小說高老頭讀后感10篇
讀后感是指讀了一本書,一篇文章,一段話,幾句名言,一段音樂,然后將得到的感受和啟示寫成的文章叫做讀后感。讀后感就是讀書筆記,以下是小編準(zhǔn)備的小說高老頭讀后感范文,歡迎借鑒學(xué)習(xí)。
小說高老頭讀后感1
最近我在看一本名叫《高老頭》的書,使我受益匪淺。
主人公面粉富商高里奧(高老頭)的兩個女兒在他一貫的奢華,與寵愛的環(huán)境下成長。兩個女兒美若天仙,便高攀貴族,進入了上流社會。出嫁時高老頭給了她們80萬法郎的陪嫁,但當(dāng)她們得到錢財后卻將父親趕出家門……
讀完了這本書我不禁為巴黎人民只以金錢為中心,為了金錢不顧親情而悲傷。權(quán)利和金錢只能換來暫時的快樂,不能換來永久的快樂!也使我明白:做人要正直、善良,寬容大度。我們不該像那兩個女兒一樣貪圖金錢、榮譽。從書中拉斯蒂涅身上我知道了,在社會上我們不能輕信他人,要有所警惕,做事也應(yīng)該有分寸,不莽撞,與人談話要學(xué),察言觀色和變通。
寫法上作者,不論是外貌描寫還是心理刻畫,甚至一個小細節(jié),比如說高老頭每吃一塊面包都要放在鼻下嗅一嗅。這些刻畫都使得人物更加鮮明,更加生動!
錢不是一切,是買不回心中的一切!
小說高老頭讀后感2
讀過《高老頭》之后,我心里忽生一個感慨——這個社會真現(xiàn)實。應(yīng)該說這本書就是圍繞著錢來寫的,把錢途社會闡述的淋漓盡致。
高老頭的妻子早逝,因此他對他的兩個女兒很是疼愛,他把自己的心思都放在了這兩個女兒身上,傾盡全力的答應(yīng)她們的要求,順從她們,溺愛她們。等到她們長大成人以后,一個嫁給了錢——一個銀行家,一個嫁給了官——一個男爵。高老頭幾乎把自己所有的財產(chǎn)都給了他的兩個女兒做嫁妝,然而他卻不料,隨著他錢的流逝,他的地位越來越低下,以至于到后來被兩個女兒雙雙趕出大門??蓱z的高老頭啊,他為了能讓自己的兩個女兒過上錦衣足食的日子而奉獻了自己的一生,即使這樣,他的兩個女兒也沒有被感動,而是對他冷眼相待,直到最后,他才醒悟過來,可是已經(jīng)晚了。
小說高老頭讀后感3
因此對高老頭百般貼心。但是好景不長,兩個女兒就把老人趕出家門,老人就被迫獨自一人住在破公寓里,過著寒酸的生活。高老頭臨死之前,哭天喊地地要見女兒們一面,可這卻絲毫感動不了女兒們的鐵石心腸。高老頭死后,在送葬的行列里,出現(xiàn)的是這兩家“有爵徽的空車”。
這個故事入木三分地刻畫出資本主義世界里人與人之間赤裸裸的金錢關(guān)系。作者巴爾扎克塑造的.人物體現(xiàn)出當(dāng)時的人們?yōu)榱私疱X,連親人都可以不管。我們不能虛榮,不能貪圖錢財,要孝敬和感恩父母,自食其力,憑自己的實力,闖出一片天地!對與家長來說,孩子從小不能嬌生慣養(yǎng),培養(yǎng)良好的習(xí)慣。巴爾扎克用他辛辣的筆,把兩個女人卑鄙的心理,虛偽的面孔,毫無人性的冰冷心腸揭露的淋漓盡致。
如果想要了解世界文學(xué),就不可不談巴爾扎克。談巴爾扎克,就不可不讀《高老頭》!
