閱讀楚辭心得體會

韻儀1147 分享 時間:

在當(dāng)今國學(xué)研究的諸多顯學(xué)中,楚辭學(xué)以其歷史悠久、成果豐厚而著稱于世。以文本的箋釋而論,王逸以下,逮于晚清近代,無慮數(shù)十家,二十世紀(jì)更呈成倍增長的態(tài)勢;下面就是小編帶來的閱讀楚辭心得體會,希望能幫助大家!

閱讀楚辭心得體會1

在這個世界,有多少人,能心無雜念,寧靜超然,不滯于物?

有多少人,在平靜的外表下,有太多的糾結(jié)與掙扎在內(nèi)心深處暗流涌動?

又有多少人,能把這些糾結(jié)與掙扎赤裸裸的展示在世人面前?

沒有赤子的情懷,沒有博大的胸襟,如何能夠?

在《楚辭》諸文中,出現(xiàn)了許多許多人物,如女媭、靈氛、厲神、太卜鄭詹尹、漁父和巫陽等。而這些人,或者曾經(jīng)存在,或者其實(shí)根本就不存在。其實(shí)這些人的角色、話語、觀點(diǎn)就是屈原內(nèi)心深處復(fù)雜矛盾心情的展露,糾結(jié)掙扎內(nèi)心的呈現(xiàn),但到最后,他都做了明確的抉擇。

一、欲立功業(yè)與棄世離寰

“日月忽其不淹兮,春與秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”、“老冉冉其將至,恐脩名之不立”。在此,屈原明確表達(dá)了作為一個已達(dá)知天明之年的有志之士的政治抱負(fù)與時不待我的緊迫感??墒菂s一再從罷官到流放“九年而不復(fù)”,乃至再流放。國君也從寄予重任到“不余聽”到怒而遷之……作為一個具有高度自我認(rèn)同感又有很強(qiáng)的政治預(yù)見性與參政能力的人來說,這種境遇是多么的郁悶啊,內(nèi)心將是多么的糾結(jié)。就是這樣一個人,最后卻一再吟詠“望三五以為像兮,指彭咸以為儀”、“獨(dú)煢煢而南行兮,思彭咸之故也”、“凌大波而流風(fēng)兮,託彭咸之所居”。欲立功業(yè)而不立,“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴”,竟至“呼號莫吾聞”,最后只能以自沉作為自己最后的一聲吶喊!

二、思君與怨君

屈原對懷王是有著深深的眷戀與感激的,“惜往昔著曾信兮,受命詔以朝詩奉先功以照下兮,明法度之嫌疑……秘密事之載于心兮,雖過失猶弗治”。可是后來,卻被黨人蒙蔽,“中途而改道”,“含怒而待”,最后還簽下“黃棘之盟”,這與屈原提出的“聯(lián)齊抗秦”的主張南轅北轍,且最后也使得自己命喪異國。對于這樣一位君主,屈原既有出于懷王最自己態(tài)度的幽怨,自然也有對楚王離賢君太遠(yuǎn)的無奈。于是他又吟詠“聞百里之為虜兮,伊尹烹于庖廚。呂望屠于朝歌兮,寧戚歌而飯牛。不逢湯武與桓繆兮,世孰云而知之。吳信讒而弗味兮,子胥死而后憂。介子忠而里枯兮,有君寤而追求。封介山而為之禁兮,報大德之悠悠”。

在這段文字中即提到明君,又提到昏君,還提到先寐后寤,可是悔之已晚的晉文公。這是多么的委婉曲折而有愁腸百結(jié)啊。在諸文中,直接出現(xiàn)怨句“君無度而弗查”、“惜壅君之不識”、“與余言而不信兮”、“施黃棘之枉策”。甚至想到要選擇一個明君來施展自己的抱負(fù)。也有如慈父般的眷眷之情:“恐皇輿之?dāng)】儭薄鞍б娋辉俚?。望長楸而太息”、“何不改乎此度”。如此的拳拳,如此的百轉(zhuǎn)千折,最后選擇依然是為國沉軀。

