owe的用法總結(jié)大全
owe的用法意思總結(jié)大全
owe有欠…債,感激,應(yīng)歸功于,懷有情感 意思。那你們想知道owe的用法嗎?今天小編給大家?guī)砹薿we的用法嗎 ,希望能夠幫助到大家,一起來學(xué)習吧。
owe的用法總結(jié)大全
owe的意思
vt. 欠…債,感激,應(yīng)歸功于,懷有情感
變形:過去式: owed; 現(xiàn)在分詞:owing; 過去分詞:owed;
owe用法
owe可以用作動詞
owe的基本意思是“精神與物質(zhì)上的虧欠”,即“欠某人債,應(yīng)該向(某人)付出”,引申可表示“某人對于他人、國家負有感激義務(wù)等或某人把發(fā)現(xiàn)、原理、成就等歸于他人”,即“感恩”“感激”“歸功于”“由于”。
owe表示“欠(債)”與介詞for連用時,后面只接物; 與介詞to連用時,后面可接人,也可接物或事物。
owe用作及物動詞,其后接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語(兩個都是直接賓語)。兩個賓語一般說來都可單獨出現(xiàn)。
owe用作動詞的用法例句
I gotta get back there, I owe it to them.我要回到那,我欠他們的。
Incidentally, I think you still owe me some money.順便說一句, 我想你還欠我一些錢。
I owe you one.我欠你一個人情。
owe用法例句
1、I'm broke, Livy, and I owe a couple of million dollars.
我破產(chǎn)了,莉薇,而且我欠了幾百萬美元的債。
2、I owe a big debt of gratitude to her.
我對她萬分感激。
3、You owe a certain person a sum of money.
你欠某人一筆錢。
使用owe 的短語顯得你文化水平高!
Dialogue
A: I owe you an apology, Mr. Steven.
B: What do you mean, Lily?
A: I'm terribly sorry about the appointment last Thursday. I hope you'll excuse me.
B: Forget it. I'd have done exactly as you did if I had been in your situation.
A: That's very kind of you to say so.
tips:
owe sb. an apology 對不起某人
owe 有很多種用法哦,除了這里的表示道歉外,還有:
owe sb. a debt of gratitude 感激某人
owe sb. a grudge 嫉恨某人
【精彩短句】
1.對不起,我忘了。
I'm sorry. I quite forgot.
I'm sorry. I forgot all about it.
It was most thoughtless of me.
Sorry, it slipped my mind.
2.對不起,我弄錯了。
Sorry, my mistake.
I'm sorry. I made a mistake.
I'm sorry i made a slip on my estimates. Please wait while I recalculate.(抱歉我估計錯了。我重新再計算一次,請稍等。)
【文化】——女士優(yōu)先(1)
在 英國,尊重婦女是體現(xiàn)紳士風度的一個重要方面。女士優(yōu)先是一個人人皆知的行為準則。
通常情況下,英國人總是把女士放在優(yōu)先考慮的地位:如男女一起進入某場合,如餐館時,男士要替女士開門;進入餐館時女士在前,除非男士在選餐桌時,或開車門為女士效勞時,男士才走在女士前面。
A:史蒂文先生,我對不起你。
B:麗麗,你什么意思?
A:上個星期四的約會我實在抱歉。希望你能原諒我。
B:沒關(guān)系,如果我是你,我也會那樣做的。
A:謝謝你這樣說。
“欠人情”用英語怎么說?和“欠錢”owe money都用owe??
“欠人情”用英語怎么說?
在社會這個大家庭中,大家你來我往的,不免會有些人情世故。那么在英語里,“欠人情”要怎么說呢?
我們知道“欠錢”的短語是owe money,owe這個單詞除了表示“欠(錢)”,還可以表示“欠(情)”,也就是“人情債”。
所以“欠人情”用英語可以說成owe sb. a favor,favor有“好意”、“關(guān)切”的意思。當別人欠自己人情時,就可以說You owe me a favor(你還欠我個人情)。
當自己欠別人人情時,可以說:I owe you one/a favor(我欠你一個人情)。
此外,還可以用debt[det]這個詞,debt除了表示“債務(wù)”,也表示“人情債”。所以欠人情還可以這樣說:to owe a debt of gratitude to sb.
例:I owe a debt of gratitude to Joyce Thompson, whose careful and able research was of great help.
我要衷心感謝喬伊斯·湯普森先生,他嚴謹而卓著的研究給予了我極大的幫助。
英語詞匯相關(guān)文章:
★ 介紹中國文化必備英語詞匯大全 家庭生活04:婚禮慶典程序必備單
★ 高三英語單詞匯總