雅思口語(yǔ)考場(chǎng)中的過渡語(yǔ)使用

陳鈴1147 分享 時(shí)間:

口語(yǔ)說得不流暢,或是對(duì)雅思口語(yǔ)考官的問題,思緒還沒來得及理清。那么這個(gè)時(shí)候,你就需要這些過渡語(yǔ)來給自己爭(zhēng)取更多的時(shí)間理清回答問題的思緒,也讓每句話的承接得到更好地連接,說得就會(huì)順暢。

雅思口語(yǔ)考場(chǎng)中的過渡語(yǔ)使用

1. Speaking of which:正好說到這件事……

很多烤鴨記住的可能是speak of which,但是這里要用其動(dòng)名詞形式,speaking of which.用來表達(dá)“既然說到這的話,我想說…”,表示兩個(gè)人在展開討論某一個(gè)問題或是談及兩個(gè)相關(guān)問題的時(shí)候,你繼續(xù)往下說的欲望。

在part 3中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這樣的情況,就是雅思考官很是希望你能用充分的理由說出自己的觀點(diǎn)或是立場(chǎng),那么很多時(shí)候他也會(huì)質(zhì)疑你的觀點(diǎn),因?yàn)槲覀兒芏鄷r(shí)候無(wú)法用正確的理由或是論據(jù)來支撐我們的觀點(diǎn),那么這個(gè)時(shí)候,考官就會(huì)就這個(gè)問題會(huì)繼續(xù)深入問下去,想的就是能引導(dǎo)你更深入地思考,然后讓你說出他想要的答案,那么這個(gè)時(shí)候,你就可以使用這個(gè)表達(dá),一來可以為自己爭(zhēng)取至少3到5秒的時(shí)間深入思考問題和真理要說的答案,二來也是個(gè)讓自己口語(yǔ)更流利的一個(gè)銜接語(yǔ)。

還有,和它相似的短語(yǔ),大家可以替換著用,不光是part3,還有part1中你也可以選擇用這些過渡語(yǔ)的:

1) While we are at it: 正好說到這個(gè)話題

2) On that subject: 說到這個(gè)話題

3) Since we are on that/the subject:既然我們正好談到這件事

4) Since you brought that up:既然你正好提到這個(gè)

來看看例句:

Eg:

Speaking of which, let me give it another aspect in that regard.

A: We are running tight on time

B: Speaking of which, let's get our meeting started

2. With that/with that said:說到這里,下面......

這個(gè)表達(dá)很適合于在準(zhǔn)備要總結(jié)一下自己建議(When you're wrapping things up),或者再次點(diǎn)一下自己的觀點(diǎn)或者立場(chǎng)的時(shí)候,你就可以用with that打開頭。還有個(gè)跟這個(gè)表達(dá)很相似的就是:On that note。

這個(gè)表達(dá)還有個(gè)用法就是:演講的時(shí)候,如果要過渡到下一個(gè)主題,或者介紹下一位發(fā)言者。都可以用這個(gè),那么這個(gè)在留學(xué)的時(shí)候,我們的presentation的時(shí)候,你就可以拿來用啦。

Eg:

1. With that, let's welcome Catherine to the stage.

2. On that note, let's wrap up today's show.

3. In terms of :從這個(gè)角度說、說到這個(gè)方面

這個(gè)表達(dá)是我在國(guó)外教授口中聽到最多的一個(gè),他的相似的短語(yǔ)還有:As for…, when it comes to…都表示“說到…”,所以當(dāng)雅思口語(yǔ)考官問你任何問題的時(shí)候,你就可以用這個(gè)打開頭,也是一樣的,這個(gè)表達(dá)能幫你爭(zhēng)取5秒的時(shí)間進(jìn)行思路的理清和整理答案,同時(shí)也是一個(gè)很好地話題銜接語(yǔ),增加了你的流利度。

Eg:

1. In terms of salary and benefits, what would you be comfortable with? 說到工資和福利,你比較滿意的區(qū)間是什么?

2. When it comes to food, Catherine is the most knowledgeable one.說到吃,Catherine最在行

3. He is a good date. But as for marriage, he is just not the one.他是個(gè)約會(huì)的好對(duì)象。但是說到結(jié)婚,他不合適。

4.In that case: 既然如此

對(duì)于in that case, 很多烤鴨會(huì)理解成“在那種情況下”,其實(shí)也對(duì)哈,不過最好把他理解成“既然那樣的話,既然如此”等,這是個(gè)非??谡Z(yǔ)化的說法。其對(duì)應(yīng)有個(gè)更正式點(diǎn)的說法就是:If that's the case

Eg: You are busy on Monday? In that case, let's meet on Friday.