三、去與留

“勉遠(yuǎn)逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇”。借靈氛之口,屈原展現(xiàn)了自己內(nèi)心的一種呼喚,即離開楚地,另奔湯、禹、武丁、齊桓之類的明君,乘“方壯”之年,“遠(yuǎn)逝而自疏”,周游上下,立一番功業(yè)??墒牵驮凇昂龊跷釋⑿小敝畷r,用仆悲馬懷,顧而不前來來表達(dá)自己最終的抉擇。即使是在流放且毫無起用征兆時,“羌靈魂之欲歸兮,何須臾而忘返”、“惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,魂一夕而九逝”。最后“鳥飛返鄉(xiāng),狐死首丘”。在《招魂》一文中,也借用巫陽之口,一再重申此種抉擇。

四、堅(jiān)守自志與隨波逐流

借助女媭責(zé)備的口吻和厲神占卜的夢境,屈原向我們展示了發(fā)自內(nèi)心的另一種聲音——“何不變此志也?”,并用了鯀“直以亡身”的實(shí)例,這其實(shí)也是一種現(xiàn)世的深切關(guān)懷,即可以榮享富貴,又可以朋友相交,至少可以溫飽終日。可是同時,內(nèi)心的另一種聲音發(fā)出嘹亮的吶喊:“易初本迪兮,君子所鄙”、“離愍而不遷兮”、“蘇世獨(dú)立,橫而不流兮”、“寧逝死而流亡兮,不忍為此常態(tài)”。最終在《漁父》一文中明確抉擇:“寧赴湘流,葬于江魚之腹,安能以皎皎之白,而蒙世俗之塵埃乎”!

五、執(zhí)著與逍遙

在《九章.悲回風(fēng)》中,屈原為我們展示了內(nèi)心的另一種聲音:“寤從容以周流兮,聊逍遙以自恃”。在《漁父》一文中,更是通過漁父這一藝術(shù)形象給我們明確展示了“何不淈其泥而揚(yáng)其波”的游戲立場。在給予明確回應(yīng),之后,還留給我們莞爾一笑的神情與“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足”的余音。足可饒梁三日。

可是,同樣最終是皎皎于世,最終,屈原無法只忘情于個人的逍遙,不能放任對楚國的責(zé)任感,最終離去!

糾結(jié)、掙扎、抉擇、自沉、殉國,由這些組成的的內(nèi)心,經(jīng)歷后的抉擇,你能不感動動。

閱讀楚辭心得體會2

離騷,猶離憂也。我看離騷,通篇“尋求”二字。屈原實(shí)已看破,但不罷休,看破之后,還要尋求,上天入地,求不得,死。屈原是中國的浮士德。浮士德臨死之前,說:美!得其善終了。離騷末段,屈原寫“亂曰,已矣哉,國無人莫我知兮,又何懷乎故都?既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之居”。屈原到底看破之后,沒有看破這個看破。這是老子的境界。唯有如此,天地之間,才能相安無事。

屈原是很有姿態(tài)的,他哭,不是胡亂大哭,要拿柔軟蕙草,才掩面大哭。想象這樣一個場景,他手持蘭草,菱葉為衣,蓮花為裙,帽子高聳,佩劍奇詭,行走在幽昧竹篁之中,極其講究,做足悲哀的姿態(tài),有趣,如同電影畫面。屈原創(chuàng)造了中國第一個詩人形象。中國第一個詩人就是如此器宇不凡?!皵埲戕ヒ匝谔橘猓从嘟笾死?制支荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離?!?/p>

“民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常?!?人生各有各的樂事啊,我偏好美潔已成自然。)中國最早的唯美主義宣言。

騷體,濃醉之體。屈原說“眾人皆醉我獨(dú)醒”,實(shí)為不然,屈原是濃醉之后說醉話,酣暢淋漓,反反復(fù)復(fù),老子是酒后吐真言,說一是一,不肯多說。