小說高老頭讀后感4
大家都愛讀書,因為書本可以讓我們的知識更加豐富。我認為讀書還有一個理由:可以讓我們懂得做人之理。
最近,我迷上了《高老頭》,這本書之所以被我迷上,是因為本書讓我們懂得做人之理。本書主要講的是一位米商高里奧和自己兩個女兒之間的經(jīng)歷。他中年喪妻,所以他覺得應(yīng)該將所有都給女兒。他先給她們每人80萬法郎作為嫁妝,將她們嫁給富豪。他自以為女兒嫁給了富豪,自己也體面,但女兒并沒感激他,反而將高里奧當(dāng)作搖錢樹,不停地要錢。兩年后,女兒將他當(dāng)作下流東西把他趕出家門。
他只好搬進伏蓋公寓,安度晚年。但他身體不好,突發(fā)腦溢血,搬進醫(yī)院,他相見女兒,但女兒卻找借口不去看望他。他受不了了,在醫(yī)院死亡,女兒只有付些錢,讓人把他給埋了。
小說高老頭讀后感5
高老頭真的是很可憐的,但是他的可憐是必然的,因為他對女兒的愛實在是太變態(tài)的了。他的兩個女兒完全是拜金主義,對父親好完全是為了父親的錢。拉斯蒂涅夫起先為了進入巴黎上流社會,想高攀情婦。他和高老頭的女兒在一起,高老頭居然還是答應(yīng)的。但是他看到了高老頭女兒的虛偽、拜金,漸漸地失望。高老頭瀕臨死亡的時候,他無微不至地照顧他,但是她的女兒卻在參加舞會,還說父親的病不會那么重的。
文中那個旅館的人有的也是一群罪惡的面孔,比如蠱惑拉斯蒂涅夫的罪犯,旅館的主人等,都非常勢力。
當(dāng)今社會也透出這樣一種骯臟的氛圍,一切以錢為主,誰錢多就對誰好。還有一部分不孝的子女也是為了父母的錢才說好話,才去照顧他們。一旦拿到錢,拍拍屁股走人。
總之,金錢真的是很罪惡的一樣?xùn)|西,它吞噬了人的心,把善良從中抽走,讓人體會到人情冷漠。
小說高老頭讀后感6
父愛的詮釋,輕如鴻毛。
父愛在任何一本詞典中,無一不是崇高而偉大的靈魂舞曲,它以鏗鏘的節(jié)奏串聯(lián)起一個又一個動人的音律。但在十七世紀(jì)初的法國,這樣的愛卻輕若鴻毛,任由金錢的狂風(fēng)吹打,而終遺落在黑暗陰濕的房子里等待腐化,消亡。高里奧老頭的愛就被揮霍在這個世紀(jì)里,或者說,是在這個房子里。
讀完這本書,我印象最深刻的便是這個老頭——一個本是富足的面粉商;一個不惜一切來滿足女兒們的虛榮貪婪的父親;一個到死也不愿承認女兒的不孝與無情、仍然自欺欺人的傻老頭;一個最終一貧如洗卻愛女心切的可憐人兒。從不同的角度,他的形象可以被塑造萬千,但父親的他——這一角色已在這萬千中被根深蒂固。大多數(shù)的讀者可能會認為他的愛太過瘋狂,太過偏執(zhí),可是我們?nèi)糁蒙碓谶@個父親的懷抱中,那他所做的一切又是如此合乎情理。
是誰造就了這場悲劇?
