GRE長篇閱讀如何了解文章結(jié)構(gòu)

陳鈴1147 分享 時間:

對于GRE考生來說,如何快速解決GRE語文部分最花費時間的閱讀題是必須攻克的一大難關(guān)。今天小編給大家?guī)砹薌RE長篇閱讀如何了解文章結(jié)構(gòu),希望能夠幫助到大家,一起來學(xué)習(xí)吧。

GRE長篇閱讀如何了解文章結(jié)構(gòu)

GRE閱讀常見文章結(jié)構(gòu):問題解答型

考點:問題解答類的文章通常會以問句的形式開始,第一段會提出一個問題或者呈現(xiàn)一個難題,而問題通常是“設(shè)問”句。常見的標(biāo)志詞如:problem,difficulty, task, puzzle, challenge, question等詞。緊接著會對這一問題進行解答或作出解釋,文章圍繞這些問題展開討論分析,并把作者的觀點態(tài)度貫穿其中。主要考察考生對文章問題的理解以及對所給答案的分析和判斷,要求考生有明確的思路和方向。

應(yīng)對方法:該類文章的大體結(jié)構(gòu)基本可以總結(jié)為“提問-解答-表明立場”,考生在讀文章的時候一定要把握好文章的基調(diào)和作者的評價,善于分析并把握文章的重點,判斷作者最想表達的內(nèi)容。為接下來的作答做好準(zhǔn)備。首先,正如上文介紹的,文章一開始就要找出作者提出的文章要討論的問題。接著,作者會對此給出解答這個問題的重要信息考生對這些信息要進行明確的標(biāo)注,方便最后的題目解答。最后根據(jù)作者對問題作出的回答判斷作者的觀點和立場,把握文章的主要內(nèi)容。

GRE閱讀常見文章結(jié)構(gòu):觀點對比型

考點:觀點對比型的GRE閱讀通常會在文章一開始就提出兩個或兩個以上的觀點,并在下文中呈現(xiàn)出對比分析的特點。通過對兩個或多個觀點的分析比較,間接表現(xiàn)出作者的態(tài)度和評價,從而判斷文章的主旨和基調(diào)。在做題過程中要注意觀察作者的態(tài)度或評價,因為此類型的文章中通常會有關(guān)于作者態(tài)度的題目。

應(yīng)對方法:這類文章主要是考察考生對文章整體的把握程度,對文章結(jié)構(gòu)和內(nèi)容的分析能力,以及對作者態(tài)度評價及邏輯的判斷。文章通常圍繞新觀點展開,明白這一點,就要在平時的練習(xí)中多家注意,并養(yǎng)成好的做題習(xí)慣,這樣才能在考試的時候臨危不亂,取得滿意的成績。

GRE閱讀常見文章結(jié)構(gòu):結(jié)論說明型

考點:此類型的文章通常會在文章開頭給出一個明確的結(jié)論,然后在下文中圍繞這一結(jié)論進行詳細論述,通過擺事實和分析論據(jù)的方式來證明結(jié)論的正確性或可行性。文章的展開通常會以“總-分”的形式來呈現(xiàn)。

應(yīng)對方法:這類文章一般在首句都會出現(xiàn)一個主題句,即topic sentence,接著下文圍繞這一話題展開討論,并且在討論的過程中不斷拋出論據(jù)來證明該結(jié)論的正確性。通過對論據(jù)的分析考生可以準(zhǔn)確判斷作者的態(tài)度,對接下來的題目練習(xí)做好鋪墊??忌谄綍r練習(xí)的時候一定要養(yǎng)成分析文章套路的習(xí)慣,“養(yǎng)兵千日用兵一時”對提升考生的準(zhǔn)確率是非常有效的。

GRE閱讀常見文章結(jié)構(gòu):比較分析型

考點:此類型的文章通常會在文章開頭給出兩個或兩個以上關(guān)于新觀點的主題句,然后在下文中圍繞這一觀點進行詳細論述和對比分析,并且在對比中會著重凸顯作者的態(tài)度和觀點。下面給大家舉例說明一下。

