美國著名小說《瓦爾登湖》有感范文
《瓦爾登湖》是一部影響深遠(yuǎn)的作品,瓦爾登湖不再只是一個(gè)著名的美國作家梭羅在那里生活、寫作和思考的具體的地點(diǎn),它已經(jīng)成為一個(gè)象征。下面是小編為大家整理的美國著名小說《瓦爾登湖》有感范文,希望能幫助到大家!
美國著名小說《瓦爾登湖》有感范文1
沒有誰是一座孤島,每個(gè)人都是一個(gè)世界。
“無論兩條腿怎么努力,也不能使兩顆心靈更改接近”,偶然而至的訪客是他冷眼審視塵世的一扇窗,心靈有意識的努力與思索,自然不可描寫的純潔與恩惠才是他真正的佳鄰。無人為伴,此心天地同,在碧藍(lán)澄澈的湖水中,翻滾的不只是梭羅的軀體,還有鮮活豐盈的思想,思想的盡頭是神圣的神秘,拓開了宇宙空間,又化成獨(dú)立自由之箭,只在此湖畔,飄逸不知處。那個(gè)時(shí)代,是風(fēng)起云涌的工業(yè)革命時(shí)代,當(dāng)各類吊車馬不停蹄的建起越來越高等娥摩天大樓,人們一窩峰地離開耕地,涌進(jìn)城市,生態(tài)環(huán)境遭到了肆意的破壞,梭羅被人們視為異類,遠(yuǎn)離朋友、親人,離開工業(yè)社會(huì),走向田園,走向瓦爾登湖,因?yàn)樗X得,遠(yuǎn)離世俗的時(shí)光是拋卻外在束縛獲得豐富內(nèi)心的自我修煉時(shí)光。克萊爾麥克福爾《擺渡人》中有“假如說人生是一條孤獨(dú)的河流,誰會(huì)是你靈魂的擺渡人”,我覺得梭羅就是瓦爾登湖的擺渡人,近乎自給自足的生活方式給予這位哲學(xué)家面朝大海,春暖花開的生活,荒地里,奮力揮動(dòng)著開荒鋤,—就像安泰一樣獲得了力量,他在湖邊,享受著孤獨(dú)與寂靜,像一棵樹,不妨礙他人生長,它孤獨(dú)的站立著,有些青苔從樹枝上垂下來,發(fā)出許多蒼綠黝碧的、快樂的葉子。
周國平在《愛與孤獨(dú)》一書中寫道“孤獨(dú)是愛的最意味深長的贈(zèng)品,受此贈(zèng)禮的人從此學(xué)會(huì)愛自己,也學(xué)會(huì)理解別的孤獨(dú)的靈魂和深藏于它們之中的深邃的愛,從而為自己建立了一個(gè)珍貴的精神世界。”梭羅是怎樣看待自己的孤獨(dú)境遇的—“我并不比湖中高聲大笑的潛水鳥更孤獨(dú),我并不比瓦爾登湖更孤獨(dú)……我并不比一朵毛蕊花或牧場中的一朵蒲公英更寂寞,我不比一張豆葉,一枝醡醬草,或一只馬蠅,或一只大黃蜂更孤獨(dú)。我不比密爾溪,或新屋中的第一只蜘蛛更寂寞”,梭羅沉浸在自我世界,他在瓦爾登湖建立的不止是一間供其居住的木屋,也是他精神棲居的家園,一個(gè)人的生活終究是孤獨(dú),但是在梭羅看來,孤獨(dú)是一種享受,懷著一顆向往大自然生活的心,寧靜的踏上了這段洗滌心靈的道路,,而在這個(gè)被世人稱為“神的一滴”的瓦爾登湖的土地上,他坦然的在空間里,孤獨(dú)的在思想中,享受著這一切外人所不理解的美好,孤獨(dú)不但沒有讓他變得閉目塞聽,相反,他的生命變得更加圓融通達(dá)。