小說高老頭讀后感7
他如饑似渴的接受了奢侈的貴族生活,愛上了豪賭,輸贏很大,終于習(xí)慣了巴黎年輕人的放浪生活。戀上了交際。他不知時間的寶貴,就這樣將它糟蹋。高老頭死后,他草草埋葬老頭,也埋葬了自己的最后一滴溫情的眼淚,埋葬了單純。
他那一雙眼睛簡直是渴望地盯著旺多姆廣場銅柱和殘老軍人院倥隆中間那塊區(qū)域,那里便生存著他曾經(jīng)朝思暮想打進的上流社會。最后,他對巴黎的富人區(qū)說:“現(xiàn)在咱們來較量吧!”在這之后,歐仁有了自己的貴族頭銜,成了一個無恥的政客。
在我看來,這本書更多的是以歐也納為主線去敘述,高老頭并不算是本書的主人公,不過盡管如此,高老頭給人留下的印象還是很深刻的,而且巴爾扎克通過寥寥幾句就刻畫出了那種扭曲的父愛。沒錯,就是扭曲的父愛。高老頭為了兩個女兒放棄了一切,盡管他知道是女兒不對,但卻無怨無悔,哪怕自己過得再凄慘,只要兩個女兒高興就行。當(dāng)然,首先要弄清楚一點,兩個女兒嫁給的都是有錢人,高老頭的女婿腰纏萬貫,但兩個女兒卻不問她們的丈夫要錢,一個勁兒的壓榨父親,這實在是太狠了。高老頭在臨死的時候才發(fā)出對兩個女兒的詛咒,實在是太悲哀。
小說高老頭讀后感8
拉斯締涅在寒磣的公寓和豪華的公館之間周旋,巨大的落差,強烈的對比,使他深刻的體驗到了世態(tài)炎涼,人情冷暖。
一個大學(xué)生步入一個巴黎這座大城市,便設(shè)法深入到這里。
“一樣一樣的入了門之后,他便脫去了老皮,擴展了生活的疆域,終于領(lǐng)悟到人有三六九等、一層疊一層,構(gòu)成社會”
沃蓋公寓內(nèi)部的寒磣,在主顧們同樣襤褸的衣著上再一次顯露出來。衣服雖破舊,幾乎每個人的身體都很結(jié)實,經(jīng)受了人間狂風(fēng)暴雨的吹打,幾乎每個人的臉都是冷漠、剛毅的,……讓你一見之下就感到他們已經(jīng)演完或者正在上演的慘劇。
在這艱難的生活中無聲無息發(fā)生著連續(xù)不斷的慘劇,它表面上冷冰冰,卻把人心攪得激烈不安。
然而,這些臉色蒼白,經(jīng)受著精神或肉體痛苦的人,巴黎的上層社會是不知道的!
對于下層社會的人來說:悲痛,只能在心頭忍著,眼里含著淚水忍著。
沃特漢說:“昨日平步青云,去公爵府上做客,今天躍落泥土,在債主家中乞討。這就是巴黎女人的本相?!?/p>
小說高老頭讀后感9
今天,當(dāng)我看完了《高老頭》這篇文章之后,高老頭這種偉大無私的父愛,讓人難以琢磨。他不怕別人的嘲笑,將自己的時間和金錢放在了孩子身上,而自己卻從不享受一分錢、一分力、一片自由,是他的父愛將自己緊緊束縛住了。
看到高老頭,我想起了九八年的那次洪水。一位父親發(fā)現(xiàn)洪水來了,就把孩子放進了盆里,他倆開始逃生。由于浪太大,他和孩子被沖到一棵樹旁,他把孩子搬在樹杈上,又撕下自己的衣服,把盆在樹上固定住。這時他發(fā)現(xiàn),這棵樹已承受不了過多的重量。他環(huán)顧四周,到處都是水,水面上再也沒有第二棵樹,他脫下自己的衣服放在孩子身邊,看了一眼孩子,縱身一跳,年輕的他頓時被淹沒在茫茫洪水中。等到水退后,人們發(fā)現(xiàn)了這個孩子,又不禁為這位父親感嘆。
做父親的想法都是一樣,為了孩子,自己是一文不值,孩子在他們心中是最神圣的,他要用自己全部的力量去換取孩子的生命、健康和快樂。
也許,這就是永恒的父愛。讓我們對自己的父母好一點,多點理解,多點孝敬。
小說高老頭讀后感10
十七世紀(jì)初,金融勢力日益在法國得勢,舊有的宗法觀念日益受到無情地沖擊,金錢的利害關(guān)系取代了骨肉之情,維系人與人之間的唯一紐帶只有‘金錢交易’。金錢的無情,世態(tài)的炎涼,可見一斑。高老頭將舊有的道德觀念視為生活的金科玉律,而以新時代道德觀培養(yǎng)出來的兩個女兒卻屈服在比骨肉之情來的更實際的,更有用的金錢腳下。多么令人悲哀和憎惡的世態(tài)!
我清楚地記得,高老頭在垂死前說道:“他們不會來的!十年前我就知道了。有時候我心里也這么想,可一直不敢相信。”這個老頭即使知道女兒們的每次看望都有所求,即使知道她們的‘愛’都是受金錢的驅(qū)使,卻仍不敢承認,卻仍不愿相信。他說:“我傾注了我所有的愛,到頭來她們卻不愛我?!闭f得蒼涼而慘淡,或者這是他嘶吼出來的吧,不然怎會引得在這間陋室里的所有濕潤空氣也跟著他哭泣。