5. That said:不過,但是

很多烤鴨看到這個(gè)表達(dá)的時(shí)候,決定會(huì)理解成“這就是說”,然后順承地說下去,沒有任何的轉(zhuǎn)折,反而有種解釋的意思,It means.這里大家就要注意了,that said是個(gè)這種轉(zhuǎn)折的意思。跟字面的意思不太一樣,相當(dāng)于That being said,不過比"that said"更婉轉(zhuǎn)、更正式一些。這個(gè)用起來,很多烤鴨會(huì)比較陌生,很多人會(huì)講其理解成“這就是說”,其實(shí)剛剛完全相反,感覺其字面上的意思跟轉(zhuǎn)折沒有很大的關(guān)系,那么其實(shí)that said,是引導(dǎo)讓步說法,“即便如此”的意思。所以大家千萬(wàn)不要使用錯(cuò)了,that said在使用中常用的意思只有“即便如此,盡管如此”。

各位烤鴨在用到雅思口語(yǔ)的時(shí)候,可以表達(dá)個(gè)稍微的轉(zhuǎn)折的意思,來表達(dá)自己的另外一層真正的想法或是觀點(diǎn)來著。也有時(shí)候可以表達(dá)自己真正的原因,這是個(gè)非常地道的轉(zhuǎn)折表達(dá)。

Eg: I love her movies. That said, I didn't really like the newest one.我喜歡他的電影,但我不太喜歡他最新的那部。

現(xiàn)在各位烤鴨除了by the way, anyway,這些,還可以積累這么多的過渡語(yǔ),或者也叫銜接語(yǔ),來提高自己的口語(yǔ)流利度。其實(shí)我還是最想告訴大家的是,不僅僅這些適用于雅思口語(yǔ)考試,更重要的是你以后的留學(xué)生活,你需要積累到更多這些,為你以后留學(xué)生活做好準(zhǔn)備。其實(shí)如果你想我這樣到了國(guó)外,你才知道,其實(shí)雅思真的沒什么,更重要的而是你能在國(guó)外正常生活,正常學(xué)習(xí),正常交往。

雅思口語(yǔ)中,你還是張口閉口的I want嗎

在美國(guó)人口語(yǔ)中,如果你總是用I want,會(huì)給人一種你看起來很像小孩說的感覺,而已是那種特別淘氣,特別熱性的小孩(A bratty little kid)。給人一種,粗魯?shù)?,沒有禮貌(Rude),缺乏教養(yǎng)的(Poor manner),不懂事兒的小孩說的話。你試著想想,你作為一個(gè)成年人了,在人家西方人眼里,你滿18周歲了,那你就是成年人了,你覺得你說話像個(gè)小屁孩,人家考官會(huì)怎么想呢?

所以大家戒掉那個(gè)I want吧。改成I would like吧。當(dāng)你要表達(dá)“我想要…”的時(shí)候,最好還是用I would like… (較正式)亦或者I’d like ,其縮略版,更口語(yǔ)

1. 點(diǎn)餐不要用I want

記得小編第一次到達(dá)美國(guó),幾年前吧!我們?nèi)ヒ患腋邫n餐廳吃飯,美國(guó)小伙伴很gentle地讓我先點(diǎn)菜嘍(Ordering)!那個(gè)時(shí)候,我真的都餓了,也就沒有注意那么多,那個(gè)時(shí)候我真應(yīng)該問問我的小伙伴。小編在那個(gè)饑餓難耐的時(shí)候,一直在用I want.雖然人家服務(wù)員對(duì)我的態(tài)度真的很好,但是我一直在用這些沒禮貌的用語(yǔ),感覺好對(duì)不起那個(gè)美國(guó)小哥。還有我身邊的美國(guó)小伙伴,那個(gè)時(shí)候也一定對(duì)我很無(wú)語(yǔ),不過后面他還是告訴我,不應(yīng)該用I want,而應(yīng)該用以下這些,點(diǎn)菜時(shí),別再說"I want"了,用下面這些表達(dá)最恰當(dāng):

