第二個破折號后面的deluxe sedans, minivans, station wagons, coaches應該指的是汽車的品牌或種類。
十、同義詞的替代關(guān)系
例句:Although he often had the opportunity, Mr. Tritt was never able to steal money from a customer. This would have endangered his position at the bank, and he didn’t want to jeopardize his future.
為避免重復使用endanger一詞, 用同義詞jeopardize來替代它, 我們推知jeopardize詞義為“使陷入危險,危及,危害”。
商務(wù)英語考試中的知識推薦




