觀《源氏物語(yǔ)》有感心得體會(huì)精選3篇

潔青221147 分享 時(shí)間:

  《源氏物語(yǔ)》是由日本平安時(shí)代女作家紫式部創(chuàng)作的一部長(zhǎng)篇小說(shuō),“物語(yǔ)”是日本的文學(xué)體裁,反映了平安時(shí)代的文化生活和社會(huì)背景,在貫徹寫實(shí)的“真實(shí)”美學(xué)思想的同時(shí),也創(chuàng)造了日本式浪漫的“物哀(もののあわれ)”思想。下面就是小編給大家?guī)?lái)的觀《源氏物語(yǔ)》有感心得體會(huì),歡迎大家閱讀!

觀《源氏物語(yǔ)》有感心得體會(huì)精選3篇

  觀《源氏物語(yǔ)》有感心得體會(huì)【一】

  這本書寫于一千年前,日本一個(gè)女貴族寫得讓皇家消遣的書,類似上官婉兒寫了一部書給武則天看的意思,作者名叫紫式部, 號(hào)稱日本的《紅樓夢(mèng)》,但比《紅》早七八百年,主要以貴族源氏家族三代的愛(ài)情故事為主線,間或有家族興衰。

  這本書我看得一唱三嘆,迂回曲折,看著看著著急知道結(jié)局,就一目十行的翻著往前看,越過(guò)看了,又覺(jué)得文筆實(shí)在優(yōu)美,后悔沒(méi)有好好欣賞,就折回去重新細(xì)細(xì)看來(lái),如此反反復(fù)復(fù),復(fù)復(fù)反反.此書頗有日本那種細(xì)膩唯美的風(fēng)格,閱讀本身就很怡人.有審美的愉悅感.

  我花了一個(gè)月才看完,真是害苦我了,這把年紀(jì),睡之前看小說(shuō)類比較吸引人的書,就會(huì)腦電波興奮度加強(qiáng),要好一陣子才能入睡,但從另一個(gè)角度來(lái)看更說(shuō)明了的確是一本有閱讀趣味的術(shù)。前一段買了本哈耶克的《通往奴役之路》,哲學(xué)類的,有點(diǎn)費(fèi)腦子,那對(duì)我來(lái)說(shuō)就是通往睡眠之路,一看就困,我準(zhǔn)備老了,放本高數(shù)在枕邊。

  在看的過(guò)程中,我思考了一下,不是出于愛(ài)國(guó)情結(jié),客觀的說(shuō)源氏物語(yǔ)的確比紅樓夢(mèng)要差一點(diǎn)的,首先從筆力而談,高下力見(jiàn),源是細(xì)膩婉約,紅卻是深郁秀美兼具,就內(nèi)容來(lái)說(shuō),源書主要是三代男主人公的感情史,中間的知識(shí)點(diǎn)就是寫情詩(shī)時(shí)的詩(shī)詞,大部分就是那種什么排句,(沒(méi)有這方面的專業(yè)知識(shí),所以可能說(shuō)的不對(duì))類似中國(guó)的對(duì)聯(lián)。

  兩句兩句,真的比咱們的唐詩(shī)宋詞元曲是萬(wàn)萬(wàn)不及的,里面涉及的知識(shí)點(diǎn)也多是衣服薰薰香,宴會(huì)時(shí)的樂(lè)評(píng)舞評(píng),出家的習(xí)俗,佛具的知識(shí),日本貴族我感覺(jué)出家的特別多,當(dāng)年看一休哥的時(shí)候,感覺(jué)他出家完全是被黑惡勢(shì)力迫害的,可憐死了,看了這本書才明白,日本當(dāng)年出家蔚然成風(fēng)。

  皇帝一退位,出家,皇后妃子(日本叫女御,更衣,尚伺什么的)皇帝一不行,也出家,貴族家的夫人啊什么的也是死了一半,出家了一半.可我感覺(jué)咱們紅樓夢(mèng),醫(yī)藥,飲食,詩(shī)詞,服裝,建筑,宗教無(wú)一不包.看了一部書,就學(xué)了一堆東西.還是中國(guó)人實(shí)在啊.

