關(guān)于英語小故事帶翻譯

藝潔221860 分享 時間:

  很多簡短英語勵志小故事都是很值得我們花時間去慢慢品讀的,以下是小編給大家整理的英語小故事帶翻譯,希望可以幫到大家

  英語小故事帶翻譯<一>

  The hidden gold 隱藏的金子

  There was once a farmer who had a fine olive(橄欖樹) orchard(果園) . He was very hardworking, and the farm always prospered under his care. But he knew that his three sons despised(輕視,看不起) the farm work, and were eager to make wealth, trough adventure.

  When the farmer was old, and felt that his time had come to die, he called the three sons to him and said, "My sons, there is a pot of gold hidden in the olive orchard. Dig for it, if you wish it."

  The sons tried to get him to tell them in what part of the orchard the gold was hidden; but he would tell them nothing more.

  After the farmer was dead, the sons went to work to find the pot of gold; since they did not know where the hiding-place was, they agreed to begin in a line, at one end of the orchard, and to dig until one of them should find the money.

  They dug until they had turned up the soil from one end of the orchard to the other, round the tree-roots and between them. But no pot of gold was to be found. It seemed as if someone must have stolen it, or as if the farmer had been wandering(漫游,閑逛) in his wits. The three sons were bitterly disappointed to have all their work for nothing.

  The next olive season, the olive trees in the orchard bore more fruit than they had ever given; when it was sold, it gave the sons a whole pot of gold.

  And when they saw how much money had come from the orchard, they suddenly understood what the wise father had meant when he said, "There is gold hidden in the orchard. Dig for it, if you wish it."

  從前有一個農(nóng)民,他有一座漂亮的橄欖園。他非常勤勞,而且農(nóng)場在他的照管下蒸蒸日上??伤雷约旱娜齻€兒子瞧不起農(nóng)活,都迫不及待的想通過冒險發(fā)家致富。

  這個農(nóng)民上了年歲,感到死期快要來臨時,將三個兒子叫到身邊說:“兒子們,橄欖園里藏有一罐金子。你們想要,就去挖吧?!?/p>

  兒子們想讓父親告訴他們金子藏在果園的那一塊地方,可他什么也沒再給他們說。

  那個農(nóng)民死后,三個兒子就開始挖地,想找到那罐金子;因為他們不知道金子藏在什么地方,所以他們一致同意排成一行從果園的一頭開始挖起,知道其中一人挖到金子為止.

  他們挖啊挖,從果園的一頭一直挖到了另一頭,果樹周圍和果樹之間也都挖到了,可還是沒有找到那罐金子??磥硪欢ㄊ怯腥艘呀?jīng)把那罐金子頭走了,要么就是他們的父親一直在異想天開。三個兒子對他們白干了一場,感到大失所望。

  到了第二年的橄欖季節(jié),果園里的橄欖樹接出的果子比以往的都多;賣完果子后,三個兒子賺了整整一罐金子。

  他們從果園里得到這么多錢后,突然明白了聰明的父親所說的“果園里藏有金子,想要就去挖吧”這句話的含義。

  英語小故事帶翻譯<二>

  Give up halfway

  During the Warring States Period (475-221BC), there was a man called Yue Yangzi in State Yue. One day he saw a piece of gold on the road and picked it up. He took it home and gave it to his wife. But his wife was not happy. The virtuous woman said, "I hear that a man of morality doesn't drink a thief's water and a man of probity refuses to accept alms. What do you think of the action of picking up another's lost valuable and possessing it for one's own?"

  Yue Yangzi, feeling ashamed, sent the gold back to where he found it.

  the next year, Yue Yangzi felt that he should go out and visit scholars to enrich his knowledge. So he set off.

  A year later, he came back home suddenly.

  "Why have you returned?" asked his wife in surprise, "You've only spent one year studying with scholars."

  "I come back because I missed you very much."

