研英長(zhǎng)難句翻譯真題詞匯詳解:(13)
若水221147由 分享
時(shí)間:
長(zhǎng)難句:it is worrisome that society is medicalizing more and more behavioral problems,often defining as addictions what earlier,sterner generations explained as weakness of will.
重點(diǎn)詞匯:will
■答案■
1、長(zhǎng)難句:令人擔(dān)心的是,社會(huì)越發(fā)把行為問(wèn)題當(dāng)作是疾病來(lái)治療,常把更為堅(jiān)強(qiáng)的上幾代人稱之為意志薄弱的行為定義成上癮。
分析: 這是一個(gè)簡(jiǎn)單句,主干結(jié)構(gòu)是it is worrisome that society is medicalizing more and more behavioral problems,其中it作形式主語(yǔ)。often defining as… weakness of will是medicalizing的伴隨狀語(yǔ)。注意more and more在句中是副詞,修飾medicalizing。
2、will作名詞時(shí)意為“意愿;意志”,will power意為“意志力,自制力”。where there is a will, there is a way.(有志者,事竟成。)the international community needs to demonstrate its political will to end hunger.(國(guó)際社會(huì)應(yīng)該拿出根除饑餓的政治意志來(lái)。)when you have the will to win,you will find the skill to win.(你要是有贏的意志,就會(huì)獲得贏的技巧。) will作名詞還可表示“遺愿;遺囑”。never yielding to victorian conventions,collins had insisted upon a simple funeral in his will.(考林斯一生都不愿迎合維多利亞時(shí)代的習(xí)俗,他在遺囑中要求在他死后只舉辦一個(gè)簡(jiǎn)單的葬禮。)
重點(diǎn)詞匯:will
■答案■
1、長(zhǎng)難句:令人擔(dān)心的是,社會(huì)越發(fā)把行為問(wèn)題當(dāng)作是疾病來(lái)治療,常把更為堅(jiān)強(qiáng)的上幾代人稱之為意志薄弱的行為定義成上癮。
分析: 這是一個(gè)簡(jiǎn)單句,主干結(jié)構(gòu)是it is worrisome that society is medicalizing more and more behavioral problems,其中it作形式主語(yǔ)。often defining as… weakness of will是medicalizing的伴隨狀語(yǔ)。注意more and more在句中是副詞,修飾medicalizing。
2、will作名詞時(shí)意為“意愿;意志”,will power意為“意志力,自制力”。where there is a will, there is a way.(有志者,事竟成。)the international community needs to demonstrate its political will to end hunger.(國(guó)際社會(huì)應(yīng)該拿出根除饑餓的政治意志來(lái)。)when you have the will to win,you will find the skill to win.(你要是有贏的意志,就會(huì)獲得贏的技巧。) will作名詞還可表示“遺愿;遺囑”。never yielding to victorian conventions,collins had insisted upon a simple funeral in his will.(考林斯一生都不愿迎合維多利亞時(shí)代的習(xí)俗,他在遺囑中要求在他死后只舉辦一個(gè)簡(jiǎn)單的葬禮。)