趙麗詞匯之口訣記憶法

陳鈴1147 分享 時間:

在英語單詞與中文釋意之間巧妙搭建連接,多種記憶手段,記憶更輕松,下面小編就和大家分享趙麗詞匯:口訣記憶法,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。

趙麗詞匯:口訣記憶法

【lank系列詞匯串記】:lank blank flank plank rank crank frank prank

lank /lANk/ adj 瘦削的,細長的, 平直的

【例】lank and floppy hair. 直而松軟的長發(fā)

flank /flANk/ n. 側翼vt. 位于…側面

【例】a road flanked with tall trees馬路兩側高樹林立 "By the left flank, march!" 向左轉走!

plank /plANk/ n. 厚板;板條  rank /rANk/ n. 等級, 階級vt. 排列, 歸類于vi. 列為, 列隊

【例】This town ranks high among beauty spots. 這城市在風景區(qū)中享有盛名。

crank /krANk/ vi 彎曲而行n. 曲柄(一個傳遞轉動的部件,包括一個手柄或把手與一個軸直角相連) 怪人;脾氣壞的人

【例】The river flows cranking into the village.河流彎彎曲曲地流進村落。

frank /frANk/ adj. 坦白的;直率的;真誠的

【例】Will you be quite frank with me about this matter? 在這個問題上你能不能真正地跟我說實話?

prank /prANk/ n. 惡作劇vt 打扮; 裝飾 同義詞trick trick or treat?萬圣節(jié)會問的一句話

【例】 prank oneself up with用...把自已打扮起

【詞匯串記口訣】:

只有l(wèi)ank瘦又長,  b在lank前變空格(blank)  f在lank前是側翼(flank)  p在lank前厚木板(plank)  lank 變rank是排名  前面加C是曲柄(crank)  前面加f真坦白(frank)  前面加p才是惡作劇(prank)

四、優(yōu)缺點

將此口訣反復念三遍即可記住。因為口訣給出了單詞的前面的區(qū)別,而后面的拼寫又完全相同,這樣一來,只要我們記住了前面的區(qū)別,一下子就記住所有有關的單詞,認為這樣背起來效率非常高。有的同學認為這樣做,多了很多過程,不如直接去記來得容易,但是直接記是很快,忘記也很容易,這也是為什么長時間以來,人們英語學習沒有堅續(xù)下去的原因。單詞記過就忘,沒有進步的感覺,人如何才能學好一門科目,就是要不斷地產(chǎn)生進步感。而這種口訣記憶法的好處就在于記住后終身難忘。因為你在編這個口訣時已花了大量的時間使其在大腦中產(chǎn)生了很深的印象,此方法又很新奇,所以背起來會對大腦皮層產(chǎn)生新的刺激,這樣就做到了過目不忘

揭開“趙麗詞匯”神秘的面紗-test及text系列

test及text系列:

test作為詞根是:考試

protest:抗議

[助記]“考試要提前了,所以要抗議”

contest:“校際或校內(nèi)之間的比賽”

[助記]“共同參加一個考試”

text作為詞根是:文本

context:上下文,事情的來龍去脈

[助記]“共同的文本”

pretext:借口

[助記]“事先編好的文本”

texture:質地,結構

揭開“趙麗詞匯”神秘的面紗-tribut系列

tribut系列:

tribut作為詞根是:給予

attribute:“一再給過去”——歸因于,歸咎于

contribute:“共同的都給過去了”——貢獻,對……起作用

retribution:“給回來”——回報

tribute:n.貢品

揭開“趙麗詞匯”神秘的面紗-mis/miss系列

mis/miss系列:

mit/miss作為詞根是:送出去

mit結尾的詞變名詞變成mission

admit:“一再送出去”——承認

admission:n.承認,允許進入

admission office:入學辦公室

commit:“共同送出去”——委托

[考點]commit a blunder/crime:犯錯誤/罪

commit suicide:自殺

commission:n.委托,傭金

[擴展]MIT(Massachusettes Institute of Technology)麻省理工學院

呵呵,上理怎么簡寫我就不敢說了,大家自己猜吧,這里的老大可是那的啊

omit:忽略,省略

[助記]o-零

mission:任務

[助記]“送出去的是任務”。諜中諜:mission impossible

emit:發(fā)射

n.emission

submit:“在下面送”——屈服,服從

[助記]sub-在下面。

n.submission

transmit:(文化、疾病)傳播,(廣播、電視節(jié)目)傳送

[助記]“交換著送出”

n.transmission

hermit:隱士

揭開“趙麗詞匯”神秘的面紗-tend系列

tend系列:

tend本義是:帳篷,作為詞根是:伸展

attention:引起注意

[助記]ac-一再?!耙辉俚纳煺咕鸵鹆俗⒁狻?/p>

content:內(nèi)容

[助記]“共同伸展”。(故事一般都是花開兩朵,各表一枝)

intention:意圖,打算

[助記]“在內(nèi)心深處伸展”

patent:專利

[助記]pa-怕?!芭律煺?傳出去)就要申請個專利保護”


趙麗詞匯之口訣記憶法相關文章:

揭開趙麗詞匯的神秘面紗之聯(lián)想記憶法

揭開趙麗詞匯的神秘面紗之詞根、詞綴記憶法(三)

趙麗詞匯連載六:近形對照法

揭開趙麗詞匯的神秘面紗之聯(lián)想記憶法

揭開趙麗詞匯的神秘面紗之詞根、詞綴記憶法(三)


上一篇:揭開“趙麗詞匯”神秘的面紗-ligi系列

下一篇:沒有了

461050