托福閱讀長(zhǎng)難句分析方法匯總
托福閱讀長(zhǎng)難句分析方法匯總
為了讓大家更好的準(zhǔn)備托福考試,小編給大家整理托福閱讀長(zhǎng)難句分析方法,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
托福閱讀長(zhǎng)難句分析方法
一.托福閱讀長(zhǎng)難句分析方法之同位語
所謂同位語,顧名思義,就是起重復(fù)性解釋作用的成分。在托福閱讀中遇到同位語最佳的處理方法就是刪除同位語,從而更好地理解。關(guān)于同位語的識(shí)別,一般都是以A, B的形式出現(xiàn),例如,the president of USA, Trump,關(guān)于刪除方法,則以保留最簡(jiǎn)單的表達(dá)為刪除原則。
二.托福閱讀長(zhǎng)難句分析方法之插入語
所謂插入語就是不影響句子含義和結(jié)構(gòu)的插入成分。常見的插入語有that is, that is to say, what’s more, to tell you the truth, frankly speaking等,處理插入語的最佳辦法就是刪除。
三.托福閱讀長(zhǎng)難句分析方法之定語
定語的“定”主要指限定,形容詞、名詞、介詞短語等都可以作定語,來修飾、限定名詞。
英語中也可以用一個(gè)句子來修飾、限定一個(gè)名詞(或者名詞詞組、句子),這樣的句子叫做定語從句。被修飾的名詞(詞組、句子)叫做先行詞,連接定語從句和主句的叫做關(guān)系詞,即that。關(guān)系詞分為兩類,關(guān)系代詞(that which who whom whose)和關(guān)系副詞(when where why),關(guān)系詞在從句中起三個(gè)作用——指代前面先行詞,連接從句和主句,在定語從句中作成分。
前置定語的識(shí)別:adj. + n. (比較容易判斷)
后置定語的識(shí)別:形容詞短語(adj. + prep. + n./prep.)
e.g. A book useful for your management
一本有助你進(jìn)行管理的書。
介詞短語(prep. + n./pron.)
分詞短語(ving/ved + prep. + n./pron.)
e.g. A person walking on the road.
動(dòng)詞不定式(to do sth.)
e.g. A way to solve the problem.
表語形容詞(alike, alive, alone)
注:不定代詞只能用后置定語修飾
四.托福閱讀長(zhǎng)難句分析方法之狀語
首先需要強(qiáng)調(diào)的是狀語修飾非名詞,狀語的位置比較隨意??梢猿洚?dāng)狀語的成分比較多,有副詞,e.g. He secretly decided to leave the room.
介詞短語e.g. We have friends all over the world.
不定式(短語)I went there to see my grandmother.
分詞(短語)現(xiàn)在分詞e.g. Being a poor teacher, he can’t afford to buy a car.
過去分詞e.g. He entered, accompanied by his son.
形容詞e.g. He said nothing but sat silent smoking.
詞組e.g. I shall stay another five months.
復(fù)合結(jié)構(gòu)e.g. It being a holiday, the library isn’t open.
從句e.g. Next time you come in, please close the door.
有的時(shí)候名詞也可以作狀語e.g. We’ve been waiting hours waiting for you.
疫情托福閱讀長(zhǎng)難句深度解析,提取句子主干是關(guān)鍵!
1. One of the most difficult aspects of deciding whether current climatic events reveal evidence of the impact of human activities is that it is hard to get a measure of what constitutes the natural variability of the climate.
1、首先弄清楚句子的主干是什么:
One of the most difficult aspects is that it is hard to get a measure.
即:最困難的一個(gè)方面是it is hard to get a measure。
而of deciding whether current climatic events reveal evidence of the impact of human activities是用來修飾前面的One of the most difficult aspects的。
即:決定目前氣候是否受人類活動(dòng)的影響的最困難的一個(gè)方面是……
of what constitutes the natural variability of the climate修飾measure。
即:組成氣候自然變化的因素。
所以整句話翻譯出來就是:
決定目前氣候是否受人類活動(dòng)的影響的最困難的一個(gè)方面是獲知組成氣候自然變化的因素。
2. We need therefore to know how much the climate can vary of its own accord in order to interpret with confidence the extent to which recent changes are natural as opposed to being the result of human activities.
