京華煙云讀后感900字
京華煙云讀后感900字篇1
林語堂先生,是我最鐘愛的作家之一。讀他的散文,清新、和藹、可親、平易、近人,但卻不乏人生哲理。讀他的小說,《紅牡丹》、《京華煙云》,一個個人物,栩栩如生,躍然紙上,讀書如見其人。特別是《京華煙云》,更被譽為近代版的《紅樓夢》。讀他的第一本讓外國人了解中國人的作品——《中國人》,對中國人性格的全面闡釋,兼收并蓄,既不像辜鴻銘先生那樣全盤肯定,也非全盤否定,應(yīng)該說是站在一個比較中立的立場,頗有見地。
其中,在讀過《京華煙云》之后,久久不能平靜,仍沉浸于人物故事的曲折離奇之中。林語堂先生本人比較尊崇道教,書中的姚老先生也是一位宗崇道教之人。他最欣賞的人物是書中的姚家二小姐——姚木蘭。曾經(jīng)說過,養(yǎng)女當(dāng)如木蘭。林語堂先生有三個女兒,無一人上過學(xué)校,但是后來每個人都成為才女,成就非凡。最可惜的是大女兒,嫁給一個外國人,在美國生活一段時間后,因性格不合而離婚。她兼具東西方兩種文化的熏陶,在處理自己個人問題的時候處于矛盾之中,既不能徹底放手,又沒辦法挽留。中年早逝。林語堂先生曾為大女兒寫過悼文,非常的'悲痛。
身為一個中國人,從小在傳統(tǒng)文化的熏陶下成長,骨子里烙的是中國印,即便后來接受了許多的西方文化影響,但在碰到棘手的問題時,仍不免會轉(zhuǎn)到傳統(tǒng)文化中來尋求答案。因為骨子里烙的是中國印。許多中國人都是外儒內(nèi)道的思想。工作中要求“入仕”,忙碌的時候渴望“出仕”,從道家思想中尋找一些“寧靜致遠(yuǎn)”的東西。
心理學(xué)上有一個詞語叫“刺猬效應(yīng)”,說的是兩只刺猬想要為對方取暖,可是彼此靠得越近,就越被對方身上的刺扎得鮮血淋淋。
通常人們會認(rèn)為跟一個人吵架一定是跟他感情不好,其實并不是這樣的。容易跟家人吵架,常跟情人吵架,會跟好朋友吵架。試想一下,原來常跟我們有爭執(zhí)的人竟然都是跟我們最親密的人,而能夠跟我們發(fā)生爭執(zhí)的人也對我們有一定的了解,所以有人常說“吵架”也是一種溝通,而愿意跟你吵架的人,才是真正想了解你的人。
京華煙云讀后感900字篇2
不知怎么的,當(dāng)在心情浮躁不安時,品讀這本小說《京華煙云》,原來躁動的心立刻能夠平靜下來,也許是被書中主人公姚木蘭那種穩(wěn)重而又端莊的形象所吸引,被故事中青年男女在面對爭吵,背叛,分離時表現(xiàn)出來的如何愛,如何寬恕,如何追求而感動。電視連續(xù)劇與原著相比較,故事情節(jié)有許多不同,相比較而言,我還是更青睞與電視劇。
《京華煙云》是林語堂先生所寫的長篇小說,故事講的是牛,曾,姚三家的愛恨情仇與悲歡離合。姚家的大小姐姚木蘭是京城有名的才女,她從小深受父親道家的影響,知書達理。在小時候因為一次逃難被拐后被曾家所救。在數(shù)年之后,曾家的大公子因為風(fēng)寒,危在旦夕,曾家想到了沖喜,想到了木蘭,因為木蘭在他們心中是完美的,但木蘭沒有同意,曾家只好選中了木蘭的妹妹莫愁嫁給蓀亞,木蘭的好姐妹曼尼嫁與平亞,牛素云嫁與經(jīng)亞,而就在這大喜的日子,莫愁因為誤會蓀亞而逃婚,曾家來姚家要人,面對曾經(jīng)的救命恩人,跪倒在地的請求,面對自己已經(jīng)有了心愛之人時,木蘭選擇了替妹妹嫁給蓀亞。
