研英翻譯演練(71)
若水221147由 分享
時間:
Average inflation in the big seven industrial economies fell to a mere 2.3% last year, close to its lowest level in 30 years, before rising slightly to 2.5% this July.
參考答案:
要點:句子框架Average inflation…fell to a mere…, close to its…, before 應該注意:有省略。close to分句是非限定性定語從句,省略了which was。Before后面的成分是對全句的補充說明,是狀語成分。狀語成分可以置句首,也可以置句末,并無定規(guī)。之所以用rising,是因為這里需要一個名次性的結構the inflation which was,這樣顯得簡潔得多。
參考譯文:七大工業(yè)國家的通貨膨脹率去年下降到了2.3%,接近30年來最低水平,今年7月才小幅上漲到2.5%,比許多國家70年代和80年代兩位數(shù)低了很多。
參考答案:
要點:句子框架Average inflation…fell to a mere…, close to its…, before 應該注意:有省略。close to分句是非限定性定語從句,省略了which was。Before后面的成分是對全句的補充說明,是狀語成分。狀語成分可以置句首,也可以置句末,并無定規(guī)。之所以用rising,是因為這里需要一個名次性的結構the inflation which was,這樣顯得簡潔得多。
參考譯文:七大工業(yè)國家的通貨膨脹率去年下降到了2.3%,接近30年來最低水平,今年7月才小幅上漲到2.5%,比許多國家70年代和80年代兩位數(shù)低了很多。