研英長難句翻譯真題詞匯詳解:(40)

若水221147 分享 時間:
長難句:during the past generation, the american middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economic risk and new realities.

重點詞匯: generation,count on,fair play,secure,transform

■答案■

1、長難句:在過去的一代,美國的中產階級家庭曾經依靠努力工作和平等公正以保持財政安全,但是卻被經濟風險和新的現(xiàn)實所改變。

分析: 句子的主干結構是the american middle-class family…has been transformed by economic risk and new realities,family后接一個定語從句。

2、generation指一代人,一般為20年。 count on表示“指望,依靠”,例如:you can count on my help.(你可以指望得到我的幫助。) fair play原是體育用語,意為“公平比賽”,轉義指“公正的待遇”或“公平競賽的條件”。 secure作形容詞表示“安全的,可靠的,放心的,無慮的”。 transform意為“轉變;轉換;變形”,其名詞是transformation。
21793