嫁入曾家的木蘭并不是和其他的新婚夫婦那樣過著幸福的生活,她的丈夫蓀亞看到新娘不是莫愁棄她而去,她的妹妹恨姐姐替她結(jié)婚,而她卻默默的面對著丈夫的背叛,木蘭一再善良的忍受著,終于當(dāng)她得知蓀亞與另一個女人曹麗華有了孩子時,木蘭選擇了離婚,可這是曹麗華卻死了,蓀亞痛苦萬分,曾太太請求木蘭可以留下來,木蘭看著那個孩子,也許是出于母性的角度,木蘭同意了了。木蘭對那個孩子當(dāng)作自己的親骨肉來看待。最后,木蘭贏得了蓀亞的愛與尊敬,贏得了愛情。而妹妹莫愁早已不恨她了,與立夫結(jié)為了夫婦,對于素云后來傷害過曾家和姚家,即使素云和經(jīng)亞離了婚,木蘭仍然以一種寬容之心原諒素云,致使再后來幫助木蘭共度那關(guān)。
木蘭在每位女孩心中都是完美的,她不僅擁有才能而且擁有一份寬容之心,贏得別人的尊重,贏得別人的好評。她以一份善良,一份真誠對待身邊的每一位人,不分貴賤。對于我們,被她那種精神而感動著,更應(yīng)該學(xué)習(xí)她那種精神品質(zhì)。
京華煙云讀后感900字篇3
《京華煙云》的確是好書,對于我高一的閱讀水平恐怕是個挑戰(zhàn)。讀完了,第一感覺是,書中故事娓娓道來,平淡如水,可是蘊藏著極其深厚的中國文化底蘊,尤其原文以英文著成,不啻是向外國打開一面解讀中國人、中國文化的窗子。
看書前就看過新版的《京華煙云》電視劇,讀過原著,才明白,電視劇改編的實在是太離譜了,簡直把應(yīng)有的內(nèi)涵一掃而光,也許作為電視劇,要改編這樣一部缺乏戲劇矛盾的作品,非如此不能引來觀眾,恐怕也是很無奈的。對于書中關(guān)于中國的婚喪嫁娶、衣食住行,細(xì)致如怎樣用鳳仙花染指甲,怎樣裹腳,妻妾地位的差別,怎樣抽大煙、抽白面,壯闊如天南地北的美景、美食,政治上的勾心斗角,投機鉆營。這些知識的介紹只是自然而然的串場,更大的成功還在于一個個頗有個性的人物。
《紅樓夢》人物之多煞是壯觀,這部小說被稱為現(xiàn)代版《紅樓夢》,任務(wù)數(shù)量雖遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及,但每一個都很成功。木蘭崇尚美的事物,喜歡奇思妙想,而又通情達理,心地善良。莫愁溫婉聰慧,身為富家之女卻毫不驕縱刁蠻,相夫教子以為樂。這兩姐妹可說是中國傳統(tǒng)的大家閨秀了,實在讓人喜愛。而立夫正直、爽朗、滿腹才情,又急躁易怒,以天下為己任,是中國近代那些知識分子的一個典型代表,他把妹妹嫁給陳三那一段叫我這個現(xiàn)代人看來都太過“現(xiàn)代”了。
故事主要描述的是主人公們生活的變遷,背后的大幕卻帶有十足的政治色彩。
講那一階段的事,是不得不于政治相關(guān)的。他們因戰(zhàn)爭而逃離,因政變而恐慌,正是因為發(fā)生在那個年代,故事才更具現(xiàn)實意義。書中的木蘭想過平凡的生活,而縱觀整個歷史,若是真有這么一個大家族,在動蕩的歲月里,他們也真的是平凡的逃難者、掛念骨肉的父母、思鄉(xiāng)的游子。正因為是從平民的視角,而非純粹戰(zhàn)爭的描述,才更能體會到那種驚心動魄的可怕,因為讀者和他們一齊成長,那種體會也更加深了一層。其實真正讓讀者覺得描述生動的,不是渲染血腥,而是讓讀者對遭遇恐怖的人“熟識”,仿佛他一向在你身邊。
這真的是一本好書,它包含的豐富的知識超越了一般的小說,也許還有些我此刻沒能深刻體會的資料,N年以后,也許我想起某一頁、某一段,又會心生感慨吧!