文小秘 > 學(xué)生作文 > 觀后感 > 觀后感范文 > 日本名著《源氏物語》的個人觀后感

日本名著《源氏物語》的個人觀后感

舒洪1147 分享 時間:

日本名著《源氏物語》的個人觀后感5篇

《源氏物語》是由日本平安時代女作家紫式部創(chuàng)作的一部長篇小說,“物語”是日本的文學(xué)體裁。作品的成書年代一般認(rèn)為是在1001年至1008年間。今天小編在這給大家整理了一些日本名著《源氏物語》的個人觀后感,我們一起來看看吧!

日本名著《源氏物語》的個人觀后感

日本名著《源氏物語》的個人觀后感1

前日讀完紫式部的《源氏物語》,感覺并不是很特別,但就當(dāng)時的年代來說,還是有其一定的積極意義的。有人稱之為世界上最長的長篇寫實(shí)小說。更有人譽(yù)之為日本的紅樓夢。

它通過描寫900多年前上層社會的政治與淫逸生活來體現(xiàn)歷史發(fā)展的特征,在感性上面頗多詞匯堆砌之感。寫法上倒與紅樓夢有些相似,只是其中的詩句文縐縐的厲害。源氏物語故名思義是源氏的故事,全篇描寫了源氏大將的情感生活,及至其死亡。重點(diǎn)描寫了紫姬的成長夭逝;下半部又續(xù)寫了源氏兒子的故事,但沒有結(jié)尾,很是突兀的就結(jié)束了。

雖然于我是粗粗一閱,從中卻也不難體會到作者的敏捷才思。作者對中國漢字及文化頗有研究,從中引用了白居易等人的詩詞便可知曉一二。小說從不同故事中隱射出的古代日本女子的命運(yùn)悲慘以及其行動所受到的束縛,逼真的再現(xiàn)了日本社會發(fā)展史的一面。但文中似乎肯定了源氏的高貴品質(zhì),又確乎顯得消極了些。當(dāng)然,迫于時代局限性,自不必太過茍責(zé)。

匆匆一閱,感慨不算多。日后有空當(dāng)再細(xì)讀。掩卷告慰紫氏部。

日本名著《源氏物語》的個人觀后感2

從同事手中借閱豐子愷譯本的《源氏物語》已久,讀后,一副惘惘然的樣子。雖說它屬于經(jīng)典的日本古典文學(xué),卻因中國有了絕世的《紅樓夢》,所以總覺得它份屬小兒科。加上書中語言的重復(fù),事件的堆砌及結(jié)構(gòu)的松散,讀后竟有大失所望之感。唯獨(dú)書中那天生容貌昳麗,才華蓋世的皇子光源氏,以其風(fēng)流多情的性格,在心中留下了稍可回味的東西,像甜醬一樣,能滲出一絲柔和而膩人的味道。至于書中所映射的日本思想,因自身能力問題,加上本身對日本歷史文化不甚了解,能看出的實(shí)在不多。如果說是為了解當(dāng)時日本的人文地理,風(fēng)俗民情的話,單單一本《源氏物語》也是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。

在物哀時代的日本,一生光鮮的源氏公子終因無法脫離欲望橫流的丑惡環(huán)境,竟沒能活出真正的自我。在皇宮貴族權(quán)利相互傾軋下,他也有過和寶玉一樣的迷惘和大起大落,但權(quán)利和諂媚的魔力,讓他只能以任性的姿態(tài),任憑無際的黑暗吞噬自己黑夜的靈魂。而寶玉不是,寶玉能始終保持至純至美的心靈,決不容許有令人惡心的骯臟來玷污心中那份圣潔的情感,哪怕厭世出家也要維持心中這份信念!