  我想了一下,這就如同日本人的料理,半天上來(lái),咱們一看,幾片魚,兩片菜,一小碗湯,但是日本人就那么切一切.擺一擺,實(shí)在是清爽好看,日本飲食建筑服飾都給人一種靜物感,線條清晰明麗,讓人感覺(jué)生命的優(yōu)美與詩(shī)意,咱們的紅樓夢(mèng)就是滿漢全席,美侖美煥.讓人感覺(jué)到生命的華美與滄桑.

  這的確是一本好書,在閱讀的過(guò)程中,一直讓我體會(huì)到一個(gè)字”美”,能把文章寫得如此之美,讓人感覺(jué)如在初春細(xì)雨蒙蒙中,漫步在綴滿淡紫色花朵的花徑之間,真是不錯(cuò).

  觀《源氏物語(yǔ)》有感心得體會(huì)【二】

  《源氏物語(yǔ)》的作者紫式部,姓藤原。她出身于充滿書香氣的中等貴族家庭,是一位極富才情的女子,自幼學(xué)習(xí)漢詩(shī),并熟讀中國(guó)古代典籍。她不僅對(duì)漢詩(shī)有很深的造詣,而且還十分了解佛經(jīng)和音樂(lè),這就是為什么我讀《源氏物語(yǔ)》時(shí),很容易感到是在讀一部中國(guó)古典名著的原因之一。

  紫式部曾為日本皇宮皇后的女官,對(duì)宮廷生活有直接的體驗(yàn),對(duì)日本貴族階層的淫逸生活及男女之間的種.種情愛(ài)之事有全面的了解。她橫溢的才華,加上細(xì)膩敏感的內(nèi)心,鑄就了一部經(jīng)典之作,所以《源氏物語(yǔ)》讀來(lái)仿佛是一部古典靜雅而又美麗哀婉的“言情小說(shuō)”。

  《源氏物語(yǔ)》以日本平安王朝盛世時(shí)期為背景,人物以上層貴族為主,也有下層貴族,宮妃侍女及平民百姓。通過(guò)主人公源氏生活經(jīng)歷和愛(ài)情故事,描寫了當(dāng)時(shí)貴族階層社會(huì)的腐敗政治和淫逸生活。上層貴族之間互相傾軋和權(quán)力斗爭(zhēng)是貫穿全書的一條主線,而源氏的愛(ài)情婚姻,則揭穿了一夫多妻制下婦女的悲慘命運(yùn),鋪陳了種.種復(fù)雜紛繁的男女糾葛事件。

  該書的女性是美麗動(dòng)人、充滿靈性的,精通琴棋書畫,卻被男人玩弄于手掌之中,這是悲劇的,是當(dāng)時(shí)社會(huì)力量在壓迫著她們,她們只能靠受寵于貴族男子而茍延殘喘地生存,失寵于貴族男子而香銷殆盡,沒(méi)有生活的最基本的權(quán)利與能力。在貴族階層社會(huì)里,男婚女嫁往往是同政治利益聯(lián)系在一起的,是政治斗爭(zhēng)的手段,婦女成了政治交易的工具和貴族男人手中的玩物。

  《源氏物語(yǔ)》對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的真實(shí)寫照,也不例外。記得有位學(xué)者評(píng)論,《金瓶梅》是中國(guó)封建社會(huì)的世態(tài)圖,女人是男人生理發(fā)泄的工具;《源氏物語(yǔ)》則是日本貴族的寫真集,女人是男人政治交易的商品。 源氏物語(yǔ)》開(kāi)辟了日本物語(yǔ)文學(xué)的新道路,使日本古典現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)達(dá)到一個(gè)新的巔峰。

  我們應(yīng)該走在時(shí)代前沿,踏在文化浪尖,吸收外國(guó)的精華,武裝自己的頭腦,拓寬自己的視野。夕陽(yáng)又再次落下,我的讀后感也終于劃上句號(hào)了,深深呼吸早春的空氣,柳芽?jī)阂查_(kāi)始冒尖泛出嫩嫩的淡黃,風(fēng)箏又開(kāi)始在蔚藍(lán)的天空演繹天然的舞姿,我又將會(huì)迎來(lái)新的一天。

  觀《源氏物語(yǔ)》有感心得體會(huì)【三】

  人世浮沉本無(wú)常,似真亦幻夢(mèng)一場(chǎng)。夢(mèng)逐清河流水去,方知世事多悲傷.

