2020房地產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)

陳鈴221147 分享 時(shí)間:

房地產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)專為從事房屋租賃和買賣的房地產(chǎn)從業(yè)者準(zhǔn)備的英語(yǔ)教程,現(xiàn)在在中國(guó)的租房買房的外國(guó)人日... 所以學(xué)習(xí)房地產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)還是很有用的,下面小編就和大家分享情景口語(yǔ)教學(xué)--房地產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)篇,希望能夠幫助到大家,來(lái)欣賞一下吧。

情景口語(yǔ)教學(xué)--房地產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)篇

【第一章 住宅物業(yè)】

1. Residential Flat For Sale

1. 出售住宅物業(yè)

Scene: ABC Properties Company, Tai Koo Shing Branch

場(chǎng)景: ABC 地產(chǎn)代理公司太古城分行

A:Agent - James Wilson

物業(yè)代理詹姆士·威爾遜

B:Client - Mr Johnson

客戶約翰遜先生

A: Good morning, Sir. Have a seat please.

先生,早晨好,請(qǐng)坐。

B: I would like to know the state of the residential property market right now because I have an apartment to sell.

我想知道現(xiàn)時(shí)住宅物業(yè)的市場(chǎng)情況,因?yàn)槲蚁氚盐业淖≌鍪邸?/p>

A: Sure, here is my business card. I'm James Wilson. Let me explain to you how things are. In recent months, the demand for residential properties has become extremely high. The price for residential property is rising almost twenty percent.

沒(méi)問(wèn)題,這是我的名片,我叫詹姆士·威爾遜。讓我向你解釋一下住宅物業(yè)的市場(chǎng)情況,最近數(shù)月住宅物業(yè)需求甚殷,住宅物業(yè)的價(jià)格上升了差不多兩成。

B: Really? Since I have to go back to England within the next few months, I would like to sell my apartment as soon as possible.

真的?由于我必須于數(shù)月內(nèi)返回英國(guó),所以我想盡快賣出我的房子。

A: Don't worry, Sir. I think it's a seller's market now. Let me get down some information about your apartment first. What is your property's address?

先生,不用擔(dān)心,我相信對(duì)賣家而言這是很好的時(shí)機(jī)。讓我先記錄一些關(guān)于你的住宅的資料,請(qǐng)問(wèn)你的房子在哪里?

B: Flat C, 15/F, Tong House, Tai Koo Shing.

在太古城唐廈十五樓 C 室。

A: What is the square area of your property? How many bedrooms and living rooms?

你的單位面積有多大?有多少間睡房和客廳?

B: Its gross area is approximately nine hundred square feet. There's one living room, one dining room, one master room and two bedrooms.

建筑面積約九百平方英尺,有一個(gè)客廳、一個(gè)飯廳、一間主人套房和兩間睡房。

A: How is your property orientation and view?

你的房子的座向及觀景怎樣?

B: It is on the south with a hillside view.

它是向南而面對(duì)山景的。

A: The market price for Tong House is around five thousand Hong Kong dollars per square foot, but it also depends on the internal layout and condition of the house.

唐廈的市場(chǎng)售價(jià)每平方英尺約五千港元,不過(guò)要視單位的內(nèi)部間隔及裝修而定。

B: I would like to mark four point five million Hong Kong dollars.

我希望訂價(jià)為港幣四百五十萬(wàn)元。

A: May I have your name and contact number, Sir?

先生,可否告知我你的名字及聯(lián)絡(luò)電話號(hào)碼?

B: Johnson, my contact number is 28765432. My office number is 2134567.

我叫約翰遜,我的聯(lián)系電話是28765432,而公司電話號(hào)碼是21234567.

A: Thank you, Mr Johnson. May I ask you one more question? When will your property become available?

謝謝你,約翰遜先生。請(qǐng)問(wèn)你的單位何時(shí)可以交付?

B: In about one month.

約一個(gè)月之后。

A: Also, Mr Johnson, I would like to remind you my company will charge a commission equivalent to one percent of the transaction price in the event of a successful selling of the property through our introduction.