無論是世界的另一端,不同時(shí)空下,“懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東阜以舒嘯,臨清流而賦詩”的陶淵明,還是梭羅筆下那愿以血肉擁抱自然的純真的炙烈之情,都是返璞歸真思想的結(jié)晶,他們似乎擁有共同的共識—精神的貧瘠遠(yuǎn)比肉身的貧瘠更可怖。梭羅如是說,他靈魂的必需品,大概是璞玉般的湖水,繁茂的森林,是智者的文字,是思維的深邃,是內(nèi)心的寧靜……他將在利欲中熏烤過的靈魂搖曳到湖畔,捧一鞠清洌的湖水洗滌去殘留的塵垢。任世界喧囂直上,淡然獨(dú)守一份古井無波的安恬平靜,他的一生是如此簡單而馥郁,又如此之孤獨(dú)而芬芳,他一個(gè)人,一支筆,為我們開創(chuàng)了一個(gè)嶄新的時(shí)代。
他曾說,他恰逢其時(shí)、恰逢其地地誕生在了麻省的康城;我卻說,麻省的康城恰逢其時(shí)、恰逢其地地孕育了這位孤獨(dú)的思想者——梭羅。
美國著名小說《瓦爾登湖》有感范文2
1845年,拿了一柄斧頭的亨利大衛(wèi)梭羅,孤獨(dú)地跑到瓦爾登湖畔,砍樹伐木,蓋起了小木屋。在自己親手建造的天地中,他默默地聆聽、感受、思索一切,以自然為師而又非遺世獨(dú)立,現(xiàn)實(shí)、向上的人生烈焰也時(shí)時(shí)在他心頭交織升騰。兩年的獨(dú)居時(shí)光給了他很多,付諸文字,便有了《瓦爾登湖》。
瑞士的阿米爾說一片自然風(fēng)景是一個(gè)心靈的境界”,《瓦爾登湖》正是一個(gè)纖塵不染的心靈境界。它靜,太靜了。只有在紅日斜墜的黃昏以后,平靜躁動(dòng),心情神澈,開卷展讀,才能漸漸地進(jìn)入這一奇妙王國,直至心神皆醉。
梭羅崇尚實(shí)踐和腳踏實(shí)地,于是他從基本的“經(jīng)濟(jì)篇”開始,最終以“只有我們睜開眼睛醒過來的那一天,天才亮了”的日子結(jié)束,在他行云流水的字里行間,散發(fā)著大海的氣息與木葉的清芳,也透露出心底的灑脫與恬靜。梭羅散漫的文筆,不但能從貓頭鷹的號叫、康科德的`鐘聲、田野與溪流中揭示出永恒的真理,而且也能將松鼠、山雀、鷓鴣的活動(dòng)變成詩化的哲學(xué)。無論白晝“大地生長豆莢”之時(shí),或是冬夜“臨湖畔聽冰裂”之際,梭羅總能帶領(lǐng)我們輕松地穿越“議論、偏見、傳統(tǒng)、幻想和表面現(xiàn)象的泥濘沼澤”,跳上我們稱為現(xiàn)實(shí)的堅(jiān)實(shí)地面。一切景物描繪,優(yōu)美細(xì)致,清麗動(dòng)人,像湖樣晶瑩,如松般蒼翠,擲地仿佛可叮咚作響。尤其是對湖四周景色的描繪更是令人傾倒,簡直是寫下來的幽夢了。
梭羅不是萬事不關(guān)心的閑云野鶴。強(qiáng)烈反對奴隸制度、強(qiáng)調(diào)公民不服從權(quán)利的他,早已成為引導(dǎo)無數(shù)人穿越荊棘、登上理想彼岸的行動(dòng)與精神的導(dǎo)師。在《瓦爾登湖》中,跟著梭羅,能懂得生活中轉(zhuǎn)瞬即逝的美麗,感受到春天與黎明的朝氣蓬勃,也會(huì)不知不覺在他的熾熱信念中融化。
