研英翻譯演練(41)
若水221147由 分享
時間:
not everyone can interact with such persistence and over long hours, but those who do, pride themselves on a distinctive ability that contributes mightly to the running of the organization.
參考答案:
要點:該句是由but連接的并列句。interact意思是“互相作用”、“互相影響”。在此,可引申為“打交道”。who do是those的定語從句。running 指機構的“運行”、“運轉”、“管理”。
譯文:不是每個人都能以這樣的毅力長時間與人打交道,但那些能夠這樣做的人,為自己有能對該機構的管理作出巨大貢獻的出色才能而感到自豪。
參考答案:
要點:該句是由but連接的并列句。interact意思是“互相作用”、“互相影響”。在此,可引申為“打交道”。who do是those的定語從句。running 指機構的“運行”、“運轉”、“管理”。
譯文:不是每個人都能以這樣的毅力長時間與人打交道,但那些能夠這樣做的人,為自己有能對該機構的管理作出巨大貢獻的出色才能而感到自豪。