源氏公子對女人傲慢和輕蔑的態(tài)度,并不能給他自認(rèn)為完美已極的外表增添光彩,卻使一顆原本善良的心蒙上一層厚厚的塵垢,讓他在眾多情人面前根本看不懂“弱水三千只取一瓢飲”的真正愛情,只能隨波逐流地追尋所謂的歡樂與幸福,到頭來卻成了他一生的空虛和痛苦。好在還有個例外的未摘花,人家用她那至誠至忠之堅持讓他在那虛假的繁華中享受一絲清新的芳香。

《源氏物語》給自己帶來的還有一絲細(xì)細(xì)的悲涼。在那樣的時代,女人總會自己給自己釀造悲劇,不是屈從,便是脫離塵世,這真的很殘酷?;蛟S作者紫式部也曾經(jīng)是緣于這份心緒,才會讓《源氏物語》在濫情博愛中折射出時代的悲劇。

一種說不出的心結(jié),一股寂寥悵惘之情自然也就裊繞于四周,久久散之不開……

日本名著《源氏物語》的個人觀后感3

2008年的最后的幾分鐘了,趕著來寫這個評論,僅僅是因?yàn)榻衲辏恰对词衔镎Z》發(fā)表1000年紀(jì)念。這本創(chuàng)作于千年之前的日本小說,如今還保持著如此的生命力,實(shí)屬不易。據(jù)說在日本乃至世界文學(xué)史上,都有很重的一筆。這樣的評價我倒是沒有什么意見,不是因?yàn)檎J(rèn)可,而是因?yàn)闊o知,既然那些專家們?nèi)绱嗽u論,就姑且當(dāng)真吧??晌覠o論如何不能接受它就是日本版的《紅樓夢》。原因很簡單,這本書沒有夢,只有性。

第一次聽說所謂的愛情就是向一個女人坦誠自己迷戀上了別人,坦率本身被當(dāng)作愛情的最高境界。這倒也罷了,古怪的是坦率的內(nèi)容是自己愛的不僅僅是你,還有別人。嫉妒是可以的,但得適度,必須對丈夫的新妻報以容忍的態(tài)度,對,是新妻,不是妾。這個后來的妻子和先來的妻子地位平等,甚至更高,這主要取決于她的出身,而不是妻子的身份的獲得時間。源氏夢囈般虛情假意的甜言蜜語,打動了無數(shù)無知而高雅的女人。亂倫幾乎成為常態(tài),輾轉(zhuǎn)于不同的枕邊,成為源氏最典型的生活。源氏的濫交無論如何也不能與賈寶玉的意淫同等對待。對女性的尊重,也僅僅在于承認(rèn)每個女人都還有可取之處而已,跟賈寶玉對女兒的由衷贊嘆全然不可相提并論。紅樓夢中的女兒們,都是由于一種巨大的結(jié)構(gòu)性原因,社會性原因而解決悲慘,其悲劇之深,讓人冷徹心肺。而那些與源氏相關(guān)的女人們,則多數(shù)在嫉妒和抑郁中香消玉殞或出家為尼。兩者悲劇意蘊(yùn)的差異,可謂云泥!

日本名著《源氏物語》的個人觀后感4

從圖書室借了好幾本書,原為寒假中讀的,在舅婆婆家書櫥里看到有《源氏物語》,就借了來,將其他書擱置一旁,先讀《源氏物語》。年前忙于衛(wèi)生大掃除,年后忙走親訪友招待客人,尋找空閑早時讀晚時讀日日讀書不輟,今日,終于讀完《源氏物語》。

《源氏物語》成書于十一世紀(jì),是世界上最早的長篇寫實(shí)小說,是日本文學(xué)中一部偉大的古典名著,一直對日本文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生巨大影響,即使在今天,它仍是日本作家創(chuàng)作的靈感之源,被認(rèn)為是三千萬日本家庭不朽的國民文學(xué),是世界公認(rèn)的亞洲文學(xué)十大理想藏書之一,是世界文學(xué)史上的里程碑,也是世界文學(xué)寶庫中的一直珍貴的奇葩。

