集合名詞audience的用法要點(diǎn)
今天和大家一起學(xué)習(xí)一下audience的用法,快來(lái)一起學(xué)習(xí)吧,下面小編就和大家分享,來(lái)欣賞一下吧。
集合名詞audience的用法要點(diǎn)
1. 表示“聽(tīng)眾”、“觀眾”,是集合名詞,用作主語(yǔ)時(shí),其謂語(yǔ)可用單數(shù)(視為整體時(shí))或復(fù)數(shù)(視為個(gè)體時(shí))。如:
The audience is [are]listening attentively. 聽(tīng)眾都在聚精會(huì)神地聽(tīng)著。
The audience was [were] enjoying every minute of the performance. 觀眾對(duì)演出非常欣賞。
有時(shí)由于語(yǔ)義的需要,分別用單數(shù)或復(fù)數(shù)更合適。如:
The audience was enormous. 觀眾人很多。(from www.nmet168.com)
The audience are requested to be in their seats by 8:00. 觀眾要在八點(diǎn)前都入座。
2. 形容聽(tīng)(觀)眾人數(shù)之多或少,通常用 large, small, crowded, thin等形容詞(但是不能用 many)修飾audience。如:
There was a large audience of young people at the pop concert. 流行音樂(lè)演奏會(huì)上有大量青年聽(tīng)眾。
Her lecture had a crowded audience. 她的演講擠滿了聽(tīng)眾。
The speaker had a small (thin) but attentive audience. 這位演講者的聽(tīng)眾不多(很少),但很專(zhuān)心。
要在那么多觀眾面前唱歌她感到很緊張。
正:She felt nervous at having to sing before so large an audience [such a large audience].
誤:She felt nervous at having to sing before so many audience.
3. audience 雖為集合名詞,但有時(shí)可用復(fù)數(shù)形式。如:
The audiences were enormous. 聽(tīng)眾特別多。
He addressed audiences all over the country. 他向全國(guó)各地的聽(tīng)眾作地演講。
4. audience 有時(shí)可表示“讀者”。如:
That book has a large audience. 那本書(shū)有廣大的讀者。
go out和get out的用法
Go out其實(shí)有很多種意思,除了有to leave one's home(離家),to leave a building,region,or other place(離開(kāi)某地)眾多意思中,還一個(gè)有趣的意思:
.o go on a date with someone(跟某人約會(huì))
如果有人問(wèn)你:"Will you go out with me?" 那么就不要耿直的理解成:你可以和我出去嗎?的簡(jiǎn)單字面意思,而是人家在撩你,言外之意就是我可以和你約會(huì)嗎?你愿意跟我約會(huì)嗎?是這個(gè)意思
下次有人這么問(wèn)你,你可要看清楚對(duì)方長(zhǎng)相哦
(開(kāi)個(gè)玩笑)
Get out有離開(kāi)的意思,這種離開(kāi)帶有“逃走”,“逃跑”,“逃避”或”被迫離開(kāi)“的意思:.o depart,flee,or escape.
比如你想逃離現(xiàn)在的生活環(huán)境,換一個(gè)地方,就可以用get out
例句:We need to get out of here before the police show up!
在警察到達(dá)之前我們要離開(kāi)這。
.et out 外出(參加社交活動(dòng))
例句:Get out and enjoy yourself,make new friends.
出去結(jié)交新朋友,玩的愉快。
.et out還有驅(qū)趕某人離開(kāi)的意思,就是滾粗去(有點(diǎn)不禮貌,別人用它,你不用
)
Get out of here!滾開(kāi)!
Go out of here 離開(kāi)這兒。(上面例句提到過(guò),語(yǔ)氣就沒(méi)get out那么強(qiáng)烈了)
get out中間+名詞或代詞(名詞也可以放在get out后面)的情況:
.示:從某人,某物或某地移除或取出某物
例句:Can you get this lipstick out? It's really a must-try.
你能把這只口紅拿出來(lái)嗎?它真的值得一試。
.示:把某人從麻煩,困難,不愉快或惱人的環(huán)境或情況中解救出來(lái)
例句:Get the kids out of here before they get hurt!
在孩子們受傷之前,要把ta們解救出來(lái)。
.示:在唱歌或用語(yǔ)言表達(dá)某事時(shí)遇到了困難(卡殼了)
例句:
I was supposed to make a speech in the talent show, but once I saw how many people were in the audience, I couldn't get a note out.
原本我要在才藝秀舞臺(tái)上發(fā)表演講,但當(dāng)我看到臺(tái)下那么多觀眾,我卡殼了。
.示:to reveal something(揭露,透露)
例句:If the government doesn't get these facts out there now, more people will die.