應(yīng)對方法:同樣,此類文章在結(jié)構(gòu)上也會呈現(xiàn)出總-分-總結(jié)構(gòu),第一段拋出觀點之后在接下來的段落中進行針對性的分析,最后一段通常是對比分析后得出的結(jié)論匯總。所以在平時做GRE閱讀的時候一定要養(yǎng)成分析文章套路的習(xí)慣,這樣在做題的時候就能做到心中有數(shù),下筆有神。

GRE閱讀常見文章結(jié)構(gòu):現(xiàn)象解釋型

考點:顧名思義是對某種自然或社會現(xiàn)象進行分析解釋。這類文章在一開始就會描述一種“奇怪”的現(xiàn)象,說它奇怪是因為這種現(xiàn)象發(fā)生的頻率比較低或者在日常生活中不容易見到,又或者是容易被我們忽略的一些現(xiàn)象。文章的展開也是圍繞這一現(xiàn)象進行,首先是對這一現(xiàn)象的描述,然后介紹其產(chǎn)生的原因及所造成的影響,從而間接地表達作者的態(tài)度或評價。

應(yīng)對方法:對于這類文章,考生不僅要對描述的現(xiàn)象有所了解,知道其具體在講什么,更重的是對該現(xiàn)象的成因解釋要理解透徹,明確產(chǎn)生這種現(xiàn)象的真正原因才能在作答時快速準(zhǔn)確的從文中找到依據(jù)。建議大家在平時的練習(xí)中養(yǎng)成剖析文章結(jié)構(gòu)的習(xí)慣,這樣不僅可以大大提高做題的效率,還能舉一反三,考生只要稍作歸納,就可以迅速解題,做到事半功倍

GRE閱讀長難句分析

With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent (in part) back to the muscles for glycogen resynthesis .(4+)

難句類型:復(fù)雜修飾、插入語、專有名詞

譯文:隨著爆發(fā)出來的運動的結(jié)束,再體液中乳酸含量會變得很高,使得大型動物處于容易受到攻擊的狀態(tài),直到乳酸通過有氧新陳代謝,被肝臟轉(zhuǎn)化成(convert into)葡萄糖,而葡萄糖接下來又會(部分)傳送回肌肉中重新合成糖原 。

解釋:本句中修飾成分極多,以分詞修飾和介詞結(jié)構(gòu)修飾為主,作各種類型的狀語。前面的狀語和主句還好理解,從leaving開始句子變難;leaving引導(dǎo)的直到句末的結(jié)構(gòu)來做整個句子的狀語;分詞中又包含了三個狀語,其中的兩個via oxidative metabolism by the liver又起到了插入語的作用,把be converted into拆成兩段。

本句的另外一個特征是其中充斥著專有名詞。其中的body fluids, oxidative和resynthesis通過字面的意思或者根據(jù)詞頭、詞根我們還是應(yīng)該猜出其意思的,lactic acid, metabolism和muscle這三個詞在生物類文章中極其常用,大家應(yīng)該背下來;而glycogen這種東西則沒辦法,只能作一個首字母提煉。但是請記住,GRE和GMAT文章中只要出現(xiàn)了這種專有名詞,出題者是一定會在文章中把它在文章中所乃至的詞義解釋清楚的,所以讀者遇到文章中做了解釋的專有名詞,應(yīng)該力求把解釋看懂。

意群訓(xùn)練:With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animalvulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent (in part )back to the muscles for glycogen resynthesis .

Hardy’s weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones. (難度3)

難句類型:復(fù)雜修飾、省略、抽象詞

譯文:哈代的缺陷一方面緣起于他的某種明顯的無能,無法控制好那結(jié)不盡相同的創(chuàng)作沖動的穿梭往來;另一方面緣起于他不愿意去培養(yǎng)和維持那些富于生機活力和風(fēng)險性強的創(chuàng)作沖動。

解釋:介詞from的賓語有兩個并列的部分,由and所連接,在and之后的第二個from前,省略了前面一樣的謂語動詞derive。本句之所以難,有兩個原因,一是derived from 后面的成分太長,初學(xué)者難以一下子看下來;二是作為一篇文科文章,用詞抽象,難以迅速理解。

意群訓(xùn)練:Hardy's weakenss derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energyetic and risky ones.