  Without saying anything, his wife took a pair of scissors and went to the loom at which she had worked. Pointing at the half done brocade, she proclaimed : "This brocade is woven from the finest silk. I wove one strand after another to produce the brocade. Now if I cut it, all my previous work will be wasted. It's the same with your studies. You can acquire knowledge only through diligence. Now, you've stopped halfway. Isn't it the same as cutting the brocade on the loom?"

  Yue Yangzi was moved by what she said. He again left home to visit scholars. Several years later he became a learned man.

  半途而廢

  戰(zhàn)國時期,魏國有個叫樂羊子的人。有一天,樂羊子在路上看到一塊金子,他就撿起金子,帶回了家并把它拿給妻子看??伤拮右稽c兒也不高興。這個賢惠的女人對他說:"我聽人說'壯士不飲盜泉之水;廉潔的人不食嗟來之食'。把別人遺失的貴重之物撿起來據(jù)為己有,你怎么看待這種行為呢?"

  樂羊子聽了妻子的話,覺得很慚愧,就把那塊金子又扔到原來的地方。

  第二年,樂羊子離開家到了一個很遠的地方,去拜師求學(xué)。

  一年后,樂羊子突然回到家中,他的妻子很驚訝地問:"你怎么回來了?你才和那些學(xué)者學(xué)了一年呀。"樂羊子說:"我太想你了,所以回來看看。"

  他的妻子聽了以后,二話不說,拿起把剪刀走到她的織布機前。她指著那塊已經(jīng)完成了一半的錦緞?wù)f:"這塊錦緞用的是最好的絲。我一絲絲的累積來織成這錦緞。如果我現(xiàn)在把它剪斷,就等于前功盡棄。你求學(xué)也是這樣。如果現(xiàn)在停止,和剪斷織布機上的錦緞有什么區(qū)別?"

  樂羊子被妻子的話所感動,于是立刻離開家,繼續(xù)拜師求學(xué)。

  幾年后,樂羊子終于完成學(xué)業(yè),成為一個博學(xué)的人。

  英語小故事帶翻譯<三>

  The shoemaker's adventure 鞋匠奇遇

  A young shoemaker left his village. Along the way, he found some ants, who were very sad because a bear had destroyed their anthill(蟻冢,人群密集的地方) . The shoemaker helped them rebuild it, and the ants offered to return the favor.

  The shoemaker followed his way and found some bees with the same problem as the ants. The young man also helped them, and the bees promised to help him in the future.

  Further along, the shoemaker learned that the king’s daughter was in the castle of a witch(巫婆,女巫) . The young man decided to rescue her. But the witch locked him up in a stinking(發(fā)惡臭的,非常討厭的) dunge on with a sack of sand mixed with poppy(罌粟) seeds and told him that if he wasn’t able to separate the two, she would cut off his head at dawn.

  The young man thought about his death. But his friends the ants came and helped him pass the test. The witch was astounded. Then she took him to a room where there were thirteen maidens with their faces covered: the shoemaker had to discover which one was the princess.

  The young man became discouraged but he saw a bee that landed on... the sweetest one, the true princess. When the shoemaker uncovered her face, the witch was changd into a crow(烏鴉) . The young people fell in love and lived surrounded by animals and poppies.

  一個年輕鞋匠離開他所在的村子。沿途中看到一些螞蟻,螞蟻們很傷心,因為熊破壞了他們的家。于是這個鞋匠幫助它們重修了蟻丘,螞蟻們說將來會回報他的幫助。

  鞋匠上路繼續(xù)前行,發(fā)現(xiàn)一些蜜蜂遭遇到和螞蟻一樣的狀況。于是這個年輕人也幫助了蜜蜂們,蜜蜂承諾將來也會幫助這位年輕人。

  又走了很遠,鞋匠聽說國王的女兒困在女巫的城堡里,年輕人決定去營救她。但女巫把他鎖在惡臭的糞土堆旁,還扔給他一麻袋混合在一起的沙子和罌粟種子。告訴他如果不能夠在黎明前把這些區(qū)分開來,就要在黎明時砍掉他的腦袋。

