小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感10篇
小說(shuō)是以刻畫(huà)人物形象為中心,通過(guò)完整的故事情節(jié)和環(huán)境描寫(xiě)來(lái)反映社會(huì)生活的文學(xué)體裁。人物、情節(jié)、環(huán)境是小說(shuō)的三要素。以下是小編準(zhǔn)備的小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感范文,歡迎借鑒學(xué)習(xí)。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感1
“他們的手仍然握在一起。爐橋下的灰燼由爐火垂直地照亮了,就像一片炎熱干燥的荒野。炭火的紅光落在他的臉上、手上,也落在她的臉上和手上,透射進(jìn)她前額上蓬松的頭發(fā)里,把她頭發(fā)下的細(xì)皮嫩肉照得通紅。這種紅色,讓人想象到末日來(lái)臨的恐懼。她的巨大的身影映射在墻上和天花板上。她向前彎著腰,脖子上的每一粒鉆石就閃閃發(fā)亮,像毒眨眼一樣。她把額頭靠在他的頭上,開(kāi)始講述她的故事,講述她怎樣認(rèn)識(shí)亞歷克·德貝維爾,講后來(lái)的結(jié)果,她低聲說(shuō)著,低垂著眼簾,一點(diǎn)也沒(méi)有退縮?!?/p>
"他熄了蠟燭,在客廳里那張小床上躺下來(lái)。客廳里夜色深沉,對(duì)他們的事一點(diǎn)兒也不關(guān)心,毫不同情;黑夜已經(jīng)吞噬掉了他的幸福,現(xiàn)在正在懶洋洋地加以消化;黑夜還準(zhǔn)備同樣吞噬掉其他干萬(wàn)人的幸福,并且一點(diǎn)兒也不慌亂。"
上述片段選自英國(guó)小說(shuō)《德伯家的苔絲》。主人公苔絲正在向?qū)?ài)慕她的年輕小伙子安璣??巳R爾講述她不堪的遭遇,而這個(gè)曾熱烈愛(ài)著他的男人陷入猶豫之中。
《德伯家的苔絲》被稱(chēng)為英國(guó)文學(xué)和世界文學(xué)的瑰寶,出版于十九世紀(jì)末,作者是英國(guó)偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家--托馬到斯。哈代。
主要內(nèi)容如下:
五月下旬的一個(gè)傍晚,一位牧師告訴約翰·德伯:他是該地古老的武士世家德伯氏的后裔。這一突如其來(lái)的消息,使這個(gè)貧窮的鄉(xiāng)村小販樂(lè)得手舞足蹈,他異想天開(kāi)地要17歲的大女兒苔絲到附近一個(gè)有錢(qián)的德伯老太那里去認(rèn)“本家”,幻想借此擺脫經(jīng)濟(jì)上的困境。
苔絲到她家后,德伯老大的兒子亞雷見(jiàn)這個(gè)姑娘長(zhǎng)得漂亮,便裝出一片好心,讓苔絲在他家養(yǎng)雞。三個(gè)月后,亞雷奸污了她。
苔絲失身之后,對(duì)亞雷極其鄙視和厭惡,她帶著心靈和肉體的創(chuàng)傷回到父母身邊,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)懷孕了。嬰兒生下后不久就夭析,痛苦不堪的苔絲決心改換環(huán)境,到南部一家牛奶廠做工。
在牛奶廠,她認(rèn)識(shí)了26歲的安璣??巳R爾。在勞動(dòng)中,苔絲和安鞏互相產(chǎn)生了愛(ài)慕之情。她和安鞏結(jié)了婚。
新婚之夜,苔絲下定決心,要把自己的“罪過(guò)”原原本本地告訴安璣。但一當(dāng)她講完自己與亞雷的往事之后,貌似思想開(kāi)通的安璣??巳R爾不僅沒(méi)有原諒她,反而翻臉無(wú)情,只身遠(yuǎn)涉重洋到巴西去了。
被遺棄的苔絲心碎了。她孤獨(dú)、悔恨、憤慨、絕望,但為了全家的生活,她只好忍受屈辱和苦難。同時(shí),她還抱著一線希望,盼著丈夫回心轉(zhuǎn)意,回到自己身邊。
一天,在苔絲發(fā)現(xiàn)毀掉她貞操的亞雷居然成了牧師,滿口仁義道德地正在布道。亞雷還糾纏苔絲,無(wú)恥地企圖與她同居。苔絲又氣又怕,懇求克萊迅速歸來(lái)保護(hù)自己。
苔絲家又發(fā)生變故:父親猝然去世,住屋被房主收回,全家棲身無(wú)所,生活無(wú)著。在這困難關(guān)頭,亞雷乘虛而入,用金錢(qián)誘逼苔絲和他同居??巳R的歸來(lái),猶如一把利刃,把苔絲從麻木渾噩的狀態(tài)中刺醒。在絕望中,她親手殺死了亞雷,追上克萊,他們?cè)诨哪脑袄锒冗^(guò)了幾天逃亡的歡樂(lè)生活。最后在一個(gè)靜謐的黎明,苔絲被捕,接著被處絞刑;克萊遵照苔絲的遺愿,帶著懺悔的心情和苔絲的妹妹開(kāi)始了新的生活。
苔絲的悲劇命運(yùn)令人嘆息,覺(jué)得有幾種原因。一是家庭貧困,是得她不得不去德伯家打工,二是性格使然,心中對(duì)那對(duì)愛(ài)的渴求。三是他新婚愛(ài)人對(duì)她過(guò)去不認(rèn)可,乃至逃離,加深了對(duì)曾傷害自己人的憎恨。這三種原因?qū)е滤呦虿粴w之路。
非常為苔絲的結(jié)局而嘆息,想起一位作家講過(guò):"人生緊要處只有幾步"。我想,不論以前還是現(xiàn)在,與人的交往要慎重。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感2
剛拿到《德伯家的苔絲》這本書(shū),翻了翻序言,說(shuō)自己會(huì)被這本書(shū)氣死。孩孩爸說(shuō)那就別看了??墒蔷鸵?yàn)檫@個(gè)序言,我決定把書(shū)看完,真正了解一下苔絲。
毫無(wú)疑問(wèn),苔絲是個(gè)好姑娘,聰明,善良,勤勞,堅(jiān)韌??删褪且?yàn)檫@些美好和她不應(yīng)該受到的待遇形成了強(qiáng)烈的反差,讓我讀完氣不打一處來(lái)。
苔絲的爸爸媽媽怎么會(huì)如此愚昧!家族早已沒(méi)落,他倆卻被沒(méi)有多大意義的血統(tǒng)沖昏了頭腦,總想著聯(lián)宗認(rèn)親,讓苔絲嫁個(gè)闊人,從此改變?nèi)业纳睢_@倆人醉生夢(mèng)死,毫無(wú)責(zé)任感,一個(gè)女孩子家毫無(wú)社會(huì)經(jīng)驗(yàn),在還不知道人性的險(xiǎn)惡時(shí)他們就把苔絲逼著送進(jìn)假冒的德伯家族,送進(jìn)了狼窩,是他們親手造成了苔絲的悲慘遭遇。
《德伯家的苔絲》所處的時(shí)代視貞操為女人純潔與否的標(biāo)志,這對(duì)苔絲極不公平,事情發(fā)生的時(shí)候她幾乎還是一個(gè)孩子,如何能夠抵抗一個(gè)成年男子的侵害?