1) I would like/I'd like...在你一般點(diǎn)餐的時(shí)候,就可以選擇用這些較為正式的表達(dá)

2) 當(dāng)你在一些fine dining(高級(jí)餐廳)或是舞會(huì),酒會(huì)的時(shí)候,你就應(yīng)該用:

Could I have?/Can I have?

May I have?: 比較正式、非常禮貌, 這兩種表達(dá)是我最想推薦給大家的

Eg:

I'd like a steak: 我想要一份牛排

I'd like it medium rare...: 要三成熟的

這三種表達(dá)都蠻正式的,下面來看看普通一點(diǎn)的,點(diǎn)快餐(in fast food joints)可以用更簡(jiǎn)潔的說法:

3)I'll have +你要點(diǎn)的吃的或喝的

4)你也可以直接說你要點(diǎn)的東西,但后面一定要加個(gè)"Please"

Eg: Coca, please

這兩種表達(dá)雖然沒有那么正式,但是絕對(duì)還是有禮貌的,至少比I want有禮貌噠!

2. 購(gòu)物也不要用I want

你進(jìn)入店鋪,需要買點(diǎn)東西的時(shí)候,如果有走過來的服務(wù)員說Could I help you,Sir/Mamm?

你就不要用I want這種表達(dá)了,可以用:

1) Do you have...?

2) I'm looking for...Do you have any?

3) I was wondering if you have... 小編經(jīng)常用這句

即使你知道店里有你要的東西,問句形式也更恰當(dāng)、地道。

Eg:

1) I'm looking for a blue sweater. Do you have any? 我想買個(gè)新手機(jī)。你們有嗎?

2) Do you have any canvas bags? 我想買包包,有嗎?

3. I want to +…你才能用這個(gè)表達(dá),但是還是建議使用would like

I want 在跟介詞to搭配使用的時(shí)候,就沒有那么不禮貌了。因?yàn)楹芏鄷r(shí)候你也會(huì)聽到這樣的問句:

1)What do you want to be? 你想成為什么?

I want to be happy everyday: 我想每天都很快樂

I want to be + vocation: 我想做什么什么職業(yè)/工作

2)What do you want to do? 你想干什么?

對(duì)于回答這個(gè)問題,那么更好地回答也是用would like to +do的形式要好一點(diǎn)。

I'd like to improve my English indeed. 我非常想提高我的英語(yǔ)

I'd like to start my job: 我想開始我的工作了。

4. 當(dāng)你表達(dá)你想上廁所 的時(shí)候,要不要用I want呢?

哈哈哈,其實(shí)你也會(huì)聽到有人說,I want to pee.(我想去尿尿)但是這種確實(shí)非常不禮貌,只能用在自己非常熟悉的朋友之間或家人之間,在外面千萬(wàn)不要再用。

那么表達(dá)自己要去上衛(wèi)生間的最好表達(dá)就是:

1) Nature calls: 婉轉(zhuǎn)的上廁所說法

2) I need to use the washroom: 我要用一下洗手間

告訴了大家這么多I want的不禮貌的用法,是想告訴大家謹(jǐn)慎使用I want,大家在雅思口語(yǔ)考試中也不要濫用I want這樣的表達(dá),嘗試著改成I would like這種,相比較I want,后面的這種要禮貌得多,正式得多??绝唫円院蠖家魧W(xué)的,以后的留學(xué)生活,你也應(yīng)該謹(jǐn)記這些,不能顯得自己沒有禮貌喲

雅思口語(yǔ)Part2話題答案: city you’ve visited that you like

You should say:

Where is it

When did you go there

What did you do their

And explain why you like it

參考范文:

Ok right then, well after thinking for a little bit just now, um, the city that I’d like to talk to you about, which left a really strong impression on me, was um Wuyishan, which is….I’m not sure if you’ve been there, but it’s somewhere in Fujian Province, I think in the kind of north-eastern, no sorry, the north-western part of the province.

