研英長難句翻譯真題詞匯詳解:(15)
若水221147由 分享
時(shí)間:
長難句:his function is analogous to that of a judge,who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.
重點(diǎn)詞匯:obligation,course,in an obvious matter
■答案■
1、長難句:他的職責(zé)與法官相似,必須承擔(dān)這樣的責(zé)任:用盡可能明了的方式來展示自己做出決定的推理過程。
分析: 句子的主干是his function is analogous to that of a judge,后面是一個(gè)定語從句,修飾a judge,說明法官的職責(zé)是什么。注意revealing的賓語是the course of reasoning(推理的過程),which led him to his decision是the course of reasoning的定語,而in as obvious a matter是作狀語。
2、 obligation意為“職責(zé),義務(wù)”。then in the marriage union,the independence of the husband and wife will be equal,their dependence mutual,and their obligations reciprocal.(在一樁婚姻中,丈夫與妻子的關(guān)系是相互平等,相互依賴,彼此都應(yīng)盡其責(zé)任。) course在句中表示“過程”。 in an obvious matter是個(gè)不太常見的詞組,意為“明顯地,顯然地”。they cannot pretend ignorance in an obvious matter.(他們顯然不能假裝一無所知。)
重點(diǎn)詞匯:obligation,course,in an obvious matter
■答案■
1、長難句:他的職責(zé)與法官相似,必須承擔(dān)這樣的責(zé)任:用盡可能明了的方式來展示自己做出決定的推理過程。
分析: 句子的主干是his function is analogous to that of a judge,后面是一個(gè)定語從句,修飾a judge,說明法官的職責(zé)是什么。注意revealing的賓語是the course of reasoning(推理的過程),which led him to his decision是the course of reasoning的定語,而in as obvious a matter是作狀語。
2、 obligation意為“職責(zé),義務(wù)”。then in the marriage union,the independence of the husband and wife will be equal,their dependence mutual,and their obligations reciprocal.(在一樁婚姻中,丈夫與妻子的關(guān)系是相互平等,相互依賴,彼此都應(yīng)盡其責(zé)任。) course在句中表示“過程”。 in an obvious matter是個(gè)不太常見的詞組,意為“明顯地,顯然地”。they cannot pretend ignorance in an obvious matter.(他們顯然不能假裝一無所知。)