一般的姑娘都會(huì)忍著痛苦想辦法嫁給傷害自己的男人,要不,根據(jù)教義,這樣“不純潔”的女人是不能出嫁的??墒翘z,她勇敢地離開(kāi)了亞雷德伯,用自己的雙手創(chuàng)造生活,這一點(diǎn)連亞雷德伯最后都真正是對(duì)她尊敬了起來(lái)。
苔絲安安靜靜地?cái)D牛奶,只想躲起來(lái),到一個(gè)沒(méi)有人知道她身世的地方賺錢(qián)養(yǎng)活自己養(yǎng)活家人。然而,好姑娘,君子好逑,好小伙安璣克萊愛(ài)上了她。苔絲一直壓抑自己的情感,發(fā)誓獨(dú)自一生,可是安璣克萊熱烈的追求終于讓她打開(kāi)了愛(ài)的閘門(mén)。她在道德的約束下,一而再地想要說(shuō)清楚自己的過(guò)去,熱戀中的安璣克萊卻屢屢阻止,這一段讓我讀著尤其揪心,在我看來(lái),兩人真心相愛(ài),真的需要把過(guò)去坦白,之后兩人才能毫無(wú)罅隙地過(guò)下去。然而,作者偏偏不那么安排,苔絲當(dāng)面無(wú)論如何不能直接開(kāi)口說(shuō)給他聽(tīng),好不容易下決心寫(xiě)的信,竟然被門(mén)擠壓到毯子下面,錯(cuò)過(guò)了最佳坦白時(shí)間。誠(chéng)實(shí)、善良的苔絲在結(jié)婚當(dāng)晚,鼓足最大的勇氣說(shuō)出了所有的事實(shí)。口口聲聲說(shuō)愛(ài)她的安璣克萊沉默了,他無(wú)法接受這個(gè)現(xiàn)實(shí),在他眼里,自己愛(ài)上的苔絲不再是眼前這個(gè)姑娘,哈,這一段又把我氣得不輕,苔絲再早一點(diǎn)勇敢地讓他知道就好了,省得結(jié)婚又受冷遇,受到二次傷害!
當(dāng)安璣克萊遠(yuǎn)走非洲,苔絲始終沒(méi)有向克萊家提出過(guò)任何救助的請(qǐng)求,她像個(gè)男人一樣干著體力活,累到快要趴下都沒(méi)有再次依附又一次對(duì)她動(dòng)了心思的亞雷德伯,明明可以和亞雷德伯結(jié)婚,過(guò)上衣食無(wú)憂的生活,可她心里只有安璣克萊,滿滿的都是對(duì)愛(ài)情的忠貞。
一年來(lái)從沒(méi)有收到過(guò)安璣克萊只言片語(yǔ),聽(tīng)到的卻是他曾經(jīng)想要帶依茨秀特而不是她一同前往非洲的傳聞,還有亞雷德伯總是嚷嚷克萊不會(huì)回來(lái)了,不會(huì)再要她了,苔絲在勞累和內(nèi)心無(wú)望的狀況下幾乎崩潰。壓倒苔絲心理支柱的最后一根稻草是父親的離世,媽媽和弟弟妹妹們突然變得無(wú)家可歸,家里的老大必須撐起整個(gè)家庭,亞雷德伯不失時(shí)機(jī)地出現(xiàn)在苔絲和愛(ài)慕虛榮的苔絲媽媽面前,望著一群沒(méi)有吃喝,沒(méi)有家的親人,再想想杳無(wú)音信的安璣克萊,苔絲終于妥協(xié)??吹竭@里,我失望并痛恨,世界上的事情有時(shí)候是如此陰差陽(yáng)錯(cuò)。因?yàn)椋巳R經(jīng)過(guò)一年來(lái)的思考,終于明白一切不是苔絲的過(guò)錯(cuò),他要回來(lái),和她重修舊好。然而,一切已晚。
苔絲親手殺了害她的亞雷德伯,可這也徹底害了她自己,年紀(jì)輕輕的苔絲不得不走上刑場(chǎng)。
好在,逃亡過(guò)程中有親愛(ài)的安璣克萊陪伴,他倆終于過(guò)了幾天沒(méi)有隔閡,幸福真實(shí)的愛(ài)情生活。
苔絲死了,那么好的一個(gè)姑娘,真可惜。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感3
你應(yīng)該感到幸運(yùn),你可以陪著我一起墮落。德伯的笑容里帶著的是無(wú)盡的無(wú)奈以及疼惜。世界太復(fù)雜,因?yàn)樘珡?fù)雜,所以使得有著三個(gè)人的世界,就已經(jīng)痛苦到無(wú)法再去有更多的時(shí)間去折磨和感受呼吸。
苔絲說(shuō),那時(shí)候的自己什么都不懂,你欺騙了我,現(xiàn)在又來(lái)引誘我,我恨你,你毀掉我一生的幸福。
也許沒(méi)有人明白,“苔絲說(shuō)”這番哀求卻有苦同的理論,也許可以自流一派,成為一本新的難念經(jīng)。
因?yàn)樽非蟮奶^(guò)完美,所以死的也無(wú)所。因?yàn)榭吹腵太透,抑或又看的已經(jīng)高斯模糊。安奇爾因?yàn)槿莶坏帽撑?,追求者無(wú)暇,所以,很快的應(yīng)驗(yàn)了一句話,苔絲無(wú)錯(cuò),克萊爾無(wú)錯(cuò),如若德伯不死,傷的會(huì)是三人,甚至更多。安奇爾追求并娶苔絲。其實(shí)就像是在PS里很認(rèn)真的做完一幅圖,然后再認(rèn)認(rèn)真真的打上馬賽克,使其失真。
你愛(ài)我嗎?安奇爾問(wèn)伊利,笑容落拓,卻又充滿了調(diào)侃的嘲諷。
我愛(ài)你,很愛(ài)很愛(ài)。伊利說(shuō)。
那你陪我去巴西,好嗎?看到這里,我對(duì)安奇爾心冷。
好啊。這就是伊利的選擇,這兩人可真是一唱一和呢,看到這里,嘴角突然勾起了一抹嘲諷的笑意。
你真的比苔絲還要愛(ài)我么?突然,我的心有了一絲希望。
不,我沒(méi)有苔絲愛(ài)你。苔絲愛(ài)你可以愛(ài)到為你去死,而我卻做不到。伊利的率真的話語(yǔ),竟讓人有一絲了然的恍惚。