愈是古代的人,與神的關(guān)系愈近。拋去“生產(chǎn)力不先進(jìn)”不說,我認(rèn)為彼時的人,更有神性野性。現(xiàn)在的人,只剩下了被教化了的“人性”。屈原筆下天地、日月、山川、鬼神,朝暉夕陰,氣象萬千。

詩經(jīng)是穿著粗葛布,風(fēng)中沁著汗水味的,最常見的植物是篙和艾草、葛葉,間或提到桃花、楊梅。離騷,九歌,熙熙攘攘地漲滿蕙草、靈芝、椒樹、蓮花、荷花、蘭草、木蘭、秋菊、辟芷、江離的香氣。“芳芳菲兮襲予”“芳芳菲兮其彌章”。時人著有一本《夏木簌石的百合》,也可寫一本《屈原筆下的植物》。

“余處幽篁兮不見天,路險難兮后來。表獨(dú)立兮山之上,云容容兮而在下。杳冥冥兮羌晝晦,東風(fēng)兮神靈雨?!?4字,幽篁道險\山巔云朵\黑夜東風(fēng)\。漢語的濃度。屈原是造境的大師。屈原幽昧之境,后世李長吉得其真味。

屈原字靈均,靈,神也,均,調(diào)也?!办`”與“天”結(jié)合,“均”與“地”對照。上可安天,下可安地。忠君為地,忠君不得,飛天。

宋玉的悲哀是天高氣清的悲哀。木心說屈原是瓦格納交響曲。那么宋玉就是肖邦小夜曲。

宋玉的'寫法有現(xiàn)代因子。他寫:凄涼,若人在遠(yuǎn)行,又像登山臨水送人踏上歸程?!皯掍噘馊粼谶h(yuǎn)行,登山臨水兮送將歸?!?/p>

讀楚辭,陌生化的觀感,經(jīng)驗(yàn)之外的詩性。古文,陌生的興奮。

讀書是自我流放的教育。

現(xiàn)代人,比以前可憐的,要被迫接受更多的試探。

越思索,越茫然,于是,便把茫然寫下來,這就有了文學(xué)。看書,和看畫一樣,看不出真理,而是一團(tuán)茫然,一片美感,是一陣鐘聲,消失在云里。

閱讀楚辭心得體會3

在《楚辭》諸章中,無時無處,都洋溢著屈原愛德勝過愛身的情懷。用大量的麗花香草來借喻自己高潔的品德,江蘺、芷、秋蘭、木蘭、宿莽、留夷、揭車、杜衡、菌桂、薜荔、芰荷、芙蓉等等。不僅自己,對于自己擔(dān)任三閭大夫時培養(yǎng)出來的楚地人才,也是一樣的期望。“雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢”,也就是寧可看到他們因故萎絕而不愿看見他們被污穢直道德敗壞。因直諫而遭到如此待遇,卻不隨流俗而改志。在《離騷》一文中,借女媭之言責(zé)備曰:“鯀婞直以亡身兮。。夫何煢煢獨(dú)而不予聽”。又借厲神之口勸之曰:“君可思而不可恃兮。何不變此志也?”。可是在諸多文章中,他一而再再而三的申明:“亦余心之所善犧,雖九死其尤未悔!”、“寧溘死已流亡兮,余不忍為此態(tài)也!”、”伏清白以死直兮,固前圣之所厚”、“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲罰!”。

他放棄茍且鉆營,隨俗流變,堅(jiān)持己志,最后以自己的軀體的隕落為修德作最后的殉葬,為他的一生畫上史詩般的悲劇結(jié)尾。這樣沉重的愛有多少人能夠擁有?

有多少人在歷史的流沙中來了又走了,連淡淡印痕都未曾留下。

有多少事在歷史的舞臺上上演了又謝幕,連隱隱的歌聲都未留下。

有多少愛在歷史的舞臺上如流星般劃過,又被夜幕淹沒。

可是屈原帶給我們的愛卻是如此的厚重,如此的感人。這就是他的痕跡,他的歌聲,他的那道永恒的光。

閱讀楚辭心得體會4

屈原曰:舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放。

漁父曰:圣人不凝滯于物,而能與世推移。

世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?

