研英翻譯演練(16)

若水221147 分享 時(shí)間:
if i accidentally had my attention drawn to the fact that some other boy knew less than myself,i concluded,not that i knew much,but that he,for some reason or other,knew little.

參考答案:

要點(diǎn):drawn to the fact that some other boy knew less than myself作my attention的賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。had...attention drawn to the fact that...注意到某個(gè)事實(shí)。主句“i concluded,not that i knew much,but that he,for some reason or other,knew little.”中的not that...but that...的that相當(dāng)于because,即:not that...but that...相當(dāng)于it is not because...but because...。

譯文:如果我偶然注意到別的孩子比我知道的少,我斷定那不是因?yàn)槲抑赖枚啵怯捎谀撤N其他的原因他不怎么懂罷了。
21777