苔絲赤著腳走路,卻被黛西這種小肚雞腸之人視為像乞丐一樣的裝可憐而博得同情。其實(shí)看到這里,突然有一種想哭的感覺(jué)。突然就想起了陸游其妻唐婉的《釵頭鳳》的其中兩句:“世情薄,人情惡”。用在這里,再合適不過(guò),真的,誰(shuí)也不知道,苔絲這個(gè)女人,只是舍不得穿那雙安奇爾送給她的靴子,卻被黛西這種人送給了乞丐。是的,現(xiàn)在她連鞋都沒(méi)有了,她死在了過(guò)去,凍死在了那個(gè)名為寒冷的夢(mèng)里。
曾經(jīng)發(fā)誓一輩子都不會(huì)再結(jié)婚,可是,愛(ài)情卻抵不過(guò)過(guò)去的惡禁。
因?yàn)橥凳沉私?,所以才進(jìn)不了天堂。明明都愛(ài)著,愛(ài)的痛苦,也愛(ài)的絕望。
為了丈夫,竟然可以殺死另一個(gè)深?lèi)?ài)著自己的男人。為了,為了換那短暫五天的幸福。可以道貌岸然的生活在一起,又可以像沒(méi)有防備的嬰兒一樣??梢院敛华q豫的殺死,其實(shí)在那一刻,苔絲可能已經(jīng)恍恍惚惚地認(rèn)為自己殺死了那不貞的過(guò)去。
露其實(shí)我感覺(jué)是不配苔絲,其實(shí),她雖然和苔絲擁有相像的臉,擁有更純潔的沒(méi)有被玷污過(guò)的靈魂和軀體,但是她沒(méi)有心。面對(duì),絕望的苔絲,她可以冷到面無(wú)表情,在苔絲被處以絞刑后,卻步了苔絲的塵緣,成了克萊爾太太。他們跪在那里,太陽(yáng)不會(huì)憐憫,因?yàn)?,?shí)在是替不了,也成為不了。就算在墮落,要明白,其實(shí)有缺點(diǎn)的人比純潔的人好的多。
太陽(yáng)的光芒,還是沉睡在地下的野蠻的穿著武士裝的身軀,這是始祖,暴力而又野蠻,數(shù)代后,自食惡果,嘗到悲慘結(jié)局。
走得那么從容,已經(jīng)看透。因?yàn)閴櫬淞耍⒆迂舱圻M(jìn)不了天堂,徘徊在角落。因?yàn)閴櫬淞?,所以張開(kāi)了天使的翅膀。
突然,就想到了以前看過(guò)的魔鬼的一句話:你終于長(zhǎng)出了天使的翅膀。(很美,但忘記是在哪一本書(shū)上看到。)
極痛楚,也極殘忍,因?yàn)槭菈櫬涞木融H,所以太容易折斷。
看到這句話的時(shí)候,竟然不知不覺(jué)的濕潤(rùn)了眼眶。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感4
《德伯家的苔絲》是英國(guó)著名作家托馬斯·哈代的代表作,整部小說(shuō)是以鄉(xiāng)村為背景,通篇描述的是一位鄉(xiāng)村少女一生的悲慘經(jīng)歷。小說(shuō)的副標(biāo)題中說(shuō)到女主人苔絲是一個(gè)純潔的女人,這是一種超前的思想,也是作者對(duì)當(dāng)時(shí)的維多利亞時(shí)代的批判和不滿。
所謂的維多利亞時(shí)代,就是英國(guó)工業(yè)革命的時(shí)期。維多利亞時(shí)代當(dāng)時(shí)的社會(huì)崇尚的是道德修養(yǎng)和謙虛禮貌,也是科學(xué)文明飛速發(fā)展的時(shí)期,在小說(shuō)里面非常多的情節(jié)中都有提及到有牧師在街道上布道也體現(xiàn)了這幾點(diǎn)。但正是因?yàn)檫@種崇尚道德修養(yǎng)和謙虛禮貌的社會(huì)風(fēng)氣,許多暴發(fā)戶(hù)也為提升自己身價(jià)進(jìn)入上流社會(huì)而紛紛模仿貴族們的習(xí)慣。文中的亞雷就是其中之一,他家也是一個(gè)暴發(fā)戶(hù)。正因沒(méi)有受到正確的道德修養(yǎng)和禮貌的教育,才導(dǎo)致了后來(lái)奸污苔絲和后來(lái)一系列誘逼苔絲與他同居等慘劇的發(fā)生。
《德伯家的苔絲》寫(xiě)的就是在當(dāng)時(shí)社會(huì)的迫使下,一名純真、樸素、勤勞的農(nóng)村姑娘苔絲走向墮落。作者托馬斯·哈代筆中的苔絲正是當(dāng)時(shí)社會(huì)上正義、純真、勤勞、向往美好未來(lái)的女人的一個(gè)縮影,她身上充滿著愛(ài)和對(duì)他人的信任。文中寫(xiě)到苔絲被亞雷奸污了以后便毫不猶豫的選擇了離開(kāi)了亞雷回到家中,體現(xiàn)出了她內(nèi)心的純真,她不愿迫使自己與一個(gè)自己非常憎恨的人在一齊生活一輩子,她那種對(duì)未來(lái)美好生活的追求的迫切希望?;氐郊抑械奶z得知自己已經(jīng)懷孕了以后,不但沒(méi)有把對(duì)亞雷的憎恨轉(zhuǎn)移到這孩子身上,反而不顧家人和朋友的責(zé)備,義無(wú)反顧的生下了孩子并悉心照顧他,但最后這孩子還是夭折了。這體現(xiàn)出了苔絲非常有愛(ài),她的靈魂是高尚的,她的道德也是高尚的,但卻被社會(huì)所唾棄,被當(dāng)時(shí)的社會(huì)所否認(rèn),認(rèn)為她是一個(gè)傷風(fēng)敗俗、罪業(yè)深重的女人。在這里作者表面上寫(xiě)的是苔絲作為一個(gè)弱智和受害者非但沒(méi)有得到同情,反而被社會(huì)所批判的慘狀,但其實(shí)作者真實(shí)想反應(yīng)的是當(dāng)時(shí)社會(huì)的一種虛偽的道德標(biāo)準(zhǔn)和當(dāng)時(shí)社會(huì)丑陋的風(fēng)俗的一種批判。作者托馬斯·哈代批判的不僅是當(dāng)時(shí)社會(huì)虛偽的道德標(biāo)準(zhǔn),還有當(dāng)時(shí)以克萊為代表的資產(chǎn)階級(jí)的封建傳統(tǒng)的道德倫理準(zhǔn)則,而苔絲則是當(dāng)時(shí)這種社會(huì)陋俗中的犧牲品。作者托馬斯·哈代通過(guò)苔絲的悲慘經(jīng)歷揭示了這種社會(huì)陋俗社會(huì)風(fēng)氣的弊端和卑劣的一面,把它殘酷血性的一面完全的揭示出來(lái)。苔絲是社會(huì)的悲劇。