先來學(xué)習(xí)幾個(gè)詞組:
of its own accord是自己的意思
with confidence確切地
as opposed to而不是
注意:英語句子很多時(shí)候都是先說結(jié)果,后說目的。
首先找出句子主干:
We need therefore to know …in order to interpret …
即:因此我們需要知道……,從而可以解釋……
接下來再分析細(xì)節(jié),即我們需要知道什么,從而解釋什么。
這樣句子意思就清晰明了了!
所以整句話的翻譯應(yīng)該是:
因此我們需要知道氣候變化在多大程度上是自然原因造成的,從而可以確切地解釋出最近的氣候變化是自然原因造成的還是人類活動(dòng)的結(jié)果。
3. In order for the structure to achieve the size and strength necessary to meet its purpose, architecture employs methods of support that, because they are based on physical laws, have changed little since people first discovered them——even while building materials have changed dramatically.
主干為:
architecture employs methods of support that, have changed little since people first discovered them ……
其余為修飾成分,所以翻譯為:
為了使結(jié)構(gòu)達(dá)到必要的大小和強(qiáng)度去滿足它的目的,建筑學(xué)上使用了一些支撐的方法,因?yàn)檫@些方法都是基于物理定律,所以盡管建筑材料已經(jīng)發(fā)生了巨大變化,這些方法卻自人們發(fā)現(xiàn)它們以來就沒有什么變化。
托福閱讀長(zhǎng)難句分析其實(shí)就這么簡(jiǎn)單
在托福閱讀考試中,最讓大家為難的是長(zhǎng)難句了。對(duì)長(zhǎng)難句閱讀要學(xué)會(huì)化繁為簡(jiǎn),才有助于托福閱讀的答題;下文西安新東方學(xué)校艾瑪老師跟大家分享,最常見的:主謂分隔的題型,希望對(duì)大家的備考有所幫助。
主謂分隔,就是主語和謂語之間有著長(zhǎng)長(zhǎng)的修飾性成分將其隔開,這些修飾性成分可以是形容詞/副詞、介詞短語、非謂語(過去分詞、現(xiàn)在分詞、動(dòng)詞不定式),也有可能是從句(定語從句、同位語從句)。
因此在做題前,各位同學(xué)要首先懂得識(shí)別修飾成分,抓住句子主干。下面跟大家分享,如何從不同類型的修飾成分中找出句子主干。
介詞短語
eg. / Thus / a part / of the total space / of any object / consists of empty space.
主干部分內(nèi)容:一個(gè)部分包含空的空間。
of介詞短語后置修飾主語:任何物體的總空間的一部分包含空的空間。
形容詞、副詞
eg. Animals / able / to tolerate low temperature/ of the North Pole / can survive.
主干部分為主謂句型:動(dòng)物能存活。
able形容詞后置定語修飾主語:能夠忍受北極低溫的動(dòng)物能存活。
從句
定語從句:Girls { who have dolls [that cost more than 10 dollars] } formed a little club.
主干部分為:女孩們組成了小社團(tuán)。
定語從句先行詞為主句主語:那些擁有價(jià)值十美元以上娃娃的女孩們組成了小社團(tuán)。
同位語從句:The fact { that artisans are frequently considered artists today } is / directly /attributable / to the Arts and Crafts Movement / of the nineteenth century /.
主干部分為:事實(shí)可以直接歸因于十九世紀(jì)的工藝美術(shù)運(yùn)動(dòng)。
同位語從句修飾主句主語:工匠們?cè)诮裉焱徽J(rèn)為是藝術(shù)家的事實(shí)可以直接歸因于十九世紀(jì)的工藝美術(shù)運(yùn)動(dòng)。
非謂語動(dòng)詞
動(dòng)詞不定式:The best way to calm her down is to buy her some food and let her rest.
主干內(nèi)容為:最好的方法是買食物給她讓她休息。
動(dòng)詞不定式作后置定語修飾主語:讓她冷靜的最好方法是買食物給她,讓她休息。
現(xiàn)在分詞:A third fossil formation containing both soft-bodied and hard-bodied animals provides evidence of the result of the Cambrian(寒武紀(jì))explosion.