《源氏物語》的作者紫式部,姓藤原。她出身于充滿書香氣的中等貴族家庭,是一位極富才情的女子,自幼學(xué)習(xí)漢詩,并熟讀中國古代典籍。她不僅對漢詩有很深的造詣,而且還十分了解佛經(jīng)和音樂,這就是為什么我們讀《源氏物語》時,很容易感到是在讀一部中國古典名著的原因之一。紫式部曾為日本皇宮皇后的女官,對宮廷生活有直接的體驗(yàn),對日本貴族階層的淫逸生活及男女之間的種.種情愛之事有全面的了解。她橫溢的才華,加上細(xì)膩敏感的內(nèi)心,鑄就了一部經(jīng)典之作,所以《源氏物語》讀來仿佛是一部古典靜雅而又美麗哀婉的“言情小說”。

《源氏物語》以日本平安王朝盛世時期為背景,人物以上層貴族為主,也有下層貴族,宮妃侍女及平民百姓。通過主人公源氏生活經(jīng)歷和愛情故事,描寫了當(dāng)時貴族階層社會的腐敗政治和淫逸生活。上層貴族之間互相傾軋和權(quán)力斗爭是貫穿全書的一條主線,而源氏的愛情婚姻,則揭穿了一夫多妻制下婦女的悲慘命運(yùn),鋪陳了種.種復(fù)雜紛繁的男女糾葛事件。該書的女性是美麗動人、充滿靈性的,精通琴棋書畫,卻被男人玩弄于手掌之中,這是悲劇的,是當(dāng)時社會力量在壓迫著她們,她們只能靠受寵于貴族男子而茍延殘喘地生存,失寵于貴族男子而香銷殆盡,沒有生活的最基本的權(quán)利與能力。在貴族階層社會里,男婚女嫁往往是同政治利益聯(lián)系在一起的,是政治斗爭的手段,婦女成了政治交易的工具和貴族男人手中的玩物?!对词衔镎Z》對當(dāng)時社會的真實(shí)寫照,也不例外。記得有位學(xué)者評論,《金瓶梅》是中國封建社會的世態(tài)圖,女人是男人生理發(fā)泄的工具;《源氏物語》則是日本貴族的寫真集,女人是男人政治交易的商品。

我讀《源氏物語》倉促,只算得瀏覽而已,只是粗得書中滋味。讀后第一感是中國文化對當(dāng)時的日本文化影響極深,為此足令我等為中國文化之博大深遠(yuǎn)而自豪?!对词衔镎Z》雖是日本文學(xué)中一部偉大的古典小說名著,但書中 引經(jīng)據(jù)典了大量中國典故,書中引用白居易的詩句90余處,及《禮記》、《戰(zhàn)國策》、《史記》、《漢書》等中國古籍中的史實(shí)和典故等等,竟至有”在天愿做比翼鳥,在地愿做連理枝“之句,書中有大量與漢語相通的答和古詩詞,頗具濃厚的中國文化韻味。從另一方面說,雖然書中有大量古詩詞,但感覺其詩詞遠(yuǎn)水平遠(yuǎn)遜于《紅樓夢》更遠(yuǎn)遜于我國其他經(jīng)典古詩詞,也許原因在于外國傳統(tǒng)及文化的差異之“隔”,也許還有翻譯的原因或者自身對其文化有誤解或曲解多多。

讀后第二感是古代的日本貴族生活何其奢靡淫亂!雖然有當(dāng)時走婚和一夫多妻制的社會原因,但源氏一生閱女無數(shù),與繼母偷情,娶自己的養(yǎng)女,娶自己的侄女……書中僅有一個專情的男子熏君(源氏的妻子三公主與柏木大將私通所生),但最后也因?yàn)楦≈叟c親王爭風(fēng)吃醋……最可憐那時的日本女子,總是被男人玩弄于股掌之中,無論是貴為皇族貴親之女,還是卑賤為鄉(xiāng)野或侍從女子,被男人偷窺或惦記上便會惹禍上身,終日在內(nèi)室隔著門隔著簾子不見人不知何時就被男人溜進(jìn)室內(nèi)奸淫了……讀書時常常想:相當(dāng)色情的日本男女性關(guān)系自是與源氏物語深有淵源的。