我認(rèn)為苔絲的一生都是充滿著戲劇性的,小說(shuō)全文通篇都在寫(xiě)苔絲走向末路的悲慘經(jīng)歷,但從中也經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)一些看似偶然,但卻又像是冥冥中早注定命運(yùn)安排的情節(jié)。如苔絲被侵犯前在舞會(huì)結(jié)束后與亞雷家的女仆爭(zhēng)吵的小插曲,還有苔絲在開(kāi)篇與克萊的相遇但卻不相識(shí)到后來(lái)再次與克萊相遇并相愛(ài)到后來(lái)的互相產(chǎn)生愛(ài)慕之情并結(jié)為夫妻。都充滿著戲劇色彩,也正是這樣才能更好的體現(xiàn)出作者的真實(shí)感受和真實(shí)想反映的社會(huì)背景風(fēng)俗習(xí)慣和社會(huì)陋習(xí)等,也為以后對(duì)苔絲悲慘經(jīng)歷的描寫(xiě)和小說(shuō)的結(jié)果作了一個(gè)完美的詮釋。整篇小說(shuō)是以苔絲父親得知自己是當(dāng)?shù)刂涫亢笠岬阶屘z去認(rèn)親和之后所發(fā)生的一切悲慘事情的經(jīng)歷為主線的,這樣更好的體現(xiàn)出了造成苔絲的悲劇的成因不僅是社會(huì)的因素,還有苔絲她自己本身的一種性格錯(cuò)誤的原因。
不過(guò),《德伯家的苔絲》還是一部非常有意義的小說(shuō),從中也了解到了許多很重要的東西。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感5
《德伯家的苔絲》是哈代著稱(chēng)于世的“威塞克斯系列”中的一部力作。主人公苔絲是一位美麗的農(nóng)家少女,因受東家少爺誘迫而失身懷孕。從此,這一恥辱的事實(shí)剝奪了她接受真正愛(ài)情的權(quán)利,致使新婚之夜遭丈夫遺棄。后來(lái),萬(wàn)般無(wú)奈之中,她重回了少爺?shù)膽驯В涣?,就在這時(shí)她那有名無(wú)實(shí)的丈夫拖著病驅(qū)千里歸來(lái),苦苦尋覓。苔絲為了自己真正的愛(ài),毅然殺死同居的少爺,在與丈夫短暫歡聚后,走上了絞刑臺(tái)。
父親德伯的愚昧無(wú)知,對(duì)于金錢(qián)的貪婪推使苔絲跌下了社會(huì)的的深淵;而亞雷的邪惡無(wú)恥則將苔絲少女的所有美好夢(mèng)想化為灰燼,促使她遇上了改變她人生的第三件事——與安璣·克萊相愛(ài)。而正是這個(gè)安璣·克萊,這個(gè)有著天使之名的懦弱男人——最終造成了苔絲的悲劇。有人會(huì)說(shuō)安璣·克萊才是真正該批判的人,但是無(wú)疑他生活在那個(gè)時(shí)代,他需要時(shí)間來(lái)釋放自己,不可忽視的是,安璣·克萊是愛(ài)苔絲的,至少那愛(ài)是真的,而不是像亞雷一樣,只有肉欲,把苔絲當(dāng)做自己的玩偶。所以我認(rèn)為苔絲的悲劇應(yīng)該是當(dāng)時(shí)的時(shí)代所釀成的,或許在現(xiàn)代社會(huì)也會(huì)有這樣的事情發(fā)生,不過(guò)對(duì)于像苔絲一樣的人來(lái)說(shuō),生存的機(jī)會(huì)就多了。合上書(shū),我想鞭撻當(dāng)時(shí)的社會(huì),指責(zé)亞雷的無(wú)恥行徑,藐視安璣的懦弱,同情苔絲的悲慘遭遇。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感6
貧家女兒,外出謀生,失足泥淖,遺恨千古,在中外各國(guó)文學(xué)作品當(dāng)中,此類(lèi)題材屢見(jiàn)不鮮?!兜虏业奶z》一書(shū),總體看來(lái)似乎也沒(méi)有脫此窠臼,但是作為英國(guó)和世界文學(xué)的瑰寶,它不論在資料還是藝術(shù)上都獨(dú)具特色,至今仍有強(qiáng)大的魅力吸引讀者。
托馬斯·哈代,“一個(gè)聳立在維多利亞時(shí)代和新時(shí)代交界線上的憂郁形象”。與其說(shuō)憂郁,不如說(shuō)他的反叛。維多利亞王朝,是英國(guó)資本主義發(fā)展的鼎盛時(shí)期,在這個(gè)使很多英國(guó)人引以為豪的歷又一個(gè)“黃金時(shí)代”,卻有許多有悖人情常理的陳規(guī)陋習(xí),諸如崇尚繁文縟節(jié),提倡虛偽道德。一個(gè)小說(shuō)家,應(yīng)對(duì)上流社會(huì)道貌岸然的袞袞諸公,將一個(gè)失身女人作為小說(shuō)的主角,并公然斷言她是一個(gè)“純潔的女人”,這是何等的大逆不道!直到幾十年后,苔絲的光芒才愈加放彩,苔絲是哈代塑造的的典型,也是英國(guó)文學(xué)寶庫(kù)中最美的女性形象之一。