  年輕人想著他要死了。這時他的朋友螞蟻來了,幫助他通過了這個考驗。女巫大吃一驚,接著她把年輕人帶到了一個房間,里面有蒙著面紗的是三個少女:鞋匠必須從中找出真正的王妃。

  年輕人有些灰心了,但這時他看到了一只蜜蜂降落在一個人身上……那人就是真正的王妃。當(dāng)鞋匠揭開她的面紗,于是女巫變成了一只烏鴉。年輕人跟公主墜入愛河,動物們和罌粟花都圍繞著他們。

  英語小故事帶翻譯<四>

  Midway Tactics

  Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

  The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"

  The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"

  The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".

  中間戰(zhàn)術(shù)

  三個互相爭生意的商店老板在一條商業(yè)街上租用了毗鄰的店鋪。旁觀者等著瞧好戲。

  右邊的零售商掛起了巨大的招牌,上書:“大減價!”“特便宜!”

  左邊的商店掛出了更大的招牌,聲稱:“大砍價!”“大折扣!”

  中間的商人隨后準(zhǔn)備了一個大招牌,上面只簡單地寫著:“入口處”。

  Very Pleased to Meet You

  During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.

  One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.

  Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.

  Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys."

  "Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.

  "Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."

  "I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"

  在第二次世界大戰(zhàn)中,有許多年輕的婦女在軍營中服役。瓊.飛利浦斯是其中之一。她在一個大軍營中工作,當(dāng)然遇到了許多男士,包括軍官和士兵。

  一天晚上她在舞會上遇到了軍官漢弗雷斯。他對她說,“我明天就要出國,但如果我們能夠相互寫信,我會很高興?!杯偼饬耍谑撬麄儙讉€月里一直通著信。

  后來,他再沒有來信。她收到了另一個軍官的信,告訴她,他受傷了,住在英格蘭的某個部隊醫(yī)院里。

  瓊到了醫(yī)院,她對護士長說,“我來看望軍官漢弗雷斯?!?/p>

  “這里只有親屬可以探望病人?!弊o士長說。

  “噢,是的,”瓊說,“我是他的妹妹?!?/p>

  “很高興認識你,”護士長說,“我是他的母親。”

  英語小故事帶翻譯<五>

  At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.

  The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again."

  送給女友的禮物

  在一家珠寶店里,一位年輕人買了一個貴重的小金盒作為送給女友的禮物。“要我把她的名字刻在上面嗎?”珠寶商問道。

  那名顧客想了一會兒,然后說道:“不--在上面刻‘給我唯一的愛’。這樣,如果我們鬧崩了,我還可以再用到它?!?/p>

  Be Careful What You Wish For

  A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.

  During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.

  The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.

  Next, it was the husband‘s turn. He paused for a moment, then said shyly, "Well, I‘d like to have a woman 30 years younger than me."

  The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.

  慎重許愿

  一對結(jié)婚25周年的夫妻在慶祝他們六十歲的生日。他們恰好在同一天出生。

  慶祝活動中,一位仙女出現(xiàn)了。她說,由于他們是已經(jīng)結(jié)婚25年的恩愛夫妻,因此她給許給這對夫妻每個人一個愿望。

  妻子想周游世界。仙女招了招手?!皡?”的一聲,她的手中出現(xiàn)了一張票。

  接下來該丈夫許愿了。他猶豫片刻,害羞地說,“那我想要一位比我年輕30歲的女人?!?/p>

  仙女拾起了魔術(shù)棒。“呯!”,他變成了90歲。


 


英語小故事帶翻譯相關(guān)文章:

1.英語小故事帶翻譯集錦

2.有關(guān)于英語小故事帶翻譯50字

3.英語小故事帶翻譯20字

4.英語故事帶故事大全(帶翻譯)

5.英語小故事帶翻譯:你要去哪里啊

6.勵志英語小故事帶翻譯

7.英語感人小故事帶翻譯

8.英文小故事帶翻譯:他是小偷

9.英語勵志小故事帶翻譯精選

64413