讀后第三感是當(dāng)時日本的上層社會是很注重才藝修養(yǎng)。人際交往言語之間常常以和歌相答,和歌寫于紙上,內(nèi)容和書法都是評判才情的重要標(biāo)準(zhǔn),紙張顏色、束條也都很講究,有熏香、有插花,似乎高雅、有風(fēng)情的得很。男子的歌藝、舞藝、琴藝、畫藝等、女子的詩詞、書法、琴藝等都相當(dāng)于名帖。當(dāng)然,當(dāng)時日本的上層社會也是很注重外貌的,不但相貌形容,衣服顏色及搭配、熏香及花紋都很被人看重。因?yàn)榘l(fā)型較簡單的原因,對女子的發(fā)長和發(fā)色也很看重。令我不解的是,書中多處欣賞女子外貌的語言的是“小巧玲瓏”,不知那寬大的類似和服的服裝里,裝著一個小小的身體還有什么美感……

日本名著《源氏物語》的個人觀后感5

人世浮沉本無常,似真亦幻夢一場。夢逐清河流水去,方知世事多悲傷.

一幅日本古代宮廷生活的白描畫卷,一首如泣如訴的婦女悲情曲,一部日本歷史文化巨作,當(dāng)古老繁華徐徐落幕后,激蕩在胸間的哀傷久久不散,唯美哀艷的情感如櫻花繽紛點(diǎn)綴思想。作者紫式部,“本姓藤原,出身平安時代中層貴族家庭,自幼熟讀中國古代文獻(xiàn),對白居易詩歌頗為喜愛,同時十分熟悉音樂、佛教和〈日本書紀(jì)〉,年輕時嫁給長她二十多歲的藤原宣孝,生一女,三年后丈夫去世。后入宮任一條彰子皇后女官,《源氏物語》就是其寡居宮中生活時寫就”。

所謂情之一字維系世界,愛之一字粉飾乾坤,愛情,永遠(yuǎn)是人類談不完的話題.“問世間,情為何物?”"一聲摳問蕩千古(引語卻江)"??创藭街郎喜壅弋?dāng)屬源氏。初看只覺源氏不過一多情種而已,細(xì)讀方知其味不在爛情的可恥而在專情的珍貴。那時代專情的美德似乎只有女子才有。熏君倒是那個時代少有的癡情男子,其行為令人擊節(jié),只是行事太小心翼翼了,上帝從來不會照顧行動緩慢的人,他因?yàn)轭檻]重重而失掉了心愛的女人,因?yàn)樾膼鄣呐耸й櫠鴳n傷而看破紅塵,嘆其真情的同時哀其自私的卑下。是不是自古以來所有男人在愛情上都是自私的呢?古時日本婦女地位低下,即便皇家出身的公主也不能隨意。封建勢力中男人可以妻妾成群,而女人惟有堅貞不二才不被世人恥笑,弱水三千只取一瓢飲似乎是專為那個時代的女性頌歌的。但源氏也不絕對無絲毫可取之處,一人之下萬人之上,權(quán)傾朝野卻從不盛氣凌人,待人接物禮道周全,廣施恩惠,凡與他有過感情糾葛的女人都仰仗他的好意安閑度日,這就是權(quán)利和財富賜予他的特殊優(yōu)勢吧。源氏好色,但不絕情,他眼中的女人各有可愛之處。他的正夫人紫姬高貴優(yōu)雅美貌,通音律曉書法,聰慧溫柔大度能干,深得源氏寵愛,是源氏自己培養(yǎng)大的伴侶,與源氏可謂情投意合兩情相悅,比源氏小好多歲,源氏對于紫夫人用情算是最深了,紫夫人逝世后,源氏也常自責(zé):“...不管是逢場作戲還是迫不得已,我為什么要做出這些事來傷她的心呢!...”慚愧之至追悔莫及之心痛苦不堪,也許自古多情者亦多苦吧,我猜想這個十全十美的女子該是個怎樣的可人呢?說不定就是作者的影子,她是個美好的化身。空蟬個性最鮮明,孤傲清高貌美,在眾多女性中顯得卓爾不群,源氏百般追求終未得嘗所愿,于源氏來說該是怎樣一大恨事?以他當(dāng)時天下第一美男,第一才子又是身居高位的朝廷重臣身份,居然不能讓一女子動心,可見空蟬性情之剛烈高傲窮古難尋。明石姬,一鄉(xiāng)村女子,在源氏被流放期間所遇,這個恬靜優(yōu)美善良的美女中的美女,一樣沒有逃脫源氏情網(wǎng),好在她有自知之明,自知身份地位無法跟他人相比,為人處處謹(jǐn)慎小心從不爭風(fēng)吃醋,也得到源氏的悉心照顧愛憐,后來因?yàn)榕畠鹤馂榛屎蠖鴺s耀聚身,心態(tài)的平淡也讓她能夠長命百歲安度人生。末摘花相貌丑陋,無才卻有德,幫助源氏照顧源氏和槿姬所生的兒子,無怨無悔,她對源氏感恩有加,對于這個有情有義的忠誠女子,源氏也是心存感動,因而對她也是充滿敬重與關(guān)懷的。藤壺皇后,源氏父皇之妻,源氏母親死的早,是她照顧源氏長大,其實(shí)源氏對她是一種戀母情結(jié),后與她生一子,后來被立為太子榮登皇位,但是藤壺皇后為此既愧疚又懊悔,惶惶不可終日,后來一心向佛,哀哀度過其短暫的一生。還有其他與源氏糾葛的女子,就不一一復(fù)述,繁縟細(xì)節(jié)幾近雷同。托爾斯泰說:幸福的家庭是一樣的,不幸的家庭各有各的不幸。那么幸福的女人也是一樣的,不幸的女人也是各有各的不幸吧。