一生如此,“簡單而寵郁,孤獨(dú)而芬芳”的梭羅,為世界文學(xué)史留下了這一本獨(dú)特的綠色經(jīng)典,也為我們提供了一本難得的靜靜的書。值得一提的是,本書翻譯徐遲先生的譯筆優(yōu)美傳神,與全書風(fēng)格契合無間,奈何徐遲先生也于前年駕鶴西歸。品著這滿紙煙霞,想著梭羅、瓦爾登湖與徐遲,亦不乏“亦幻亦真難取舍”之感了。
美國著名小說《瓦爾登湖》有感范文3
心藏湖泊,一起聽大自然的聲音。
繆爾說過:“走向外界,我發(fā)現(xiàn),其實(shí)是走向內(nèi)心?!边@可視為梭羅于瓦爾登湖湖畔獨(dú)居時(shí)的內(nèi)心獨(dú)白。他提起斧頭,在樹木蓊郁的湖畔為自己建造起棲身的木屋,他把心靈高掛在世外桃源不染纖塵的枝頭,修身養(yǎng)性,感受自然的純凈,一年四季,在生命成長與凋零中,梭羅剔除生活的繁文縟節(jié),隨著自然一同呼吸,回歸心靈的本真與純凈。
《瓦爾登湖》是本自然之書,書里裝著森林、湖泊,還有林中的動(dòng)物;也是一本日記,記載了湖畔的春夏秋冬。清晨即起,迎著明亮的晨光,伴著林間拂過的徐徐清風(fēng),在林木茂密的小徑上,默默看著兩只螞蟻在爭斗;或是在明亮而又深綠的湖上,輕搖小舟,驚起白翅鷗鳥,揮灑釣線漾起點(diǎn)點(diǎn)漣漪,將漂浮的思緒拋灑進(jìn)清澈深邃的湖水中……春日,他靜聽冰湖隆隆作響,漸漸開凍,等候百鳥,萬物復(fù)蘇;夏季。他整日在豆田中勞作,“帶月荷鋤歸”,在泥土的芬芳中感受大地的力量;秋時(shí),他在瑟瑟秋風(fēng)中看落葉蹁躚而下,在透明無垢的湖面上鋪開;冬天,他緩步于如水般晶瑩剔透的冰面上,看著皚皚白雪勾勒出湖邊幽徑?!叭绻戎?,扎根土里。與風(fēng)共存,與種子越冬,與鳥歌頌?!?/p>
“月光旅行在肋骨似的水波上,那上面還凌亂地散步著破碎的森林”,“這里成了一個(gè)虹光的湖泊,片刻之間,我生活得像一只海豚”,“這一面鏡子,石子敲不破它,它的水銀永遠(yuǎn)擦不掉,它的外表的裝飾,大自然經(jīng)常地在那里彌補(bǔ)。”梭羅筆下的自然美的驚心動(dòng)魄。慢慢品味這本書,會(huì)發(fā)現(xiàn),字里行間都洋溢著梭羅對瓦爾登湖的熱愛,對山林的熱愛,對大自然的熱愛。瓦爾登湖是他的庇護(hù)者,大自然是他無窮無盡的良友,于是梭羅寫道“到了這里,他們填充著的小房屋是,不尋求那些本來就沒有的娛樂;休息好比宴席,一切聽其自然,最高貴的心靈,最能滿足自滿?!薄拔译[居在樹林,因?yàn)槲蚁M畹脧娜荨保汇趟畬⑺硇牡臐釟鉁焓幈M,坦蕩如赤子,讓他放空內(nèi)心,思考哲學(xué),給他保持純凈的力量。正黃昏,云朵暖暖地凝著,泛著夕陽的色彩,山坡下一片湖水正兀自地藍(lán),低低掠過水面的是幾只白鷗,深深伏在湖底的是古樹的根節(jié)—這,不就恰是瓦爾登湖嗎?