如果政府現(xiàn)在還不透露這些事實(shí),會(huì)有更多的人死去。
.示:生產(chǎn),創(chuàng)造,出版/發(fā)行
例句:How soon can we get out the next issue of the magazine?
我們多久才可以出版下一期雜志?
all get-out 表示極大程度,難以想象的大(美國(guó)俚語(yǔ))
例句:It rained like all get-out.
雨下的極其/難以想象的大。
.于比較級(jí),用來(lái)強(qiáng)化形容詞
big as all get-out 極大
buzy as all get-out忙碌至極
例句:She was angry as all get-out.她非常生氣。
毛遂自薦:recommend的用法小結(jié)
I strongly recommend you to see through Mr Gekko’s shameless intention here to strip this company, and severely penalise the stockholders.
——Wall Street
我強(qiáng)烈建議你看穿Gekko先生剝離這家公司的無(wú)恥意圖,并嚴(yán)重懲罰股東。
——《華爾街》
一、你知道recommend有幾種含義嗎?
v.
1.推薦;舉薦;介紹 [I,T]
Can you recommend me some new books on this subject?
你能推薦一些有關(guān)這個(gè)學(xué)科的新書(shū)給我嗎?
2.勸告;建議 [T]
I recommend you to moderation in your desires.
我勸告你們,應(yīng)當(dāng)節(jié)欲。
3.使成為可取;使受人歡迎 [T]
His proposal has much to recommend it.
他的建議有不少可取之處。
4.托付 [T]
I recommended my child to her care.
我把孩子托付給她照顧。
二、接下來(lái),做個(gè)小測(cè)試吧
Can you _________ good hotel?
你能推薦一家好的飯店嗎?
規(guī)則的復(fù)數(shù)名詞
英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言是要把名詞區(qū)分為單數(shù)和復(fù)數(shù)的,并且要在名詞的詞尾配合適當(dāng)?shù)淖冃危热缂?s或-es等。這一點(diǎn)不同于我們漢語(yǔ)。我們中文字的尾巴后面無(wú)法變形,我們只是通過(guò)“們”來(lái)表達(dá)名詞的復(fù)數(shù)概念。但是,漢語(yǔ)的復(fù)數(shù)標(biāo)志“們”又不像英文的復(fù)數(shù)標(biāo)志(比如-s或-es)那么有規(guī)律,并不是說(shuō)只要是復(fù)數(shù)名詞,漢語(yǔ)就得加“們”字。也就是說(shuō),漢語(yǔ)雖然有復(fù)數(shù)概念和復(fù)數(shù)標(biāo)志“們”,但在使用時(shí)遠(yuǎn)沒(méi)有英語(yǔ)中那么發(fā)達(dá)和有規(guī)律。這種差異,既給學(xué)英語(yǔ)的中國(guó)人帶來(lái)麻煩,同時(shí)也會(huì)給學(xué)漢語(yǔ)的外國(guó)人帶來(lái)困惑。
比如,對(duì)于大多數(shù)中國(guó)的英語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說(shuō),在使用英語(yǔ)名詞時(shí),往往忘記把名詞變?yōu)閺?fù)數(shù),這在學(xué)生的作文或口語(yǔ)里可以找到大量的證據(jù)。他們?cè)谠撚脧?fù)數(shù)名詞時(shí),因?yàn)槭艿綕h語(yǔ)不發(fā)達(dá)的復(fù)數(shù)概念和形式的影響,往往“忘記”了使用名詞的復(fù)數(shù)。
另一方面,外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)時(shí)也會(huì)遇到復(fù)數(shù)的困擾。比如,筆者有一個(gè)美國(guó)朋友,他的漢語(yǔ)說(shuō)得很流利,發(fā)音也很標(biāo)準(zhǔn),但在地道性方面差了些。從他的口中常常說(shuō)出這樣的句子:“我們不只有一個(gè)好老師,我們也不是只有兩個(gè)好老師們,我們學(xué)校有很多非常好的老師們。”在他的口語(yǔ)中,凡是遇到兩個(gè)或兩個(gè)以上的名詞概念時(shí),這位美國(guó)老兄就會(huì)本能地按照英語(yǔ)的思維表達(dá)習(xí)慣,在名詞后面加上“們”字來(lái)表示復(fù)數(shù)。比如他這里說(shuō)的“兩個(gè)老師們”和“很多老師們”,而且他還把“們”字重讀,托長(zhǎng)音讀成“mennn…”,而不像我們常讀的輕聲,所以聽(tīng)起來(lái)格外別扭。這里,顯然他是把英文的復(fù)數(shù)-s等同于漢語(yǔ)的“們”了,就相當(dāng)于英語(yǔ)里的two teachers和many teachers。這是他的英語(yǔ)思維造成的干擾。
