研英翻譯演練(59)
若水221147由 分享
時(shí)間:
when that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
參考答案:
要點(diǎn):句子框架:when that happens, it is not a mistake: it is ….instinct…, an instinct that should be…。應(yīng)當(dāng)注意:以冒號(hào)為界,將全句分成兩個(gè)復(fù)合句。前面的復(fù)合句里,when that happens是時(shí)間狀語(yǔ)從句。 it is not a mistake表明某種行為(it指代的)并不是錯(cuò)誤的。冒號(hào)后面的復(fù)合句解釋為什么。這里有一個(gè)that從句,作instinct的定語(yǔ)。本句話主要是讓大家理解冒號(hào)的作用,冒號(hào)后的句子是解釋 it is not a mistake的原因。
譯文:當(dāng)那些(指代上文的成分)發(fā)生時(shí),這并不是錯(cuò)誤的。因?yàn)檫@是人類用道德觀念進(jìn)行推理的本能在起作用,這種本能應(yīng)得到鼓勵(lì)而不應(yīng)遭到嘲弄。
參考答案:
要點(diǎn):句子框架:when that happens, it is not a mistake: it is ….instinct…, an instinct that should be…。應(yīng)當(dāng)注意:以冒號(hào)為界,將全句分成兩個(gè)復(fù)合句。前面的復(fù)合句里,when that happens是時(shí)間狀語(yǔ)從句。 it is not a mistake表明某種行為(it指代的)并不是錯(cuò)誤的。冒號(hào)后面的復(fù)合句解釋為什么。這里有一個(gè)that從句,作instinct的定語(yǔ)。本句話主要是讓大家理解冒號(hào)的作用,冒號(hào)后的句子是解釋 it is not a mistake的原因。
譯文:當(dāng)那些(指代上文的成分)發(fā)生時(shí),這并不是錯(cuò)誤的。因?yàn)檫@是人類用道德觀念進(jìn)行推理的本能在起作用,這種本能應(yīng)得到鼓勵(lì)而不應(yīng)遭到嘲弄。