還有,約翰遜先生,我想提醒你如果我們?yōu)槟愠晒榻B買家,本公司會(huì)向你收取成交價(jià)的百分之一作為傭金。

B: No problem.

沒(méi)有問(wèn)題。

A: Thank you very much. I will introduce your property to our clients. When they want to see your property, I will give you a call.

非常感謝,我會(huì)把你的物業(yè)介紹給我公司的客戶,如果客戶想看樓,我會(huì)通知你的。

B: Thank you.

謝謝。

【租房看房】

A--Agent Lu Chen

物業(yè)代理陳路

C--Client Mr. Roberts

客戶羅伯茨先生

A: Good evening. Mr. Roberts. How are you?

晚上好,羅伯茨先生。今天順利嗎?

C:Fine, thanks. My wife was not able to come and I have a dinner party to go at eight, So I think I can check only one apartment tonight.

很好,謝謝.我太太今晚沒(méi)空,我八點(diǎn)要參加一個(gè)晚宴,所以我想今晚只能看一套公寓了.

A:No problem. I'll change the appointments for the other flats later on. Mr. Roberts, would you please sign an inspection record for me? May I have your identity number for reference?

沒(méi)關(guān)系。我以后會(huì)再約其他房子給你看。羅伯茨先生,請(qǐng)您簽一份看房協(xié)議,可否告訴我你的身份證號(hào)碼作為記錄參考?

A: Sure.

可以。

(After a few minutes' driving, Lu Chen and Mr. Roberts are at the entrance of Robinson Garden with the security in the lobby.)

(約數(shù)分鐘車程后,陳路和羅伯茨先生到達(dá)魯賓遜花園大廈入口處,保安人員正在大廈大堂值班。)

C: (To the security guard) Hello, I'm Larry Chen from ABC Company. Here is my business card.

(對(duì)保安)你好,我是ABC公司的陳路,這是我的名片。

(Larry signs the visitor list. Then Chen and Mr. Roberts take the elevator to 18F, Chen has the key and he opens it.)

(陳路在訪客名單上簽名,然后與羅伯茨先生乘電梯到十八樓。陳路開(kāi)門入內(nèi)。)

A:Here it is, Mr. Roberts. On the left is the kitchen. At the back of the living room are three bedrooms. The largest one is the master bedroom. You see the kitchen has basic appliances including a gas stove, refrigerator, dryer and washing machine. Also, you'll notice the living room is large. The landlord will also provide furniture if you need it.

羅伯茨先生,這里就是了。左面是廚房,客廳后面是三個(gè)臥室,的是主臥。你看,廚房里有基本家電,有煤氣爐,冰箱,干衣機(jī)和洗衣機(jī)。還有,客廳相當(dāng)寬敞。如果你要家具,房東可為你添置。

C: How about the bedroom?

臥室是怎樣的?

A:Let me show you. This is the master bedroom with an adjoining bathroom. The view is delightful. The other two bedrooms are for children.

我?guī)闳タ础_@是主臥連浴室,視野非常好。另外兩個(gè)臥室是給小孩子。

C: It looks great to me. Can my wife and kids check it out tomorrow? Also, do you know if there is any discount for the rent?

我挺滿意這里。我可否與太太和小孩明天再來(lái)看看? 還有,這房租能低一點(diǎn)嗎?

A: I'm afraid not, sir. The average rent in this area is around forty five thousand Hong Kong dollars per month.

先生,恐怕不能。這一帶的房子平均月租約港幣四萬(wàn)五千元。

C: I see. How much deposit should I pay?

明白了。請(qǐng)問(wèn)要多少壓金?

A: Two months deposit and one month's rent payable in advance.

兩個(gè)月租金作壓金及一個(gè)月的預(yù)付租金。

C: How about the management?

管理費(fèi)是多少呢?

A: I have to check this out with the landlord.