整本書(shū)前期很平淡,慢慢看進(jìn)去,便走不出來(lái)了,全書(shū)以苔絲到貴族本家認(rèn)親為線,敘述這個(gè)單純美麗女孩的杯具一生。我的感悟,也從那里開(kāi)始吧。
在英格蘭西南部偏僻落后的農(nóng)牧業(yè)地區(qū),是遠(yuǎn)離繁華城市,仍保有古風(fēng)古貌的存在。17歲的美麗少女苔絲是那里土生土長(zhǎng)的農(nóng)家姑娘,父親是貧苦的鄉(xiāng)下小販,生性怠惰,愚昧無(wú)知;母親過(guò)去是擠奶女工,頭腦簡(jiǎn)單,他們都是社會(huì)最底層的小人物。杰克·德北聽(tīng)信牧師關(guān)于家族榮耀的消息,妄圖讓苔絲去認(rèn)回本家—德伯家族,借此擺脫貧困的生活。苔絲并不愿意這樣做,但由于老馬王子的意外死亡,心懷愧疚不得不硬著頭皮去認(rèn)本家。家庭的重?fù)?dān)和自身的職責(zé)感在一開(kāi)始就給她的生活攏上了一層陰影。應(yīng)對(duì)德伯·亞雷,她是那樣的無(wú)知懵懂,但又不得不依靠著他,致使最后輕信亞雷失身于他。苔絲在受到社會(huì)道德輿論的譴責(zé)和輕視的同時(shí),可悲的是她同樣以這一道德標(biāo)準(zhǔn)來(lái)靜觀自己,這使得她的杯具顯得更加濃重和深沉。苔絲明白自己是清白的是無(wú)辜的,但是同時(shí)她也認(rèn)為自己是有罪的,她也在按照傳統(tǒng)的貞操觀念來(lái)衡量自己是否清白,她比別人更加無(wú)法忘記自己的恥辱。
那個(gè)純潔無(wú)辜的小天使又回到了上帝的懷抱后,苔絲決定開(kāi)啟一段全新的生活,她到另一個(gè)農(nóng)場(chǎng)里做擠奶女工,那是一個(gè)新的起點(diǎn)。“五月里一個(gè)茴香發(fā)香味、眾鳥(niǎo)孵小雛的早晨,離苔絲·德北從純?nèi)鸺够貋?lái)以后,約莫有兩年或三年之間的功夫—這是苔絲潛修靜養(yǎng)的時(shí)期—她第二次離開(kāi)了家?!?/p>
在農(nóng)場(chǎng)里,她與克萊·安璣產(chǎn)生了感情??巳R愛(ài)苔絲,認(rèn)為她是“大自然的新生女兒”,她是純潔的、無(wú)瑕的,是上帝完美的創(chuàng)造。但這種絕對(duì)的理想化的愛(ài)戀也更加劇了克萊在明白苔絲的過(guò)往后所表現(xiàn)的憎惡和失望。苔絲向克萊坦白后,克萊心中的完美瞬間崩塌了,他沒(méi)有給予愛(ài)人以理解和安慰,反而不能理解現(xiàn)實(shí),他不止一次的對(duì)苔絲說(shuō)“我原先愛(ài)的那個(gè)女人不是你!是另一個(gè)模樣兒和你一樣的女人”。這樣殘忍,這樣現(xiàn)實(shí)!如果說(shuō),德伯·亞雷給予苔絲的是身體上的毀壞,那么克萊·安璣給苔絲帶來(lái)的就是精神上的毀滅。善良單純完美的苔絲,對(duì)于這一切渾然不覺(jué),她是那樣熱烈的愛(ài)著這個(gè)小伙子。她已經(jīng)受到了愛(ài)的傷害,對(duì)愛(ài)是十分渴望的,作為一個(gè)少女,她期盼著被愛(ài)人愛(ài),被愛(ài)人呵護(hù),所以在遇到克萊后,她迸發(fā)出的愛(ài)意是那么的強(qiáng)烈,在這種熾熱的愛(ài)戀下,苔絲失去了自我;另一方面,她心里仍舊把自己定位于“應(yīng)受到社會(huì)譴責(zé)和唾棄的不凈女子”,她始終不敢把自己與克萊放在同一高度。在體會(huì)著克萊的愛(ài)的同時(shí),苔絲是糾結(jié)的,不安的,她始終無(wú)法放下身心的枷鎖。
隨后的日子里,克萊遠(yuǎn)走巴西,苔絲再遇亞雷。家庭面臨困境,亞雷卑鄙脅迫,無(wú)奈之下苔絲選取妥協(xié),再一次走進(jìn)亞雷的圈套??巳R經(jīng)歷磨難后對(duì)苔絲瘋狂思念,內(nèi)心的悔恨使他找回苔絲。這是的苔絲已經(jīng)回不去了,她的精神生命被克萊第二次毀滅。丈夫回來(lái),兩人重逢,苔絲再一次看到自己受騙,一怒之下殺死亞雷,對(duì)自己長(zhǎng)期以來(lái)所受的屈辱和不公、以及命運(yùn)對(duì)自己的不公正,進(jìn)行了大膽的強(qiáng)烈的-。無(wú)奈的是,她選取了一種最最極端的方式。
苔絲和克萊在荒原里度過(guò)了最后的幾天幸福生活,之后等待她的,是走上不可避免的絞刑架。她無(wú)法放下對(duì)于克萊的愛(ài),臨終將妹妹托付給克萊,以此來(lái)表達(dá)對(duì)他的愛(ài)。
這個(gè)純潔善良的女孩的一生,到那里,已經(jīng)走到了尾聲,她的美麗,到那里,也面臨幻滅。
苔絲與她的名字一樣美麗,但是她的美,卻釀就了她一生的痛苦。
這個(gè)美麗的女孩,正直、淳樸、純潔,她是大自然的女兒,不受污染。