美國著名小說《瓦爾登湖》有感范文4
《瓦爾登湖》最深得我心的時(shí)候是那段最孤獨(dú)的時(shí)光,距離現(xiàn)在已半年的光景,而現(xiàn)在我比過去更享受獨(dú)處的時(shí)光,甚至吝嗇于告訴別人這樣的獨(dú)處有多么美妙,好像怕被人知道了,會(huì)被剝奪了一樣。但我自認(rèn)為我的這種愛好是最低層次的,我只是大略體會(huì)到了這種快感,尚不足以達(dá)到哲學(xué)命題,而促使我去探索這樣的一個(gè)鮮有人問津的話題的正是梭羅在瓦爾登湖里關(guān)于孤寂的論述:我熱愛孤單,我從未找到比孤寂更好的伙伴。
大體上來說,混跡于人群之間,總比在室內(nèi)獨(dú)處來得寂寞。思考著或者工作著的人無論在哪里都是寂寞的。衡量孤寂的標(biāo)準(zhǔn),并不是一個(gè)人和其同類之間隔了多少英里,真正勤奮的學(xué)生,哪怕伸出劍橋?qū)W院人滿為患的教室中,也必定如沙漠里的托缽僧般孤寂。
梭羅在瓦爾登生活的第一年,在大半年的時(shí)間里,他甚至什么都不做,坐在陽光下,坐在湖邊,樹木中,從正午坐到黃昏,他把這樣坐著但思考著的狀態(tài)當(dāng)做是全情投入地觀察自己,觀察自然的良機(jī)。他樂此不疲,從未感到是在浪費(fèi)光陰。他在這段時(shí)間實(shí)現(xiàn)了靈與肉的分離,有一個(gè)靈魂的“我”在肉體的“我”之上觀察,這樣真切而赤裸裸的觀察讓他成功地對一切行為和后果都淡然處之。梭羅獨(dú)居湖畔,過著近乎隱士的生活,他排斥社交,他認(rèn)為社交過于廉價(jià),我們不得不遵守某套規(guī)則,美其名曰禮儀和禮貌,以便能夠忍受如此頻繁的會(huì)面,而不致相互爭吵。
我們生活的太擁擠,因襲彼此的生活方式,相互磕磕絆絆,因此而失去彼此之間的尊重,對所有重要而熱忱的交往來說,次數(shù)再少肯定也是足夠的。據(jù)此我便無知地以為他是消極避世的,和中國古代大多數(shù)隱士一樣,因功名不得而憤世嫉俗,逃遁山林。
美國著名小說《瓦爾登湖》有感范文5
一百六十多年前,一個(gè)叫大衛(wèi)梭羅的美國人幽居在瓦爾登湖畔三年光陰,獨(dú)自一人建造了小屋,并漁獵,耕耘,沉思,寫作,最后誕生了一部偉大的散文集《瓦爾登湖》,每個(gè)讀過這本書的人,都被深深吸引了,時(shí)至今日該書仍然閃爍著耀眼的光輝,影響深遠(yuǎn)。
下午,反反復(fù)復(fù)地讀著梭羅的《瓦爾登湖》,真的很感動(dòng)。他的文字是樸素的,但他的思維是獨(dú)特的。我確信那是一個(gè)睿智的老人。我知道他在瓦爾登湖獨(dú)居時(shí)年紀(jì)并不大,即便死去時(shí)也稱不上“老人”,但他卻給我一種唯有老者方有的廣博、沉穩(wěn)和智慧的感覺。他與孤獨(dú)為伴,但并不消沉。他那么熱烈地愛著自然,用孩子般的想象遨游并描繪著自然。他積極地探索著人與自然的關(guān)系,堅(jiān)定地維護(hù)著自然的古典生態(tài)。他相信:人類唯有在大自然中才能保有自己的純美天性。所以熱情地謳歌著心中的女神——瓦爾登湖,這又何嘗不是每一個(gè)人心中應(yīng)保留的一塊圣地呢?
我們仿佛看見一個(gè)叫梭羅的28歲的年輕人,孤身一人來到距離康德鎮(zhèn)兩英里的瓦爾登湖畔,在最短的時(shí)間里,花了不到28美元,用自己的雙手在湖畔蓋起了一座實(shí)用的小木屋,并生活了兩年零兩個(gè)月又兩天。在這兩年多的時(shí)間里,梭羅自食其力,他在小木屋周圍種豆、蘿卜、玉米和馬鈴薯等農(nóng)作物,用收獲的果實(shí)來填飽自己的肚子和補(bǔ)貼家用買生活必需品,完全靠自己的雙手過了一段原始簡樸的隱居生活。
作者在瓦爾登湖畔追求孤獨(dú),實(shí)際上也是在追求深刻,他想在孤獨(dú)的心境中對人生進(jìn)行思考和探索。孤獨(dú)催生了他的深刻思想。“不必給我愛,不必給我錢,不必給我名譽(yù),給我真理吧?!边@是他的心里呼聲。
去拜讀這本心靈的教科書吧!它會(huì)讓你不虛此行。
盡管我們不能夠像梭羅那樣去體味孤寂的山林生活,盡管瓦爾登湖已經(jīng)永遠(yuǎn)的消失,但這些都不能阻礙我們在自己的內(nèi)心里擁有一泓清澈的瓦爾登湖,時(shí)刻都能讓心靈得到淘滌,按梭羅所說,到你的內(nèi)心探險(xiǎn)去吧!
美國著名小說《瓦爾登湖》有感范文