我向業(yè)主查詢后盡快回復(fù)你。

C: Sure. I'll let my family decide after they have looked at the apartment tomorrow. Thank you so much.

好的。我的家人明天看過(guò)房子之后便可決定。非常感謝。

A: Don't mention it. See you tomorrow.

別客氣。明天見(jiàn)。

C: Bye-bye.

再見(jiàn)。

房地產(chǎn)口語(yǔ)對(duì)話:房屋貸款

Talking about Housing Loans

房屋貸款

Situation 31

情景 31

Al and Virginia Baxter are talking to their banker ,Tony Flora ,about a housing loan.

艾爾和弗吉尼亞·巴克斯特正和他們的銀行家托尼·費(fèi)洛拉洽談?dòng)嘘P(guān)房屋貸款之事。

Al:We'd like to get some information about mortgage loans,Mr.Flora.

艾爾:我們希望得到一些有關(guān)抵押貸款方面的知識(shí),弗洛拉先生。

We found a house that we'd like to buy.

我們找到了一所我們想買的房子。

Flora:Well,Mr.Baxter,we generally lend 80% of the bank's appraised value on 30-,35-or 40-year mortgages if the house is less than 10 years old .

弗洛拉:好的,巴克斯特先生。如果房屋從建成至今尚未超過(guò)10年,我們一般借給買房者的數(shù)額是銀行對(duì)房屋估價(jià)的80%,而貸款期為30、35或40年。

Baxter:Oh ,it's almost a brand-new house .I think it was built two years ago .

巴克斯特:哦, 這幾乎是一所全新的房子,我認(rèn)為是兩年前修建的。

A:Yes,it's a real good deal .The price is just right .

艾爾:是的,這真是的樁合適的買賣,價(jià)錢也很合理。

F:Bank appraisals are usually slightly lower than the actual market prices,Mr.Baxter,

弗洛拉,銀行的估價(jià)總是低于實(shí)際市場(chǎng)價(jià)格的,巴克斯特先生。

so you'll have to figure on at least at a 25%-28% down payment .

因此,您必須計(jì)劃支付至少25%—28%的定金。

A:Yes,we planned on that .We've accumulated enough in our savings for a 30% down payment.

艾爾:是啊,這點(diǎn)我們已經(jīng)估計(jì)到了,在我們的積蓄中攢的錢已足夠支付30%的定金。

B:What's the interest rate on mortgage loans?

巴克斯特:抵押貸款的利息率是多少?

F:It fluctuates a little depending on the various factors in the loan ,but around 8.75% for longtime clients.

弗洛拉:根據(jù)各種不同情況的貸款,利息率稍有差別,但是,對(duì)于銀行的老主顧一般是8。75%左右。

A:Well,we've been banking here since we got married 8 years ago ,Mr.Flora ,so I guess we qualify.

艾爾:那么我們從結(jié)婚到現(xiàn)在8年來(lái)一直與這里的銀行往來(lái),弗洛拉先生。因此,我想我們是合乎條件的。

F:Yes,you certainly do ,Mr.Baxter.Let's fill out this application ,so we can get started on the paperwork .

弗洛拉:是的,你們當(dāng)然是符合條件的,巴克斯特先生。讓我們先來(lái)填寫(xiě)這張申請(qǐng)表,然后就可以開(kāi)始著手票據(jù)事宜,

It takes some time to complete a mortgage loan transaction.

要完成抵押貸款的交易是得花點(diǎn)時(shí)間。

B:We will need title insurance and fire insurance ,too,won't we ?

巴克斯特:我們還需要產(chǎn)權(quán)保險(xiǎn)和火災(zāi)保險(xiǎn),對(duì)嗎?

F:Yes,you will.Here's our mortgage loan booklet which explains all the things which will be necessary .