這本很長(zhǎng)很長(zhǎng)的書(shū),因?yàn)檫@出杯具,成為了許多人心中的疼痛。當(dāng)然,我也不例外。在剛剛回顧這個(gè)女孩的人生的時(shí)候,我好像又回到了閱讀這本書(shū)的時(shí)光,為這個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的美麗的女孩惋惜、流淚。這個(gè)杯具,其實(shí)也只是一念之間,有時(shí)候,一個(gè)轉(zhuǎn)角,生活就會(huì)出現(xiàn)不同。而關(guān)于德伯家的“認(rèn)親”,就是這個(gè)女孩一生的轉(zhuǎn)折。哈代把完美的形象展現(xiàn)給讀者,筆鋒流轉(zhuǎn),完美被硬生生的打碎,讓人一時(shí)無(wú)法理解。當(dāng)那份完美不再完整時(shí),卻反而令人平靜,逼得你不得不承認(rèn),這才是事實(shí)。
我認(rèn)為苔絲的一生是充滿戲劇色彩的,全文都在寫(xiě)苔絲走向末路的經(jīng)歷,但其中不難發(fā)現(xiàn)有一些看似偶然實(shí)則必然的情節(jié),好像冥冥之中早有安排。如在開(kāi)篇苔絲與克萊相遇卻互不相識(shí)到之后二人再次相遇并相愛(ài)最終結(jié)為夫妻,如苔絲在被侵犯前的舞會(huì)上與德伯家的女傭爭(zhēng)吵的那個(gè)小插曲等等,都充滿戲劇性。苔絲的純潔完美,是她令人欣羨的,卻也是最終造成她杯具的一個(gè)弱點(diǎn)。
苔絲是被哈代理想化了的女性,在他的世界里,苔絲是美的象征和愛(ài)的化身,有著大自然最純真的本性。一如她生活的那個(gè)充滿自然氣息的布蕾谷,有著那么多優(yōu)秀的地方:美麗,純潔,正直,淳樸,勤勞…苔絲一生追求幸福,敢愛(ài)敢恨。哈代堅(jiān)持著“道德的純潔在于心靈的純潔,不在于一時(shí)的過(guò)錯(cuò)”,所以在他看來(lái),苔絲依舊是純潔的化身。她是美麗的鄉(xiāng)村姑娘,雖然有著貴族血統(tǒng)卻依然純樸,美,不是一種外表,而是內(nèi)心高雅純潔的表現(xiàn)。心靈純凈自然的她是大自然的女兒。她的純潔就像藍(lán)天一樣,雖然偶而會(huì)被烏云遮住,但是當(dāng)烏云散去,世界上最純凈透明的依然是藍(lán)天。
我有時(shí)會(huì)想,如果沒(méi)有開(kāi)頭那個(gè)牧師的幾句話,也許可憐的苔絲會(huì)是另一番簡(jiǎn)單卻快樂(lè)的生活,然而,十六歲的鄉(xiāng)村女孩苔絲的杯具就從那里開(kāi)始了。哈代為苔絲設(shè)計(jì)的人生舞臺(tái)時(shí)間很短,從她在家鄉(xiāng)村野舞會(huì)上出場(chǎng),到她在標(biāo)志死刑的黑旗下喪生,只有短短五六年,但她的短暫一生所經(jīng)歷的種種,確實(shí)那樣的驚心動(dòng)魄,蕩氣回腸。第一次離家時(shí),是晶瑩無(wú)瑕的少女,毫無(wú)父母那種認(rèn)宗歸親的虛榮僥幸心理,只期望能憑勞動(dòng)補(bǔ)貼家用彌補(bǔ)死去王子的損失。更加難得的是,受辱失身后的她不僅僅持續(xù)了固有的美德,而且更加勇敢堅(jiān)強(qiáng),富于反抗。
與苔絲悲慘命運(yùn)和當(dāng)時(shí)社會(huì)的道德標(biāo)準(zhǔn)相對(duì)的,也是促成本書(shū)最為精彩的部分,就是作者哈代的“前衛(wèi)”思想。失身后的苔絲,在世俗眼中,如同失去了在世為人的資格。但在哈代筆下,“她的外表,漂亮標(biāo)致,惹人注目;她的靈魂,是一個(gè)有了近一兩年來(lái)那樣紛亂的經(jīng)驗(yàn)而完全沒(méi)有腐化墮落的夫人那樣的。如果不是由于世俗的成見(jiàn),那番教育還得算是一種高等教育呢。”把書(shū)中諸如此類(lèi)的言論放回百年以前的維多利亞王朝時(shí)代去體會(huì),我對(duì)哈代愈加敬服。正是因?yàn)樵谒茉焯z的形象過(guò)程中,不時(shí)的融入這類(lèi)先進(jìn)的見(jiàn)解,才賦予了苔絲豐富的精神內(nèi)涵以及對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的深刻批判。
心碎的苔絲,帶著夢(mèng)想和遺憾走向絕路的人生,在最后的,又是最漫長(zhǎng)的,幸福的一夜……在生命中最后一次日出之時(shí),她把對(duì)人生、感情的遺憾帶去了—另一個(gè)—美妙的世界。這個(gè)美麗的女孩,帶著她的完美,走向死亡,走向最終的幻滅。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感7
合上這個(gè)小說(shuō)的時(shí)候,才確定苔絲不是一個(gè)植物的名字。單看小說(shuō)的名字,有的譯作苔絲,有的譯作德伯家的苔絲,一開(kāi)始真以為是作者對(duì)某種植物進(jìn)行的描述,后來(lái)逐漸的了解到,這是一個(gè)受到欺辱的女子的名字,苔絲這詞語(yǔ)本身就給人一種弱勢(shì)的直覺(jué),似乎受欺凌也是意料之中的事了。然而在小說(shuō)的最后,苔絲卻把那個(gè)欺凌她的男人亞雷克給干掉了,毅然決然的回到她的愛(ài)人克萊爾的懷抱中,即使最后他們逃亡未遂,所感受到的幸福卻是前所未有的。苔絲最后被處以死刑了,雖然作者在簡(jiǎn)短的最后一章只是那么一提,我覺(jué)得還是太過(guò)殘忍,他本來(lái)在倒數(shù)第二章結(jié)束就好了,那時(shí)候,抓捕他們的人已經(jīng)來(lái)了,而苔絲說(shuō),我準(zhǔn)備好了,走吧。她平靜的說(shuō)道。