主干內(nèi)容為:第三個(gè)化石形成物提供了寒武紀(jì)爆發(fā)結(jié)果的證據(jù)。
現(xiàn)在分詞短語作后置定語修飾主句主語:包含軟體動(dòng)物和硬體動(dòng)物的第三個(gè)化石形成物提供了寒武紀(jì)爆發(fā)結(jié)果的證據(jù)。
過去分詞:The increased value placed on the idea of the family also helps to explain this rise in birth rates.
主干部分為:提高了的價(jià)值也幫助解釋了出生率的增長(zhǎng)。
過去分詞短語作后置定語修飾主句主語:家庭觀念方面的提高的價(jià)值也幫助解釋了出生率的增長(zhǎng)。
實(shí)用閱讀攻略丨托福閱讀長(zhǎng)難句解析
一. 托福閱讀長(zhǎng)難句
托福閱讀中為什么會(huì)有長(zhǎng)難句?如果托福閱讀中都是簡(jiǎn)單句那也體現(xiàn)不出來你高超的英語水平。簡(jiǎn)單地來說,就是為了測(cè)試你的英語水平,確保你具備像native speaker那樣的閱讀能力,不影響你日后到國外讀書時(shí)閱讀外文資料。所以理解托福閱讀文章長(zhǎng)難句對(duì)我們英語水平提升是有幫助的,大家一定要積極應(yīng)對(duì)。托福閱讀長(zhǎng)難句有多長(zhǎng)?刷過閱讀題的小伙伴們都知道,長(zhǎng)難句少則兩三行,多則五六行,甚至?xí)霈F(xiàn)一整段只有一句話的情況。長(zhǎng)難句通常會(huì)出句子簡(jiǎn)化題(細(xì)節(jié)題和推斷題也常涉及長(zhǎng)難句)。長(zhǎng)難句的難點(diǎn)就在于長(zhǎng),中文表達(dá)中很少會(huì)有如此冗長(zhǎng)的句子,所以大家初見英文文章長(zhǎng)難句會(huì)很不習(xí)慣。那么,應(yīng)該如何解決托福閱讀中的長(zhǎng)難句呢?
二. 托福閱讀長(zhǎng)難句如何分析
1. 簡(jiǎn)化
解決托福閱讀長(zhǎng)難句的第一步是簡(jiǎn)化句子。簡(jiǎn)化句子最為有效的方法就是找到句子的主謂賓結(jié)構(gòu)。我們通過一個(gè)例子來看看如何簡(jiǎn)化長(zhǎng)難句。
A few art collectors Tames Bowdoin of Boston, William Byrd of Virginia, and the Aliens and Hamiltons of Philadelphia introduced European art traditions to those colonists privileged to visit their galleries,especially aspiring artists,and established in their respective communities the idea of the value of art and the need for institutions devoted to its encouragement.
這個(gè)句子很長(zhǎng),但是如果我們找到句子的主干以后就可以將其簡(jiǎn)化成下面的句子:
A few art collectors introduced European art traditions to those colonists and established in their respective communities the idea and the need.
這樣看起來整個(gè)句子是不是一目了然非常好理解了。其實(shí)只要抓住句子的主謂賓結(jié)構(gòu),就可以迅速將句子簡(jiǎn)化,了接句子的大意。但是這樣還不夠,接下來還有一步。
2. 還原
簡(jiǎn)化過后我們可以迅速了接文章的大意,但是卻缺失了修飾成分,想要全面了解句意,我們要還要將句子的修飾成分歸還給各個(gè)修飾成分。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,這個(gè)定語從句“This is an old computer that works much slower.”的主干就是“This is a computer”,但若是不將修飾成分加回來,我們就不知道這個(gè)電腦的狀態(tài)是“old”,而且“works much slower”。所以完成了簡(jiǎn)化以后要將修飾成分歸位更加全面地了解句意。
托福閱讀長(zhǎng)難句分析 正確的解決方法介紹
首先:長(zhǎng)句子。
大家一開始學(xué)習(xí)英語可能都知道句子的形成及結(jié)構(gòu)并沒有那么復(fù)雜,后來學(xué)得了修飾,就把之前學(xué)到句子稱之為簡(jiǎn)單句,經(jīng)過修飾的句子為復(fù)雜句,而長(zhǎng)句子就是在簡(jiǎn)單句子經(jīng)過一個(gè)或者多個(gè)修飾之后形成的句子。考生在面對(duì)一個(gè)難以理解的句子時(shí),首先會(huì)想到的是這個(gè)句子的生詞多不多?如果有很多的生詞的話,那么我們從生詞開始攻克。但是如果詞匯大家都認(rèn)識(shí),但是句子的意思理解不了或者讀不下去,那么這時(shí)應(yīng)該如何辦呢?下面小編就通過例子來為大家講解一下:
A few art collectors Tames Bowdoin of Boston, William Byrd of Virginia, and the Aliens and Hamiltons of Philadelphia introduced European art traditions to those colonists privileged to visit their galleries,especially aspiring artists,and established in their respective communities the idea of the value of art and the need for institutions devoted to its encouragement.