  一幅日本古代宮廷生活的白描畫卷,一首如泣如訴的婦女悲情曲,一部日本歷史文化巨作,當(dāng)古老繁華徐徐落幕后,激蕩在胸間的哀傷久久不散,唯美哀艷的情感如櫻花繽紛點(diǎn)綴思想。作者紫式部,“本姓藤原,出身平安時(shí)代中層貴族家庭。

  自幼熟讀中國(guó)古代文獻(xiàn),對(duì)白居易詩(shī)歌頗為喜愛(ài),同時(shí)十分熟悉音樂(lè)、佛教和〈日本書紀(jì)〉,年輕時(shí)嫁給長(zhǎng)她二十多歲的藤原宣孝,生一女,三年后丈夫去世。后入宮任一條彰子皇后女官,《源氏物語(yǔ)》就是其寡居宮中生活時(shí)寫就”。

  所謂情之一字維系世界,愛(ài)之一字粉飾乾坤,愛(ài)情,永遠(yuǎn)是人類談不完的話題.“問(wèn)世間,情為何物?”"一聲摳問(wèn)蕩千古(引語(yǔ)卻江)"??创藭?,方知世上博愛(ài)者當(dāng)屬源氏。初看只覺(jué)源氏不過(guò)一多情種而已,細(xì)讀方知其味不在爛情的可恥而在專情的珍貴。

  那時(shí)代專情的美德似乎只有女子才有。熏君倒是那個(gè)時(shí)代少有的癡情男子,其行為令人擊節(jié),只是行事太小心翼翼了,上帝從來(lái)不會(huì)照顧行動(dòng)緩慢的人,他因?yàn)轭檻]重重而失掉了心愛(ài)的女人,因?yàn)樾膼?ài)的女人失蹤而憂傷而看破紅塵,嘆其真情的同時(shí)哀其自私的卑下。

  是不是自古以來(lái)所有男人在愛(ài)情上都是自私的呢?古時(shí)日本婦女地位低下,即便皇家出身的公主也不能隨意。封建勢(shì)力中男人可以妻妾成群,而女人惟有堅(jiān)貞不二才不被世人恥笑,弱水三千只取一瓢飲似乎是專為那個(gè)時(shí)代的女性頌歌的。但源氏也不絕對(duì)無(wú)絲毫可取之處,一人之下萬(wàn)人之上,權(quán)傾朝野卻從不盛氣凌人,待人接物禮道周全,廣施恩惠,凡與他有過(guò)感情糾葛的女人都仰仗他的好意安閑度日,這就是權(quán)利和財(cái)富賜予他的特殊優(yōu)勢(shì)吧。

  源氏好色,但不絕情,他眼中的女人各有可愛(ài)之處。他的正夫人紫姬高貴優(yōu)雅美貌,通音律曉書法,聰慧溫柔大度能干,深得源氏寵愛(ài),是源氏自己培養(yǎng)大的伴侶,與源氏可謂情投意合兩情相悅,比源氏小好多歲,源氏對(duì)于紫夫人用情算是最深了,紫夫人逝世后,源氏也常自責(zé):“...不管是逢場(chǎng)作戲還是迫不得已,我為什么要做出這些事來(lái)傷她的心呢!...”