眾人皆醉,何不餔其槽而歠其離?

何故深思高舉,自令見放為?

在湘江江譚邊,漁父遇到了屈原并認(rèn)出了他是被放逐的三閭大夫,于是,兩人便開始討論深刻的處世之道和人生哲理?!冻o·漁父》記載的就是漁父和屈原的討論過程。并且由漁夫的談吐舉止可知,他并不是真正的漁父,按文中的話來說是“與世推移”,是一個懂得隨遇而安,樂天知命的隱士形象。他看透了塵世的紛紛擾擾,但決不回避,而是恬然自安,將自我的情操寄托到無盡的大自然中,在隨性自適中保持自我人格的節(jié)操。

漁父是作為屈原的對面存在的,面對社會的黑暗、污濁,屈原按文中的話來說是“深思高舉”,則顯得執(zhí)著,決絕,他始終堅(jiān)守著人格之高標(biāo),追求清白高潔的人格精神,寧愿舍棄生命,也不與污濁的塵世同流合污,雖然理想破滅了,但至死不渝。

司馬遷為人熟悉的大人物,他與屈原也是相反的人。他是用生來創(chuàng)造生命的價值,而屈原是以死來體現(xiàn)生命的意志和尊嚴(yán)。

生命的價值不在長度,而在厚度和高度。

漁父提出的問題與談?wù)摰娜松姷鼗蛟S是對屈原的試探,或許是一種真誠的勸說,然而屈原的回答卻是態(tài)度鮮明,立場堅(jiān)定毫不妥協(xié):“寧赴湘流,葬于江魚之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”

攜與最后“望大河之洲渚兮,悲申徒之抗跡。驟諫君而不聽兮,任重石之何益?心掛結(jié)而不解兮,思蹇產(chǎn)而不釋?!钡谋瘒@的回風(fēng),一位偉人的光芒便消失在汨羅江邊。

正是屈原這種甘愿清白以死,寧為玉碎不為瓦全的崇高品德堅(jiān)貞節(jié)操連同其不朽詩篇使他成為中華民族歷史上最優(yōu)秀的詩人之一,彪炳千古,流芳百世!

閱讀楚辭心得體會5

在當(dāng)今國學(xué)研究的諸多顯學(xué)中,楚辭學(xué)以其歷史悠久、成果豐厚而著稱于世。以文本的箋釋而論,王逸以下,逮于晚清近代,無慮數(shù)十家,二十世紀(jì)更呈成倍增長的態(tài)勢;從著作種類而言,解詁、疏證、纂義、論微、解故、通故、拾沈……名目繁多,應(yīng)有盡有。然而稍加留意,你就會發(fā)現(xiàn),這一長長的研究系列中,大都是曲高和寡的主要供研究人員使用的專著。既便研究者使用,也可供一般文學(xué)愛好者閱讀,兼顧學(xué)術(shù)性與通俗性的注譯本較少,而真正要做好這項(xiàng)工作又特別難。湖南科技大學(xué)吳廣平先生近十年來一直致力于楚辭注譯,成果疊出。先是于1996年著成《白話楚辭》交岳麓書社出版,接著又于2000年出版《楚辭》(注譯本),作為岳麓書社推出的《國學(xué)基本叢書》之一種。該書面世以來,深受廣大讀者喜愛。2004年5月,岳麓書社遂約請他重新修訂,再版此書以應(yīng)社會需求。這本36萬言的著作系在其《楚辭》注譯本初版的基礎(chǔ)上精心修訂而成,吸收了海內(nèi)外楚辭研究的最新成果,內(nèi)容上有較大增刪,質(zhì)量較原著有較大提高。這里擬就其特色與價值略作評述。

