關(guān)于Insurance保險(xiǎn)日常英語對(duì)話
以下是小編給大家整理的關(guān)于Insurance保險(xiǎn)日常英語對(duì)話,希望可以幫到大家
Part One: Expressions
1. Let me ask you something.
我來問你一點(diǎn)事情。
2. You have children now.
你現(xiàn)在有小孩了。
3. He’ll give you a good deal.
他會(huì)給你一個(gè)合理的價(jià)錢。
4. I think I broke my leg.
我象是把腿給摔斷了。
5. This is going to be a very expensive broken leg.
這次摔斷腿花費(fèi)可不小。
6. The government really takes a bite, doesn’t it?
政府確實(shí)扣除了不少。
7. We’ll both end up rich slobs.
我們最終都不會(huì)缺錢。
8. My grandmother gets by on social security.
我祖母是靠社會(huì)保險(xiǎn)金過日子的。
9. Let’s just hope the politicians don’t figure out a way to spend it.
我們就巴望政治家們別想著法子用了它才好。
10.None of them would have jobs if they did.
如果他們這樣做了肯定工作也不保的。
Part Two: Dialogues
1.Life Insurance 人壽保險(xiǎn)
A: Hey, daughter, let me ask you something.
B: Yes, dad?
A: Do you have life insurance?
B: Well, no. It just seemed like another bill we’d have to pay.
A: You have children now. What if something, God forbid, happens to you?
B: That’s true. Well, how much do you think I should get?
A: A $100,000 policy shouldn’t be too expensive. Here, call my agent. He’ll give you a good deal.
A: 嘿,女兒,我來問你一點(diǎn)事情。
B: 什么事,爸爸?
A: 你買了人壽保險(xiǎn)嗎?
B: 哦,沒有。這好像是我們必須支付的另外一項(xiàng)開支。
A: 你現(xiàn)在也有小孩了。如果萬一有什么不測(cè),當(dāng)然但愿不會(huì)如此,那該怎么辦?
B: 那倒是。哦,我可以得多少?
A: 10萬元保單不算貴。給你這個(gè),打個(gè)電話給我的代理人,他會(huì)給你一個(gè)合理的價(jià)錢。
2. Health Insurance醫(yī)療保險(xiǎn)
A: Ohhh, I think I broke my leg.
B: Here, sir, sit down in this wheelchair.
A: Thanks.
B: The doctor will be with you in a moment. I just need to ask you a few questions.
A: All right.
B: Name, age and date of birth, please.
A: John Taylor, 32, May 23, 1970.
B: Health insurance company and policy number?
A: I don’t have it.
B: What?
A: I don’t have health insurance.
B: Well, this is going to be a very expensive broken leg, Mr. Taylor.
A: Ohhhh!
A: 哦哦哦,我象是把腿給摔斷了。
B: 坐這兒,先生,坐在輪椅上。
A: 謝謝。
B: 醫(yī)生馬上就來。我要問你幾個(gè)問題。
A: 好的。
B: 您的姓名、年齡和出生日期是…?
A: 約翰·泰勒,32歲,生于1970年5月23日。
B: 您購買的醫(yī)療保險(xiǎn)的公司和保險(xiǎn)單編碼是多少?
A: 我沒有。
B: 什么?
A: 我沒有買醫(yī)療保險(xiǎn)。
B: 哦,泰勒先生。這次摔斷腿花費(fèi)可不小。
A: 哦哦哦。
3. Social Security社會(huì)保險(xiǎn)
A: Man, they take a lot of our paycheck.
B: Yeah, the government really takes a bite, doesn’t it?
A: Seriously. The only tax I don’t mind them taking is social security. It’s only a few dollars every paycheck.
B: Yeah, I don’t mind it either. We’ll both end up rich slobs and not need it, but what if we do, you know?
A: Yeah. It won’t be much, but at least we’ll have a monthly check when we get old.
B: Yeah. My grandmother gets by on social security and the money my grandfather invested when he was alive.
A: Let’s just hope the politicians don’t figure out a way to spend it.
B: Really?No, they couldn’t. None of them would have jobs if they did.
A: 嘿,他們從我的薪水里扣了不少錢哦。
B: 是呀,政府確實(shí)扣除不少。
A: 當(dāng)然。只有社會(huì)保險(xiǎn)這種稅我不介意上交。每回只要從薪水里面扣除幾元錢。
B: 是呀,我也不介意。我們最終肯定不會(huì)缺錢也不會(huì)需要它,但是如果我們有這個(gè)錢的話,你知道?
A: 是呀,雖然不多,但是最少老了以后每個(gè)月有一個(gè)固定收入。
B: 是呀,我祖母就是靠社會(huì)保險(xiǎn)金和祖父在世時(shí)的投資生活。
A: 讓我們巴望政治家們不會(huì)想著法子把它用掉吧。
B: 真的嗎?不,不會(huì)的。如果他們這樣做了,他們的工作就不保了。