And um, I went there about…I think it was about 10 years ago or something, so it was quite a while ago. And what I liked about it was the fact that, um, first of all it just seemed like, um, I dunno, it’s really hard to describe! But it was just, kind of like, not so crowded, and you know, the locals were super friendly, um the food was great there, it just seemed like such a nice, relaxing city. I mean, everyone in the streets looked cheerful, for example, and um, you know it wasn’t like one of these huge cities with, like, a fast-paced life and everyone frantically getting to where they need to go. It wasn’t like that at all. Everyone was just chilled out, you know, the whole city had a really kind of laid-back atmosphere to it.

Um, and the other amazing thing about it that I shouldn’t forget to mention was the scenery. You know, it was just spectacular and uh, it’s not, um…..how can I put it…you know, before I went there, um, I never imagined it would be such a beautiful place. I mean, it’s not one of those places which everyone talks about, so going on all the walks around the nearby mountains and tea fields was just, like, incredible! It was a really great experience!

And uh…. Yeah..I’ve been back there a few times since my first visit, and it always has the same effect on me, you know, it’s just a really really nice place, and I always have a really cool time there! So yeah, that’s about it then, thanks for listening!

超地道詞匯Notes:

Dunno = don’t know (spoken English)

Like – here it means: 表示思考下面的話或用作口頭禪some people say like when they are thinking about what to say next or because it has become their habit to say it.

Frantically = 瘋狂地,狂熱地 (I was exaggerating a bit in this sentence, so you could also say “everyone rushing to get where they need to go)

Chilled out = relaxed (spoken English)

Laid-back = 悠閑的,relaxed

雅思口語(yǔ)Part2話題答案:a place crowded with people

You should say

Where it was

When you went there

What you did there

And explain how you felt about the crowded place.

參考范文

Ok, well the first place that came to mind when I saw this topic was the Shanghai Metro, because I remember it being unbelievably crowded, so that’s what I’m gonna talk to you about.

And as for when I went there, well it was pretty recently, I suppose probably only about two or three weeks ago, so it’s still pretty fresh in my memory.

And regarding what I was doing there, well basically, I was on my way to visit a friend who lives in Shanghai, and she had told me that by far the best and most convenient way to get around the city was using the subway, simply because the roads were so congested. So I took her advice, but it was a huge shock when I actually got into the subway station and saw just how many people there were. I mean, I knew that there would be a lot of people, but I never expected to see that many!

Although looking back on it now, I suppose what made it worse was the fact that I was travelling duringrush hour, so it was a lot more crowded than I’m sure it would have been during off-peak times. And when I saw how packed the train was when it was pulling into the station, I remember thinking there was no way I was going to be able to get on. But I was in a bit of a hurry, coz I was actually already running late, so I had no choice really but to join the huge queue of people waiting. Anyway, I did somehow manage to make it onto the train, but I was pressed up against people on all sides, so it was pretty uncomfortable to say the least!

Thankfully though, I didn’t have too far to travel, coz I was only on the train for about 4 stops. And when I finally got off, I remember feeling incredibly relieved, and also very grateful that I didn’t have to go through the same experience every day.

So yeah, I guess that’s pretty much all there is to say!

Notes:

it’s still pretty fresh in my memory - I can remember it pretty clearly

by far - without doubt / definitely

congested - 擁堵

I was in a bit of a hurry - 我有點(diǎn)趕時(shí)間了

pulling into the station - 進(jìn)站

I was already running late - 我已經(jīng)晚了

queue - 隊(duì)伍、排隊(duì)

I did make it onto the train - 我趕上了火車

to say the least - 至少可以這么說

incredibly relieved - 謝天謝地!

總結(jié)語(yǔ):So yeah, I guess that’s pretty much all there is to say! - 所以嗯,該說的差不多就這些吧!



307614