文小秘 > 英語(yǔ)資料 > 英語(yǔ)單詞 > 詞海拾貝 > survive的用法總結(jié)大全

survive的用法總結(jié)大全

陳鈴1147 分享 時(shí)間:

想知道survive的用法嗎?今天小編給大家?guī)?lái)了survive的用法,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來(lái)欣賞一下吧。

survive的用法總結(jié)大全

survive的意思

vi. 幸存,活下來(lái)

vt. 比…活得長(zhǎng),經(jīng)歷…之后還存在,幸存

vt.& vi. 幸免于難,挺過(guò),艱難度過(guò)

變形:過(guò)去式: survived; 現(xiàn)在分詞:surviving; 過(guò)去分詞:survived;

survive用法

survive可以用作動(dòng)詞

survive的基本意思是指經(jīng)過(guò)比較大的災(zāi)難后仍舊活了下來(lái),即“繼續(xù)生存”,也可指自身的生存時(shí)間相對(duì)于他人來(lái)說(shuō)比較長(zhǎng),即“比…活得長(zhǎng)”。

survive可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),后接名詞或代詞作賓語(yǔ)??捎糜诒粍?dòng)結(jié)構(gòu)。

survive用作動(dòng)詞的用法例句

She was the only one to survive the crash.她是這次飛機(jī)失事的唯一幸存者。

These birds are able to survive the perils of the Arctic winter.這些鳥能在北極寒冷的冬天里生存。

I don't know how I ever survived high school.我都不知道我是怎樣熬過(guò)高中那段歲月的。

survive用作動(dòng)詞的用法例句

You need to be tough to survive in the jungle.要在叢林中活下來(lái)就要有堅(jiān)忍不拔的意志。

We cannot survive for long without food and drink.我們沒(méi)有食物和飲料就活不了多久。

survive用法例句

1、Curiously, the struggle to survive has greatly improved her health.

奇怪的是,她拼命求生的抗?fàn)幨沟盟慕】禒顩r大有好轉(zhuǎn)。

2、Outside the protected environment of institutional care he could not survive.

離開(kāi)福利機(jī)構(gòu)的照顧,離開(kāi)這種受保護(hù)的環(huán)境,他將難以生存下去。

3、The corporation is fighting to survive its second brush with bankruptcy.

公司正在努力擺脫自身遭遇的第二次破產(chǎn)危機(jī)。

survive和live的區(qū)別和用法。

Survive是動(dòng)詞,而live是形容詞,同學(xué)們太不注意詞性啦!

Survive與outlive, outlast是近義詞;

Live 與living, alive是近義詞,分別解說(shuō)如下:

Survive, outlive, outlast

這組動(dòng)詞都含“比別人或別的物存在的時(shí)間長(zhǎng)”的意思。

survive比…活(或存在)的時(shí)間長(zhǎng),有時(shí)可與outlive通用,survive常用于直系親屬之間,如:

1. He is survived by his wife and children.

他妻子和孩子們活得都比他長(zhǎng)。(這句是不是有點(diǎn)難理解?哈~~)

2. She survived her husband by ten years.

丈夫死后她又活了十年。

注:survive 通常指經(jīng)受致命的危險(xiǎn)后仍存活下來(lái),如:

3. She survived the plane crash.

她在飛機(jī)墜毀后幸免于難。

Outlive “比…活得長(zhǎng)”,在預(yù)料性的比較中,或表示在某段時(shí)間后仍活著,用outlive比survive更合適:

4. I'm sure Rose will outlive many of us.

我肯定羅絲會(huì)比我們中的很多人長(zhǎng)命。

注:outlive另一用法:“(在…結(jié)束或消失后)繼續(xù)存在”,如:

5. The machine had outlived its usefulness (= was no longer useful).

這機(jī)器已無(wú)用了。

6. The UN is an organization which has long since outlived its usefulness.

聯(lián)合國(guó)是一個(gè)早已形同虛設(shè)的機(jī)構(gòu)。[long since早已]

Outlast比…活得長(zhǎng);比…持久,有時(shí)可以與outlive互換,但強(qiáng)調(diào)更長(zhǎng)時(shí)間的延續(xù),如:

7. She will outlast me.

她將比我長(zhǎng)壽。(意思為兩人都長(zhǎng)壽,但她更長(zhǎng)壽)

8. People should listen to his music —it will outlast us all.

人們應(yīng)該聽(tīng)聽(tīng)他的音樂(lè),它會(huì)是超越時(shí)間的經(jīng)典。

Live, living, alive

這組形容詞意思都含“活的”意思。

live 只用于動(dòng)物植物, 指“活的”, 如:a live rat: 一只活鼠。

1. We saw a real live rattlesnake!

我們看見(jiàn)了一條活生生的響尾蛇!

living 用于生物時(shí), 指“活著的,活的”, 如: all living things所有生物。

2. Jenney was still living when Bill died.

比爾死時(shí), 珍妮還在世。

alive 指“還是活著的”、“還在世的”, 著重于狀態(tài), 它用作表語(yǔ), 或放在名詞、代詞后作定語(yǔ), 不能用于名詞前,如:

3. We don't know whether he's alive or dead.

我們不知道他是死是活。

4. The spy was caught alive though he died from wounds the next day.

特務(wù)被活捉, 不過(guò)第二天便因重傷而死。

5. And remember, we want him alive.

記住,我們要他活著。

為什么《我不是藥神》的英譯名是Dying to Survive

《我不是藥神》自上映來(lái)熱度不減,票房節(jié)節(jié)高升的同時(shí)也引發(fā)不少有關(guān)劇情的討論。大概是專業(yè)本能,英大觀影時(shí)第一個(gè)記憶點(diǎn)是電影的英譯名Dying to Survive,看完電影后覺(jué)得這個(gè)英譯名值得說(shuō)一說(shuō)。

雖然中文名《我不是藥神》是從程勇的角度出發(fā),但英譯名的Dying to Survive卻是從所有人的角度出發(fā),特別是那些患病的人。

die表示“死亡”,由此衍生出dying表示一種極度的渴望,“很想,巴望”,dying to survive顧名思義就是“很想活著”?;疾〈髬屛罩鼙蟮氖终f(shuō):我不想死,我想活著;程勇在黃毛死后問(wèn)曹斌:他就想活著,他有什么錯(cuò)…

當(dāng)然也可以用desire to survive等表達(dá),但是dying和survive這種生與死對(duì)比的意味就不存在了。

另一個(gè)要注意的點(diǎn)是選用了survive而不是live,簡(jiǎn)單點(diǎn)區(qū)分就是survive是生存,live是生活,劇里被病痛折磨的人最初級(jí)的需求是survive,遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到live的程度。

你喜歡這個(gè)英譯名嗎?

如果是你,會(huì)怎么翻譯《我不是藥神》?


survive的用法總結(jié)大全相關(guān)文章:

簡(jiǎn)短的個(gè)人工作總結(jié)大全

2020半年的工作總結(jié)最新大全

370828