讀以前的小說(shuō),總是對(duì)人物們所受到的那種束縛感到費(fèi)解,像紅字,那種束縛多半來(lái)自當(dāng)時(shí)的宗教環(huán)境吧,不過(guò)現(xiàn)在想想,人們又何嘗自由多少呢,宗教啊法律啊社會(huì)規(guī)范啊總是由不得人們?cè)趦?nèi)心的指引下生活,命運(yùn)則是同謀,扼殺人們幸福生活的同謀。命運(yùn)饒有興致的對(duì)苔絲進(jìn)行戲弄。她是活潑可愛(ài)的少女,一下子成了未婚先孕的少婦,孩子生下來(lái)了,孩子又死了,她不得不獨(dú)自一個(gè)人為孩子做禱告,她去遠(yuǎn)方打工,她有了新的愛(ài)情,往日的羞恥給她新的婚姻帶來(lái)不幸,丈夫離她遠(yuǎn)去,她不得不艱難困苦的度日,幸好,后來(lái)克萊爾回來(lái)了,思想上的這個(gè)彎為什么這么難轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)呢,難道苔絲那持久的曠世的深厚的愛(ài),也不能讓他產(chǎn)生寬恕之心么,幸好他回來(lái)了,可是這個(gè)回歸,苔絲等的好苦啊。
可以說(shuō),這是詩(shī)化小說(shuō)的代表。小說(shuō)也是一個(gè)載體,有些東西不得不融入到小說(shuō)中,才能真切的展現(xiàn)在人們的面前。昆德拉的小說(shuō),是為了在小說(shuō)中說(shuō)明某個(gè)觀點(diǎn);哈代的小說(shuō),則是為了在其中建立一個(gè)意象,最溫柔最觸動(dòng)人心的意象;勞倫斯的小說(shuō),在試圖在其中描述某種情感,最細(xì)微最令人恍然的情感。哈代是把苔絲當(dāng)作一首詩(shī)來(lái)寫(xiě)的,這從文中隨處可見(jiàn)的詩(shī)意描寫(xiě)中可以印證。所有的景物都強(qiáng)烈的帶著人物的或者作者的情感,就是描寫(xiě)一個(gè)豬圈吧,也不會(huì)讓人感到一點(diǎn)不雅,這就是語(yǔ)言方面的能力了。這讓整個(gè)苔絲,或者說(shuō)整個(gè)事件,都籠罩在某種詩(shī)意的氛圍中,因而令人難忘?;蛟S哈代有在鄉(xiāng)間的寧?kù)o的童年,所以才有那種自然而然的筆觸,讀之,能讓人心靈平靜,那種超出讀書(shū)這種行為本身的平靜。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感8
在我所讀的書(shū)中,有一本是我最喜歡的書(shū),這本書(shū)里面的女主人十分漂亮,男主人公十分溫柔和體貼,但男二號(hào)確是一個(gè)花言巧語(yǔ),十分奸詐的人。這本書(shū)就是《德伯家的苔絲》,作者是英國(guó)的哈代。
這本書(shū)主要講了:苔絲的父親聽(tīng)說(shuō)自己是古代貴族的后裔,便要女兒去一個(gè)自稱(chēng)是德伯后裔的富老太婆家攀親。苔絲到了那兒卻被老太婆的兒子亞歷克糟蹋了。苔絲在牛奶場(chǎng)做工時(shí)與安奇爾相愛(ài)。當(dāng)他把昔日的不幸向丈夫坦白,安奇爾卻沒(méi)有原諒他而是拋下她前往巴西發(fā)展。苔絲家里陷入窘境,丈夫沓無(wú)音訊,絕望中的她只能被迫和亞歷克同居。安奇爾回國(guó)來(lái)找妻子。但苔絲覺(jué)得沒(méi)有臉面重回丈夫的懷抱,只好殺死了亞力克。與丈夫一起度過(guò)了幸福的五天后,苔絲被捕了
當(dāng)苔絲還是一個(gè)什么都不懂的小女孩時(shí),亞歷克就把她的一生的幸福給毀了,而亞歷克卻理由充分的說(shuō)他這樣做是因?yàn)樗麗?ài)苔絲,難道這樣也是愛(ài)的方法那?他這樣的方法只能找來(lái)世人的指責(zé)、痛恨、羞罵,永遠(yuǎn)都得不到世人們的認(rèn)可和祝福。而苔絲呢?她對(duì)亞歷克只有恨,絕對(duì)沒(méi)有一絲的愛(ài),牽掛,更不要說(shuō)是憐憫了。安奇爾是一個(gè)既溫柔又體貼的男人,他不會(huì)用花言巧語(yǔ)騙取苔絲的愛(ài),更不會(huì)用那種下流的方式得到苔絲。他用自己那持之以恒的精神與愛(ài)在一點(diǎn)一點(diǎn)的融化著苔絲的心,并一天一天的用自己的行動(dòng)感動(dòng)著苔絲最終獲得了苔絲的心。這就是兩個(gè)人品質(zhì)的對(duì)比,行為的對(duì)比,也是結(jié)果的對(duì)比。苔絲因?yàn)楸粚?duì)亞歷克的恨沖昏了頭腦,蒙撇了雙眼,最終在對(duì)亞歷克的恨和在對(duì)安奇爾的愛(ài)的兩種情緒的交織下殺了亞歷克。當(dāng)他與丈夫安奇爾度過(guò)了幸福、快樂(lè)、浪漫的五天后便被捕了。在監(jiān)獄中,她想來(lái)想去自己的一生太悲涼了以至使她無(wú)法去面對(duì),只好自殺了
苔絲帶著遺憾和對(duì)丈夫安奇爾的祝福離開(kāi)了人世。在愛(ài)與恨中作出了選擇,也付出了代價(jià)和失去了幸福。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感9