這就是一個(gè)長(zhǎng)句,這個(gè)句子詞匯并不難,但是句子理解難度卻不小,原因就是因?yàn)檫@個(gè)句子的結(jié)構(gòu)太復(fù)雜了,下面小編就帶大家一起來解剖一下:
A few art collectors introduced European art traditions to those colonistsand established in their respective communities the idea and the need.
對(duì)于這樣一個(gè)句子,大家要做的就是找到這個(gè)句子的核心主干(即主謂賓)注意后半部分嵌入了倒裝句established in their respective communities the idea and the need,establish是及物動(dòng)詞,后面卻加了介詞in,說明此處有倒裝,還原正常語序應(yīng)是established the idea and the need in their respective communities。倒裝出現(xiàn)的意義在于idea和need在原句中的后置定語(即藍(lán)色劃線部分)太長(zhǎng),為了防止頭重腳輕。
在原句中,是有人名是并列的不知道大家有沒有發(fā)現(xiàn),也是本句主語art collectors的同位語。其中還有一部分是colonists的非謂語動(dòng)詞后置定語,還一個(gè)部分是插入語用來進(jìn)一步解釋art collectors。
綜上所述,本句運(yùn)用了多種語法結(jié)構(gòu)(并列,倒裝,同位語,后置定語,插入語)把主干部分分割得支離破碎,如果對(duì)這些語法結(jié)構(gòu)不熟悉的同學(xué)肯定會(huì)一下子摸不著頭腦。而如果能夠盡最大努力把握其用法,那么對(duì)閱讀的速度和正確率的提升都有很大幫助。
以上這個(gè)句子我們就可以這樣翻譯:幾位藝術(shù)收藏家(此處省略幾位藝術(shù)家名字)將歐洲藝術(shù)傳統(tǒng)介紹給那些被特許參觀他們畫廊的殖民者,尤其是有抱負(fù)的藝術(shù)家們,并在他們各自的社區(qū)建立了藝術(shù)具有價(jià)值的觀念和致力于鼓勵(lì)其發(fā)展的機(jī)構(gòu)的需要。
其次:長(zhǎng)文章
新托福閱讀的文章篇幅一般都是在700字以上,而這么長(zhǎng)的文章主要就是由簡(jiǎn)單句和一些復(fù)雜的長(zhǎng)難句組成,除了句子理解外,為了更好的解題考生還應(yīng)該了解文章段落和文章結(jié)構(gòu)。面對(duì)比較長(zhǎng)的段落和文章,要在短時(shí)間內(nèi)快速抓住重點(diǎn)信息,做對(duì)題目,那么對(duì)文章的行文套路要有非常清晰的把握。下面以一篇OG真題文章Nineteenth-Century Politics in the United States的段落為例來講解。
In some ways the social makeup of the two parties was similar. To be competitive in winning votes, Whigs and Democrats both had to have significant support among farmers, the largest group in society, and workers. Neither party could win an election by appealing exclusively to the rich or the poor. The Whigs, however, enjoyed disproportionate strength among the business and commercial classes. Whigs appealed to planters who needed credit to finance their cotton and rice trade in the world market, to farmers who were eager to sell their surpluses, and to workers who wished to improve themselves. Democrats attracted farmers isolated from the market or uncomfortable with it, workers alienated from the emerging industrial system, and rising entrepreneurs who wanted to break monopolies and open the economy to newcomers like themselves. The Whigs were strongest in the towns, cities, and those rural areas that were fully integrated into the market economy, whereas Democratsdominated areas of semisubsistence farming that were more isolated and languishing economically.