此書的最顯著的特色,首先表現(xiàn)在注譯的全面上,這是它最引人矚目之處。以前的同類著作,對于王逸《楚辭章句》一書所收漢代楚騷作品大都認(rèn)為文學(xué)價值不高,故都不怎么重視,一般只注釋屈原、宋玉兩家的作品,如董楚平的《楚辭譯注》、蕭兵的《楚辭全譯》,就都悉數(shù)刪掉了《楚辭章句》中所收漢代作品。像梅桐生的《楚辭全譯》雖注譯了王逸《楚辭章句》中所收的楚人與漢人全部作品,但又多照抄舊注,太簡單,這無疑是一個缺憾。著者迎難而上,披荊斬棘,對全部《楚辭》各篇逐一換用通俗準(zhǔn)確流暢的語言作出注譯。其中關(guān)于漢人作品的通俗詳盡注譯,洵為國內(nèi)第一家。

該著注譯的另一特色是詳盡、通俗、準(zhǔn)確。國內(nèi)同類著作的另一不足,也表現(xiàn)在欠詳盡,如梅桐生《楚辭全譯》(以下簡稱梅本)雖注譯了漢人作品,但基本照抄舊注,三言兩語予以打發(fā),無所發(fā)明,也不注明典故出處,難念字音亦未全注,至于學(xué)界研究成果則吸收得更少,甚至連聞一多、游國恩、姜亮夫等人的成果也未全面吸收。湯炳正《楚辭今注》釋義準(zhǔn)確,文字典雅,學(xué)術(shù)品位高,但欠通俗,注釋也嫌太簡單。殷義祥、麻守中《楚辭譯注》(以下簡稱殷本)與梅本情況類似。有感于此,吳著對于《楚辭》中的所有難以理解的詞語,都作了注解;所有典故,無論語典、事典,皆一一尋根溯源,詳細(xì)注明出處,僻典和鮮見意象的注釋,用力尤多;凡有前人陳說者,均老老實(shí)實(shí)做出交代,而不據(jù)為己有;爭議較大的問題,更是條分縷析,剖判分明;凡是難讀的僻字、怪字、異體字、易讀錯的字,均先注明拼音,再附注同音字;凡與現(xiàn)代漢語有異的特殊語法現(xiàn)象和修辭手法,都作詳細(xì)解說;所有引用資料,均查核原文,以免出錯,不僅一一標(biāo)明卷數(shù),還標(biāo)出文獻(xiàn)篇目、門類,以便讀者查檢,絕不因循茍且。所有這些,均是人無我有、人略我詳,這也很好地彰顯了此書的獨(dú)特價值和著者的嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng)。

著者充分考慮到《楚辭》語言形式、思想內(nèi)容、藝術(shù)特征等方面的特殊性,綜合運(yùn)用多種方法,務(wù)使注解詳盡,所做工作,既深且細(xì)。如《天問》“鯪魚何所”,先引《山海經(jīng)·南山經(jīng)》,指出鯪魚即鯥魚;次引《本草綱目》,進(jìn)一步說明鯪魚俗稱穿山甲,它的神話原型即穿山甲。至此,讀者恍然大悟。此外,著者在注釋《天問》、《招魂》等難度較大的篇目時,還綜合運(yùn)用了文化人類學(xué)的分析方法,如以“產(chǎn)翁”(Couvade)習(xí)俗解釋《天問》“伯鯀腹禹”的上古奇風(fēng)異俗,以民間“楓生人”的傳說和苗族的楓樹崇拜與始祖崇拜疊合的民俗來闡述《招魂》中引導(dǎo)游魂回歸“上有楓”的江南的民俗秘密,等等。此類深入細(xì)致的考辨在一般的楚辭注本中難得一見,尤顯可貴。