《德伯家的苔絲》是十九世紀(jì)末英國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)家和詩(shī)人哈代的代表作。而我則是在讀徐志摩的一篇散文時(shí)知曉哈代的,那篇散文叫《謁見(jiàn)哈代的一個(gè)下午》,在文章中飽溢著徐志摩對(duì)哈代的敬重和尊崇。
這本書(shū)講述了一個(gè)農(nóng)村姑娘的悲慘命運(yùn),這個(gè)農(nóng)村姑娘就是書(shū)名中的苔絲。她的命運(yùn)似乎有一種宿命的色彩,好像屬于那個(gè)冥冥之中的神的意志,但我能讀得出來(lái),她的悲劇是屬于時(shí)代的。她有很多好的品德,比如質(zhì)樸、比如善良、比如寬容,但生活在那個(gè)時(shí)代,她終究逃不掉那個(gè)時(shí)代的威力而被它吞噬。像苔絲所說(shuō)咱們住的這個(gè)世界是帶著疤痕的,在鳥(niǎo)兒甜蜜歌唱的地方,也會(huì)有毒蛇發(fā)出嘶嘶的聲音。
苔絲有著誠(chéng)實(shí)的美麗和爛漫的天真,像那含著白雪的玫瑰。書(shū)中這樣寫(xiě)道地里的男工只是田地里的一個(gè)工作的.男人罷了,而地里的女人卻是田地的一部分。男人需要積累和成長(zhǎng)才變得厚重和博大,女人往往是天生的。苔絲就是這樣的人,讓人忍不住感動(dòng)和愛(ài)憐。
當(dāng)她愛(ài)上克萊時(shí),她那樣熱烈而堅(jiān)定,像一個(gè)朝圣者撲倒在圣像面前,我由此想起葉芝的詩(shī)句來(lái):多少人曾愛(ài)過(guò)你的美麗/愛(ài)過(guò)你歡樂(lè)而迷人的青春/假意或者真情/唯獨(dú)一人愛(ài)你朝圣者的靈魂/從此,在她的心中,克萊的靈魂就是圣徒的靈魂,克萊的智慧就是先知的智慧,她讓愛(ài)情的光輝把自己包圍起來(lái),把那過(guò)去的苦惱全部忘卻,把那些日夜糾纏她的疑慮、恐懼、羞恥全部摒棄。我覺(jué)得,在這樣的時(shí)候,一個(gè)女人的靈魂才是真正的靈魂,才更具聲色香味,更具無(wú)邊的美。
然而,她逃不過(guò)的種種不幸接連到來(lái):無(wú)恥的亞雷,奪取她的幸福;還有那軟弱的克萊,如此辜負(fù)了苔絲的愛(ài)現(xiàn)在想來(lái),輕浮的紈绔子弟仍然到處都有,世俗的偏見(jiàn)也總是頑固和強(qiáng)大。一個(gè)女人悲痛的歷史對(duì)于她自己可以是一個(gè)沉重的十字架,而對(duì)于別人,也許不過(guò)是一場(chǎng)笑話。一個(gè)社會(huì)缺少同情,缺少愛(ài),這似乎是一件比苔絲的故事更讓人痛心的不幸的事。
最后,在絕望中,她殺死了亞雷,而人間那所謂的正義也殺死了她。
史鐵生在《病隙碎筆》中說(shuō)人是一個(gè)限制,我此時(shí)也想到,時(shí)代也是一個(gè)限制,人自身的限制和時(shí)代的限制使很多不幸的事情產(chǎn)生出來(lái),并一直產(chǎn)生下去。偉大的人當(dāng)然是有的,他們甚至超越了時(shí)代,走在前方去引領(lǐng),但那樣的人畢竟是很少的,甚至是絕無(wú)僅有的,絕大多數(shù)的人都是裹挾在時(shí)代的激流或緩流之中,在自身的局限中曲折的前行。憑良心說(shuō),誰(shuí)都希望現(xiàn)實(shí)的社會(huì)在理性中運(yùn)作,一點(diǎn)毛病也沒(méi)有,但這又不是一個(gè)人或幾個(gè)人能做的了主的事,它還真正需要很多很多人并且不止一代的艱苦努力。
小說(shuō)德伯家的苔絲讀后感10
這是我第二次看《苔絲》,看著的時(shí)候,自己有點(diǎn)憤怒,怎么能是這樣的呢?不同社會(huì),不同東西,不同結(jié)果。
一個(gè)那么好的姑娘就這樣被這個(gè)社會(huì)玷污了,碰到了錯(cuò)的人,家庭的原因,讓她沒(méi)能看清這個(gè)社會(huì)的樣子,不知是否相信那些關(guān)心她的人,人的誘惑也是一樣的,憑什么男女之間是那么的不公平哈。是女的真的就那么珍貴嗎?
苔絲,從你身上我看到了,你的寬恕,你的諒解,你對(duì)愛(ài)的堅(jiān)持,你一直在追求著自己的真愛(ài),過(guò)程是艱辛的,但是結(jié)局有點(diǎn)美好。有點(diǎn)討厭安奇,明明那么愛(ài)苔絲,就因?yàn)樗皇浪捉o污染了,你對(duì)她冷冰冰的,都不給人家機(jī)會(huì),嘴上說(shuō)可以寬恕人家,結(jié)果類(lèi)。還不如對(duì)苔絲狠點(diǎn)呢,就不要有那么多的依賴(lài)了,就不會(huì)抱有那么多的希望了??赡苓€會(huì)有另一種結(jié)局。
突然發(fā)現(xiàn),無(wú)論是愛(ài)還是被愛(ài),都是一種悲劇了。被一個(gè)你不愛(ài)的人愛(ài)上,他有那么固執(zhí),那么庸俗,像個(gè)流氓,和你說(shuō)話帶著有點(diǎn)調(diào)戲的感覺(jué),對(duì)你肉體上總是占有欲的,真是想想都覺(jué)得可怕,又因?yàn)槟撤N原因,不能擺脫他,哎,怎一個(gè)悲劇呢?愛(ài)上一個(gè)你愛(ài)的人,他曾經(jīng)和你說(shuō),無(wú)論做了什么錯(cuò)事,他都會(huì)原諒你的,但是,絕對(duì)不可能的,這種情況實(shí)現(xiàn)的幾率不大,自己還是看著辦吧,不是什么事都可以那么坦白的。最可靠的人就是自己了。