脫口說商務(wù)英語口語:轉(zhuǎn)船及程租船裝運(yùn)

藝潔221860 分享 時(shí)間:

  在國(guó)際貿(mào)易中,作為一個(gè)商務(wù)人士,日常的口語交流是必備的工具之一,因?yàn)槲覀兠鎸?duì)的大多數(shù)是都是外國(guó)人,所以脫口而出是基本的溝通能力,那么關(guān)于轉(zhuǎn)船及程租船裝運(yùn)的相關(guān)口語該如何去表達(dá)會(huì)更好呢?以下是小編給大家整理的關(guān)于轉(zhuǎn)船及程租船裝運(yùn)脫口說商務(wù)英語口語,希望可以幫到大家

  你們是否能在三月初裝運(yùn)?

  *Could you effect shipment in early March?

  * Could you make shipment in early March?

  恐怕不行。昨天我們的運(yùn)輸部門告訴我,三月底前開往利-物浦的班輪艙位已全部訂滿。

  I'm afraid not. I was informed by our shipping department yesterday that liner space for Liverpool up to the end of March had been fully booked.

  那程租船呢?

  How about voyage charter ?

  如果那樣的話,就要考慮諸如裝卸天數(shù)和滯期費(fèi)這些因素。

  In that ease, some factors, such as laydays and demurrage should be taken into account/consideration.

  我方將負(fù)責(zé)裝卸。最要緊的是加快裝運(yùn)。

  *We'll be in charge of loading and unloading.

  * Well be responsible for loading and unloading.

  好的。我們盡力而為。

  The most important thing is to expedite the shipment.

  OK. Well do our best.

  因?yàn)闆]有到你方港口的直達(dá)船,所以我們下個(gè)月不能裝運(yùn)。

  Since there’s no available direct vessel to your port we can’t effeet shipment next month.

  下個(gè)月必須裝運(yùn),

  Shipment must be made next month?

  否則我們就趕不上旺季了。

  *otherwise we won’t be able to catch the rush season.

  * or else we'll miss the rush season.

  如果允許轉(zhuǎn)船,有沒有可能呢?

  Will it be possible if transhipment is allowed?

  是的。貨物可以在香港轉(zhuǎn)船。從香港到你方港口的船非常頻繁。

  Yes. The goods could be transhipped at HongKong. Sailings from HongKong to your port arc quite frequent.

  好的。我們?cè)试S由.香港轉(zhuǎn)船。

  Fine. We allow transhipment via HongKong.

  那么讓我們把它寫入合同。

  Well let’s put it down in the contract.

  好的。我們等待你方的裝運(yùn)通知

  OK. So we’ll be awaiting shipping advice.

86030