釋義準(zhǔn)確是該著在注譯上的另一亮點(diǎn)。有比較才有鑒別,不妨將該著與同類著作試作比較。王逸《九思·逢尤》:“思丁文兮圣明哲,哀平差兮迷謬愚。”梅本、殷本均照抄王逸舊注,釋曰:“丁:當(dāng),遇?!币詾椤岸∥摹奔从龅街芪耐酢侵衢小队針请s纂》所考,指出丁即武丁,文即文王,二人與下句中的平王、夫差相對成文,每句中兩古人,這是對的。劉向《九嘆·思古》:“倘佯壚阪,沼水深兮;容與漢渚,涕淫淫兮。”“倘佯”王逸注作山名,梅本同舊注,殷本釋作“逍遙”,吳本則指出,“倘佯”與下句之“容與”義近,為聯(lián)綿詞,徘徊之意。

準(zhǔn)確也表現(xiàn)為??钡木珜彙3龑πM?,有時運(yùn)用他校法指出某些誤字。如據(jù)俞樾《俞樓雜纂》、姜亮夫《楚辭通故》,指出劉向《九嘆·惜賢》“驅(qū)子僑之奔走兮,申徒狄之赴淵”中的“驅(qū)子僑”乃“舟之僑”之誤?!毒艊@·離世》:“情慌忽以思?xì)w兮,神浮游以高厲?!薄八?xì)w”原作“忘歸”,吳著據(jù)王逸注文“思?xì)w故鄉(xiāng)”之語,推斷“忘”為“思”之形訛,據(jù)改“忘歸”為“思?xì)w”,甚是。梅本、殷本則均不予考辨,照抄舊本,沿襲其誤。

說到通俗,是因?yàn)樵撝⒆g語言淺近活潑,且對其中重要內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)默F(xiàn)代演繹,既深入淺出又均不離本意,為中等以上文化層次的讀者所愛賞。這里不擬多說。

充分吸收古今學(xué)者的研究成果也是該著的重要特色。著者不僅對民國以前上自兩漢的各家注疏勝解多所采納,而且對建國以來至于當(dāng)代楚辭學(xué)界有見地的新解新說大膽稱引,博覽旁搜,從而達(dá)到了較能全面反映古今楚辭研究成果的境地。這從書后所附的144種參考引用書目也可看出。所引諸家,無論有名與否,只要有一得之見,必加采擇,并交代出處。所采諸說中,既有聞一多、姜亮夫、湯炳正這樣的名家,也有像易祖洛、曾鋼城這樣確有貢獻(xiàn)的一般研究者。如《離騷》“固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯”,引易祖洛發(fā)表在《中國語文》上的科研成果,訓(xùn)“工巧”為“工匠”,謂為同義合成詞,非形容詞,就是與眾不同的新解。

著者在這方面所下的功夫之深,還反映在研究成果搜羅的范圍之廣泛。由于楚辭與上古歷史文化之間存在種.種相通之處,所以有時候,即使不屬正面研究楚辭的成果,也能為人們解讀楚辭提供某些間接的佐證。對此著者亦所深知,他的眼光,并未僅僅限于楚辭學(xué)一隅,搜羅范圍遍及考古、金文、石刻、民俗、人類學(xué)、神話學(xué)諸多領(lǐng)域。無論所涉問題大小,只要前人有研究成果可參,必加稱引,且緊密結(jié)合原作,展開分析,這種“求甚解”的做法給讀者的幫助往往很大。如《九歌·湘君》“望夫君兮未來,吹參差兮誰思”,著者釋“參差”曰:“吹奏樂器,簫的俗稱。傳說為舜所發(fā)明,用竹管編排,所以叫排簫。排簫上端平齊可吹,下端參差不齊,所以又叫參差?!苯忉尩脡蚯宄牧?。但著者并未滿足于此,又引用湖北隨縣曾侯乙墓出土的關(guān)于上古文物排簫形制的資料,以印證此說之確當(dāng)不移,從而使讀者對此問題有了深入一層的理解。此類勝解,所在多有,不煩多舉。