  慚愧之至追悔莫及之心痛苦不堪,也許自古多情者亦多苦吧,我猜想這個(gè)十全十美的女子該是個(gè)怎樣的可人呢?說(shuō)不定就是作者的影子,她是個(gè)美好的化身。空蟬個(gè)性最鮮明,孤傲清高貌美,在眾多女性中顯得卓爾不群,源氏百般追求終未得嘗所愿,于源氏來(lái)說(shuō)該是怎樣一大恨事?以他當(dāng)時(shí)天下第一美男,第一才子又是身居高位的朝廷重臣身份,居然不能讓一女子動(dòng)心,可見(jiàn)空蟬性情之剛烈高傲窮古難尋。

  明石姬,一鄉(xiāng)村女子,在源氏被流放期間所遇,這個(gè)恬靜優(yōu)美善良的美女中的美女,一樣沒(méi)有逃脫源氏情網(wǎng),好在她有自知之明,自知身份地位無(wú)法跟他人相比,為人處處謹(jǐn)慎小心從不爭(zhēng)風(fēng)吃醋,也得到源氏的悉心照顧愛(ài)憐,后來(lái)因?yàn)榕畠鹤馂榛屎蠖鴺s耀聚身,心態(tài)的平淡也讓她能夠長(zhǎng)命百歲安度人生。

  末摘花相貌丑陋,無(wú)才卻有德,幫助源氏照顧源氏和槿姬所生的兒子,無(wú)怨無(wú)悔,她對(duì)源氏感恩有加,對(duì)于這個(gè)有情有義的忠誠(chéng)女子,源氏也是心存感動(dòng),因而對(duì)她也是充滿敬重與關(guān)懷的。藤壺皇后,源氏父皇之妻,源氏母親死的早,是她照顧源氏長(zhǎng)大,其實(shí)源氏對(duì)她是一種戀母情結(jié),后與她生一子,后來(lái)被立為太子榮登皇位,但是藤壺皇后為此既愧疚又懊悔,惶惶不可終日,后來(lái)一心向佛,哀哀度過(guò)其短暫的一生。

  還有其他與源氏糾葛的女子,就不一一復(fù)述,繁縟細(xì)節(jié)幾近雷同。托爾斯泰說(shuō):幸福的家庭是一樣的,不幸的家庭各有各的不幸。那么幸福的女人也是一樣的,不幸的女人也是各有各的不幸吧。

  這部書人物關(guān)系復(fù)雜,悖倫之事常多,反映出當(dāng)時(shí)皇權(quán)貴族們奢侈糜亂的生活狀態(tài),如蜉蝣“似有亦如無(wú)”過(guò)著醉生夢(mèng)死的奢華生活,在慨嘆與感傷中消耗著短暫而又不失優(yōu)雅的人生.物哀唯美貫穿全書。

  非常有趣的是,作者在第四十一回中自由標(biāo)題《云隱》而沒(méi)有正文,云隱即隱遁之意,關(guān)于源氏是如何死的人們無(wú)從得知。至于沒(méi)有正文的原因,千年以來(lái),各學(xué)者各持己見(jiàn)說(shuō)法不一,大致可分為四種,一說(shuō)本來(lái)有正文,因某種緣故損失;二說(shuō)作者本打算寫正文,因某種緣故作罷;三說(shuō)作者故意不寫正文,任其空白;四說(shuō)本來(lái)連題名也沒(méi)有更別說(shuō)是正文了。

  一般都相信第三種說(shuō)法,因?yàn)楸緛?lái)紫夫人之死寫的尤為悲傷沉痛,若再寫主人公之死作者會(huì)不堪其苦,因此只標(biāo)題而不寫正文,僅向讀者暗示此意。

  日本文化源于中國(guó),是毋庸質(zhì)疑的,單看那一頁(yè)頁(yè)精美的畫卷中人物著裳,就知那時(shí)起日本的文化生活等深受唐朝影響。合卷而余味悠然,相隔千年,與你相逢在這生命初綻新綠的春日,繾綣撫摩那些早已隔世離空的紅顏的柔情,唯剩哀涼與唏噓。
 


觀《源氏物語(yǔ)》有感心得體會(huì)相關(guān)文章:

1.海邊的卡夫卡讀后感1000字范文5篇

138518