研英翻譯演練(83)
若水221147由 分享
時間:
the phenomenon provides a way for companies to remain globally competitive while avoiding market cycles and the growing burdens imposed by employment rules , healthcare costs and pension plans.
核心詞匯:
phenomenon 現(xiàn)象 globally在全球,就全球而言
market cycles市場周期 impose強加,征稅 pension養(yǎng)老金,年金
參考答案:
結(jié)構(gòu)剖析:
①本句的主干是the phenomenon provides a way,后面的for companies to remain globally competitive修飾a way,作定語。
②while之后的現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)avoiding market cycles and the growing burdens…作狀語,其中avoiding的邏輯主語是前面的companies ; avoiding帶兩個賓語,一個是market cycles,另一個是the growing burdens…,而過去分詞結(jié)構(gòu)imposed by employment rules , healthcare costs and pension plans又作the growing burdens的定語。
參考譯文:這一現(xiàn)象給公司提供了一種方式,是它們既能保持全球競爭力,又能避免市場周期與就業(yè)法規(guī)、醫(yī)療成本和養(yǎng)老金方案等造成的不斷加重的負擔。
核心詞匯:
phenomenon 現(xiàn)象 globally在全球,就全球而言
market cycles市場周期 impose強加,征稅 pension養(yǎng)老金,年金
參考答案:
結(jié)構(gòu)剖析:
①本句的主干是the phenomenon provides a way,后面的for companies to remain globally competitive修飾a way,作定語。
②while之后的現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)avoiding market cycles and the growing burdens…作狀語,其中avoiding的邏輯主語是前面的companies ; avoiding帶兩個賓語,一個是market cycles,另一個是the growing burdens…,而過去分詞結(jié)構(gòu)imposed by employment rules , healthcare costs and pension plans又作the growing burdens的定語。
參考譯文:這一現(xiàn)象給公司提供了一種方式,是它們既能保持全球競爭力,又能避免市場周期與就業(yè)法規(guī)、醫(yī)療成本和養(yǎng)老金方案等造成的不斷加重的負擔。