該著的第三個顯著特點(diǎn)是采納眾說,取舍精嚴(yán)。取舍之際,往往經(jīng)過反復(fù)斟酌,然后旗幟鮮明地表明自己的觀點(diǎn),說明同意誰,不同意誰,并交代取舍原因,使讀者一目了然,決不含糊其詞。如《離騷》:“皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名?!薄盎省敝^何,各家互異。王逸《楚辭章句》謂皇為皇考之省稱,指父親;湯炳正《楚辭今注》謂皇通媓,指母親;王闿運(yùn)《楚辭釋》亦謂皇為皇考之省,但指太祖,遠(yuǎn)祖;王泗原《楚辭校釋》謂皇即君王。四說意味著給屈原取名有四種說法,何者為確?著者經(jīng)過反復(fù)推敲,選擇了太祖說,并在注文中簡要說明了理由。類似取舍精嚴(yán)的例子,書中俯拾即是。如關(guān)于屈原的生年,屈原沉江的年代及原因,屈原的故里,《離騷》求女的次數(shù)及象征意蘊(yùn)等的解說。

引用雖多,但并不是一味在權(quán)威設(shè)置的圈子中打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),而能“放出自己的眼光”。如《九辯》:“皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得干?塊獨(dú)守此無澤兮,仰浮云而永嘆。”錢鐘書先生《管錐編》云:“何時得干,乃苦雨也;守此無澤,又苦旱也。過接太驟,亦似須補(bǔ)筆而語始圓順者?!敝咧赋?,錢先生解說此段文字,全依王逸舊注為說,故覺前后矛盾,過渡突然,其實(shí)不然。吳著取清吳楚《說文染指·釋無無》、謝彥華《說文閑載》之說,指出“無”、“蕪”為古今字,此“無”即“荒蕪”之蕪的本字,“無澤”意為荒蕪的沼澤,不是指干旱無水之地。這樣一來,文義自然貫通,并不存在前后矛盾的問題。

在注釋時,如果感到舊說不妥,即撇開舊注,自為新說。如前人分析《九歌》中《湘君》、《湘夫人》、《大司命》、《少司命》四篇,認(rèn)為四篇詩中的四個人物形象存在配偶神的關(guān)系,故以對唱方式來解讀,在詩句前分別加上“男唱”、“女唱”、“巫唱”、“神唱”等字樣。著者受錢鐘書《管錐編·楚辭洪興祖補(bǔ)注》“巫之一身二任”條啟發(fā),提出“《九歌》無對唱說”,大膽否定了對唱說。學(xué)者又謂今傳《九歌》各篇順序已亂,應(yīng)重新調(diào)整,聞一多《楚辭校補(bǔ)》將其中除《東皇太一》以外的十章配為五對,姜亮夫《楚辭今繹講錄》調(diào)整為四對半,吳則以為除湘君與湘夫人為配偶神有據(jù),說得過去外,其余都有任意“拉郎配”的味道,故不取,故《九歌》各章仍依原序排列。

總而言之,為著此書,著者付出了長期艱辛的勞動,這些辛勤的汗水使得這本《楚辭》分外厚重,它將以其較高的學(xué)術(shù)含量與學(xué)術(shù)品位而為學(xué)界所注目,并自異于眾多的同類著作。王安石嘗謂唐人張籍詩“看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛”,用這句詩來形容這個嶄新的《楚辭》注譯本的著述特色,十分恰切。


閱讀楚辭心得體會相關(guān)文章:

讀國學(xué)經(jīng)典有感大全600字6篇

小學(xué)五年級語文《泊船瓜洲》經(jīng)典教案范本三篇

青年大學(xué)習(xí)第九季第七期學(xué)習(xí)心得精選5篇2020

小學(xué)三年級語文《灰雀》公開課優(yōu)秀教案

高二語文公開課教案模板

小學(xué)五年級語文《牛和鵝》優(yōu)選教案范文三篇

六年級語文上冊期末復(fù)習(xí)教案模板

讀書心得《傅雷家書》5篇

2020端午節(jié)感想作文300字5篇

小學(xué)三年級語文《我們?nèi)ヂ犌锏穆曇簟穬?yōu)秀教案三篇

閱讀楚辭心得體會

將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
715604