這部書人物關(guān)系復(fù)雜,悖倫之事常多,反映出當(dāng)時皇權(quán)貴族們奢侈糜亂的生活狀態(tài),如蜉蝣“似有亦如無”過著醉生夢死的奢華生活,在慨嘆與感傷中消耗著短暫而又不失優(yōu)雅的人生.物哀唯美貫穿全書。

非常有趣的是,作者在第四十一回中自由標(biāo)題《云隱》而沒有正文,云隱即隱遁之意,關(guān)于源氏是如何死的人們無從得知。至于沒有正文的原因,千年以來,各學(xué)者各持己見說法不一,大致可分為四種,一說本來有正文,因某種緣故損失;二說作者本打算寫正文,因某種緣故作罷;三說作者故意不寫正文,任其空白;四說本來連題名也沒有更別說是正文了。一般都相信第三種說法,因?yàn)楸緛碜戏蛉酥缹懙挠葹楸瘋镣?,若再寫主人公之死作者會不堪其苦,因此只?biāo)題而不寫正文,僅向讀者暗示此意。(這一段摘自《源氏物語》第四十一回注解)。

日本文化源于中國,是毋庸質(zhì)疑的,單看那一頁頁精美的畫卷中人物著裳,就知那時起日本的文化生活等深受唐朝影響。合卷而余味悠然,相隔千年,與你相逢在這生命初綻新綠的春日,繾綣撫摩那些早已隔世離空的紅顏的柔情,唯剩哀涼與唏噓。


日本名著《源氏物語》的個人觀后感相關(guān)文章:

雪國個人觀后感600字6篇

觀看名著的個人觀后感心得600字5篇

日本電影《天空之城》個人觀后感500字6篇

名著書籍個人觀后感400字7篇

讀名著的個人觀后感500字左右6篇

500字名著個人觀后感范文6篇

讀名著個人觀后感400字作文精選7篇

有關(guān)《物種起源》的個人觀后感700字5篇

名著《紅與黑》的個人觀后感作文精選5篇

高中名著個人觀后感800字5篇

熱門文章

790718