弗洛拉:是的,這里有一本有關(guān)我們抵押貸款的小冊(cè)子,這個(gè)小冊(cè)子說(shuō)明了必須要辦的一切手續(xù)。

房地產(chǎn)口語(yǔ)詞匯:買房相關(guān)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)

cbd:中央商務(wù)區(qū) (central business district) cbd應(yīng)具備以下特征:現(xiàn)代城市商務(wù)中心,匯聚世界眾多知名企業(yè),經(jīng)濟(jì)、金融、商業(yè)高度集中,眾多的寫(xiě)字樓、商務(wù)酒店和娛樂(lè)中心,最完善便利的交通,最快捷的通訊與昂貴的地價(jià)。

cld:中央居住區(qū),指由若干個(gè)居住區(qū)組成的可以滿足城市居民居住、教育、購(gòu)物、娛樂(lè)、休閑的大型集中型居住區(qū),國(guó)際上普遍稱為central living district(簡(jiǎn)稱cld)。cld最重要的兩個(gè)因素是空間和環(huán)境。

cod:中央行政區(qū),全稱是central official district ,其名稱源于該區(qū)內(nèi)匯集了多家國(guó)家部委、機(jī)關(guān)、辦事機(jī)構(gòu)

more:互動(dòng)商務(wù)居住區(qū),英文mobile office residential edifice的縮寫(xiě),其文意為移動(dòng)、辦公、居住等意。more社區(qū)具有最輕松的辦公室、較正規(guī)的環(huán)境、最有效的商務(wù)團(tuán)隊(duì),還有住宅內(nèi)更隱私的空間等諸多優(yōu)點(diǎn)。

cid:以中關(guān)村為中心的高科技園區(qū),是central information district的縮寫(xiě)。這是一個(gè)過(guò)渡的概念,并不成熟。很多關(guān)于cid的提法,都是與cbd和cld共存的。

soho:小型居家辦公室,是small office, home office的縮寫(xiě)。

loft:無(wú)內(nèi)墻割斷的平敞式平面布置宅

studio:工作室公寓

solo:?jiǎn)紊砭珳?zhǔn)住宅

city house:城市新住宅

mall:中文俗稱摩爾,英文shopping mall 的簡(jiǎn)稱,可譯為超級(jí)休閑購(gòu)物中心,是20世紀(jì)50年代初興起于美國(guó),現(xiàn)在歐、美、日、東南亞廣為流傳并開(kāi)始風(fēng)行世界的一種全新商業(yè)模式,其定義為:以大型零售業(yè)為主體,眾多專業(yè)店為輔助業(yè)態(tài)和多功能商業(yè)服務(wù)設(shè)施形成的綜合性商業(yè)聚合體。

g.o.d生活模式:“g”即英文“green”的縮寫(xiě),意思為綠色;“o”即英文“oxygen”的縮寫(xiě),意思為氧氣;“d”即英文“dwelling”的縮寫(xiě),意思為住所、寓所?!癵.o.d”可以引申為:“在充滿清新空氣和綠意的花園中安置美好的家園”。

“sbi創(chuàng)業(yè)街”:是一種產(chǎn)權(quán)式科技企業(yè)孵化器(shared business incubator)的英文縮寫(xiě),是一種新型的支持區(qū)域性創(chuàng)新與創(chuàng)業(yè)活動(dòng)的孵化系統(tǒng)。該系統(tǒng)通過(guò)對(duì)孵化器投資結(jié)構(gòu)的重新設(shè)計(jì),改變過(guò)去孵化器單一投資主體的模式,吸引社會(huì)資本參與孵化器建設(shè),全面提升孵化器的孵化能力與管理水平

國(guó)際5s標(biāo)準(zhǔn)別墅:即“sport”運(yùn)動(dòng)、“story”故事、“sun”陽(yáng)光、“stream”夢(mèng)想以及“scenery”景色。


2020房地產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)相關(guān)文章:

高考英語(yǔ)口語(yǔ)常見(jiàn)句型90句

脫口說(shuō)商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ):送行

商務(wù)英語(yǔ)

英語(yǔ)口語(yǔ)

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ):出租車-2

2020房產(chǎn)銷售個(gè)人簡(jiǎn)歷范文

400088