總之,漢語(yǔ)的復(fù)數(shù)概念和復(fù)數(shù)形式遠(yuǎn)沒(méi)有像英語(yǔ)中那樣使用的有規(guī)律和頻繁,因此,我們?cè)趯?xiě)英語(yǔ)或說(shuō)英語(yǔ)時(shí),要時(shí)刻注意名詞復(fù)數(shù)的變化。對(duì)于可數(shù)名詞的學(xué)習(xí),重點(diǎn)是要掌握可數(shù)名詞復(fù)數(shù)的變化規(guī)律。具體闡述如下:
一、一般在詞尾加-s
比如:desk/desks, book/books, hand/hands, dog/dogs, bee/bees, face/faces, orange/oranges等。
二、以-s, -x, -ch, -sh結(jié)尾的名詞加-es
比如:class/classes, box/boxes, match/matches, bush/bushes等。
特別注意:以-ch結(jié)尾的名詞,若-ch發(fā)/k/音,則加-s,例如:stomach/stomachs。
三、以“輔音字母+y”結(jié)尾的名詞,變-y為-i,再加-es;而以“元音字母+y”結(jié)尾的名詞,則加-s
比如:country/countries, family/families, baby/babies, lady/ladies;
play/plays, boy/boys, guy/guys, donkey/donkeys, monkey/monkeys, key/keys等。
四、有關(guān)以-o結(jié)尾的名詞
這類(lèi)名詞的單數(shù)變復(fù)數(shù)稍微有些復(fù)雜,因?yàn)橛械氖羌?es,有的是加-s,而有的是加-es或-s均可。下面就這三種情況分別列舉:
1.一般加-es的名詞有:
tomato/tomatoes(西紅柿)
hero/heroes(英雄)
Negro/Negroes(黑人)
veto/vetoes(否決)
這些一般是以“輔音字母+-o”結(jié)尾的名詞。
2.一般加-s的名詞有:
dynamo/dynamos(發(fā)電機(jī))
kilo/kilos(千克)
kimono/kimonos(和服)
memo/memos(備忘錄)
piano/pianos(鋼琴)
photo/photos(照片)
soprano/sopranos(女高音歌手)
solo/solos(獨(dú)奏曲)
tobacco/tobaccos(煙葉)
以上這些一般是以“輔音字母+-o”結(jié)尾的外來(lái)詞或縮寫(xiě)詞。另外還有以“元音字母+-o”結(jié)尾的名詞變復(fù)數(shù)也是加-s的:
bamboo/bamboos(竹子)
cuckoo/cuckoos(布谷鳥(niǎo),杜鵑鳥(niǎo))
radio/radios(收音機(jī))
studio/studios(工作室,演播室)
zoo/zoos(動(dòng)物園)
3.少數(shù)名詞后加-s或加-es均可:
memento/memento(e)s(紀(jì)念品)
motto/motto(e)s(座右銘)
volcano/volcano(e)s(火山)
manifesto/manifesto(e)s(宣言)
五、有關(guān)以-f或-fe結(jié)尾的名詞
這類(lèi)名詞與上述以-o結(jié)尾的名詞在變復(fù)數(shù)方面有些類(lèi)似,即它一般也有三種情況:
1.一般變f, fe為v,再加-es的詞有下面12個(gè):
calf/calves(小牛)
half/halves(一半)
knife/knives(小刀)
leaf/leaves(樹(shù)葉)
life/lives(生命)
loaf/loaves(一條,一只)
self/selves(自身)
sheaf/sheaves(一捆,一束)
shelf/shelves(架子)
thief/thieves(賊)
wife/wives(妻子)
wolf/wolves(狼)
2.一般直接加-s的名詞有:
belief/beliefs(信仰)
chief/chiefs(首領(lǐng))
cliff/cliffs(懸崖)
proof/proofs(證據(jù))
reef/reefs(暗礁)
roof/roofs(屋頂)
safe/safes(保險(xiǎn)箱)
3.少數(shù)名詞后加-s或變f, fe為v加-es均可:
dwarf/dwarfs/dwarves(矮人)
handkerchief/handkerchiefs/handkerchieves(手帕)
hoof/hoofs/hooves(蹄)
scarf/scarfs/scarves(圍巾)
wharf/wharfs/wharves(碼頭)
另外要注意:beef(牛肉)/beefs(牢騷,抱怨)/beeves(菜牛,=beef cattle)。
集合名詞audience的用法要點(diǎn)相關(guān)文章:
集合名詞audience的用法要點(diǎn)




