研英長(zhǎng)難句翻譯真題詞匯詳解:(16)

若水221147 分享 時(shí)間:
長(zhǎng)難句:i have excluded him because,while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems,he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems.

重點(diǎn)詞匯: to be charged with,approach

■答案■

1、長(zhǎng)難句:我之所以把他排除在外,是因?yàn)楸M管他的成果可能會(huì)有助于解決道德問題,但他承擔(dān)的任務(wù)只不過是研究這些問題的事實(shí)層面。

分析: 主句是i have excluded him,而because所引導(dǎo)的從句又包含一個(gè)主從結(jié)構(gòu),其主句是he has not been charged… those problems,從句是while his accomplishments… moral problems。the task of approaching any實(shí)際表示the task of approaching any moral problems but the factual aspects of those problems,即他所承擔(dān)的任務(wù)不是解決任何道德問題,而是處理(研究)這些問題的事實(shí)層面。
21817