GRE閱讀長難句分析

(This is) A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower . (5++)復(fù)雜+倒裝+省略;

(這是一種)照亮現(xiàn)實的欲望,此欲望從來就不會唐突的取代后面的那種欲望,后者是我們可以將其部分的理解為一個兼任小說加和科學(xué)家的人想要去準(zhǔn)確并具體的記錄下一朵花的結(jié)構(gòu)和文理的那種意義上的欲望。

解釋:本句子的難度在一切GRE、GMAT包括LSAT考試中所出現(xiàn)的難句中堪稱登峰造極,可以確定地講,類似此句子的難度的語言,在計算機考試的現(xiàn)場絕無可能出現(xiàn)。如果對此句話不感興趣,可以把其廢掉不讀。

A、 這句話讀起來別扭的第一個原因,是因為它根本就不是一個句子。句首省略了this is 。這種用一個詞代替一個句子的方式如果在書面語中出現(xiàn),只能出現(xiàn)在高級英語中,因此我們以前的英語學(xué)習(xí)中從未遇到過。其形式類似于我們中文的“精彩”是“這句話真是精彩”的省略形式。

B、 desire后跟著兩個大的修飾成分,一個是to throw over reality a light,其中的a light 是被倒裝到了over reality之后,正常應(yīng)是throw a light over reality.不過這個便裝部分與throw距離不遠,讀者看得還算懂。關(guān)鍵是第二個修飾成分。注意:從that開始直到句尾結(jié)束的長長的定語從句不是修飾其前的light的,而是修飾一開始的desire的。

C、 第二個修飾成分中又來了一個倒裝,由于作者為了強調(diào)never,所以將其提前,引發(fā)了定語從句中的倒裝:正常語序應(yīng)該是that might never be given away,倒裝后系動詞was被提前,given因為在情態(tài)動詞might之后所以變成了原型give。A give way to B,是A讓位于B,而A be given way to B, 則是A取代B。on the part of 之后的部分修飾后面的desire,what引導(dǎo)的從句現(xiàn)場閱讀時可以看成一個名詞。What從句中的不定式to recored exactly and concretely the structure and texture of a flower中又有一個避免頭重腳輕的倒裝,正常語序應(yīng)該是to recored the structure and texture of a flower exactly and concretely。

D、 就算能夠看懂這句話的結(jié)構(gòu),可能仍然理解不了意思。本句的意思是,哈代(注:人名老的沖動是一種簡單的、說明現(xiàn)實的欲望,新沖動是一種即是小說家又像科學(xué)家的仔細研究一個東西的特點那樣的欲望(新沖動),前一種欲望是永遠也不能取代后者的。

意群訓(xùn)練:(This is) A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower.

Hardy’s weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones. (難度3)

難句類型:復(fù)雜修飾、省略、抽象詞

譯文:哈代的缺陷一方面緣起于他的某種明顯的無能,無法控制好那結(jié)不盡相同的創(chuàng)作沖動的穿梭往來;另一方面緣起于他不愿意去培養(yǎng)和維持那些富于生機活力和風(fēng)險性強的創(chuàng)作沖動。

解釋:介詞from的賓語有兩個并列的部分,由and所連接,在and之后的第二個from前,省略了前面一樣的謂語動詞derive。本句之所以難,有兩個原因,一是derived from 后面的成分太長,初學(xué)者難以一下子看下來;二是作為一篇文科文章,用詞抽象,難以迅速理解。

意群訓(xùn)練:Hardy's weakenss derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energyetic and risky ones.


GRE相關(guān)文章:

GRE寫作:高分技巧

GRE寫作:高分沖刺

全面解讀GRE詞匯17天背誦計劃原理和實際運用方法

2020GRE分類詞匯最新整合

GRE寫作:怎樣準(zhǔn)備提綱

GRE詞匯背誦之拆分法

GRE寫作:寫作論據(jù)的技巧

學(xué)習(xí)資料庫

新gre填空正確率如何提高呢

GRE分類詞匯動物篇

GRE長篇閱讀如何了解文章結(jié)構(gòu)

將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式
480003