對(duì)于這種較長(zhǎng)的段落,如何快速辨別段落內(nèi)部結(jié)構(gòu)和句與句之間的邏輯是理解的關(guān)鍵。一般來說,段落的主題常出現(xiàn)的位置在段首和段尾,但是也有例外,比如段落內(nèi)部出現(xiàn)轉(zhuǎn)折,那么要注意轉(zhuǎn)折后的內(nèi)容與前面相反而且是重點(diǎn)。
這個(gè)段落,首句在講兩個(gè)黨派的社會(huì)組成是相似的,接著的第二三句出現(xiàn)了both、neither表示“都”、“都不”,提出了兩點(diǎn)相似之處。第四句出現(xiàn)了關(guān)鍵性的however,而該句以及接下來的句子主語也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,都變?yōu)閮蓚€(gè)黨派的其中一個(gè)。那么,可以推斷出however之后的內(nèi)容與前面相反,所以段落的主題落在了Democrats和Whigs社會(huì)組成的不同之處。
最后:長(zhǎng)題目
大家在備考托福閱讀時(shí),或者在做真題(有可能是官方真題Official)大家會(huì)發(fā)現(xiàn)有些題目有好幾行,其中的選項(xiàng)也有好幾行的,這時(shí)考生好不容易弄懂了文章 的意思,又碰到這么的題目和選項(xiàng),瞬間眼前一黑,這時(shí)不會(huì)做題時(shí)只好去蒙答案了,就使得大家的答題正確率直線下降。
對(duì)于這種題目,主要的解題方法就是同義改寫。同義,意味著核心意思保持一致;改寫,意味著換一種說法,簡(jiǎn)單的例如替換同義詞語,復(fù)雜的例如改變句子結(jié)構(gòu)。下面,我們結(jié)合前面所講的長(zhǎng)難句理解內(nèi)容來做一道句子簡(jiǎn)化題。
The Whigs were strongest in the towns, cities, and those rural areas that were fully integrated into the market economy, whereas Democrats dominated areas of semisubsistence farming that were more isolated and languishing economically.
Which of the sentences below best expresses the essential information in the highlighted sentence in the passage? Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
A. Whigs were able to attract support only in the wealthiest parts of the economy because Democrats dominated in other areas.
B. Whig and Democratic areas of influence were naturally split between urban and rural areas, respectively.
C. The semisubsistence farming areas dominated by Democrats became increasingly isolated by the Whigs' control of the market economy.
D. The Democrats' power was greatest in poorer areas while the Whigs were strongest in those areas where the market was already fully operating.
答案:選D
單詞:
integrate v. 使融合;使結(jié)合
dominate v. 主宰
semisubsistence n. 半自給自足
languish v. 失去活力
快速做法:
Step 1:根據(jù)邏輯排除A,因果邏輯無
Step 2:根據(jù)主干結(jié)構(gòu)排除C,主語不對(duì)
Step 3:細(xì)讀B和D,發(fā)現(xiàn)B與原句矛盾,排除。
詳細(xì)解析:
原句的結(jié)構(gòu)比較簡(jiǎn)單易懂,主語是紅色部分。句子邏輯是綠色的whereas,表示“然而”。所以這句話是在對(duì)比Whigs和Democrats勢(shì)力分布上的區(qū)別。
A選項(xiàng)的極端詞only、最高級(jí)wealthiest、because因果邏輯均無體現(xiàn)
B選項(xiàng)表示兩個(gè)黨派的勢(shì)力在城市和鄉(xiāng)村地區(qū)各自自然分布,與原句前半句矛盾
C選賢偷換主干,原句主干不是farming areas
D選項(xiàng)涉及同義改寫,whereas與while同義替換,邏輯對(duì)應(yīng)。poorer areas同義對(duì)應(yīng)原句的more isolated and languishing economically;market fully operating同義對(duì)應(yīng)原句的fully integrated into market economy